English ......... 3 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Deutsch ......
Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Preparing the headset 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
Seite 4
Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-35 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-35 technology that supports the Headset profile and the is a portable headset solution Handsfree profile.
Seite 5
Preparing the headset Back Speaker To be able to use the headset together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it. Front Indicator light Charging connector Microphone Volume up...
Getting Started Compatible chargers Before you start using the headset with a phone or You can attach the following Sony Ericsson or other device for the first time, you should: Ericsson chargers to the HBH-35: • Charge the headset battery, using an appropriate •...
To disconnect the charger To turn the headset off • Press and hold until you hear a short high tone followed by a short low tone. The headset indicator light is switched off. Pairing the headset Before you can use your headset, you must pair it with the device you want to use it with, for example, a mobile phone.
Resetting the headset Right or left ear You may want to reset the headset to its default If you want to wear the headset on your left ear, you settings. This also clears all current pairings. have to change the orientation of the ear hook. To reset the headset To adjust the ear hook for left-ear use: 1.
If your phone supports voice dialling and it is activated, you can use this feature with the headset. The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson.
Making calls To answer a second call Phone functionality is still available when the headset • You have to use the phone keypad to answer and is connected. You can make a call with the phone or handle a second call, but you can still use the headset with the headset.
Seite 11
Using voice commands Transferring sound from phone to headset Voice commands are especially useful when you are If you make a call without using the headset, you can using the headset. For information on voice commands, transfer the sound to the headset if the headset is on, refer to the phone’s user documentation.
Seite 12
Troubleshooting Headset battery status The headset comes with a built-in battery. This section lists some problems that you might To check the battery status encounter while using your headset. 1. Make sure the headset is turned on. Then press and release both No sound contact between headset and phone 2.
Let the headset rest for a while in room temperature, • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may then turn it on again.
Seite 14
Placing e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions User’s Guide for further information. where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.
Seite 15
Battery information number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Please note that only Sony Ericsson service partners are able to remove or Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information replace the battery in a proper way.
Seite 16
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT...
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Vorbereiten des Headsets 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-35 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind HBH-35 ist ein portables und das Headset-Profil und das Profil für Headset, das auf Basis der Freisprecheinrichtungen unterstützen.
Vorbereiten des Headsets Rückseite Lautsprecher Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter. Vorderseite Anzeigelampe Ladeanschluss Mikrofon Lautstärke steigern Kfz-Halterung Befestigen Sie die Halterung mit dem Klebeband auf der Lautstärke reduzieren Rückseite am Armaturenbrett...
Kompatible Ladegeräte • Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. Das HBH-35 kann mit den folgenden Ladegeräten von • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden: beispielsweise mit einem Mobiltelefon.
So laden Sie den Akku: So trennen Sie das Ladegerät: • Kippen Sie den Stecker des Ladegeräts nach unten und • Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Headset und ziehen Sie ihn ab. dem Stromnetz. Achten Sie darauf, dass das Blitzsymbol auf dem Stecker in Richtung des Lautsprechers zeigt.
Hinweis: Beim ersten Einschalten des Headsets blinkt So koppeln Sie das Headset: die Anzeigelampe am Headset grün und rot und zeigt 1. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen auf diese Weise an, dass sich das Headset im Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor. Kopplungsmodus befindet.
Rechtes oder linkes Ohr Anlegen des Headsets Wenn das Headset am linken Ohr getragen werden soll, muss die Ausrichtung des Bügels geändert werden. So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: • Drehen Sie den Bügel um 180°. 1.
Telefons (nicht nach dem Signalton des Headsets). des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Damit Sie wissen, wann das Telefon im Vergleich zum Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Headset einen Signalton ausgibt, sollten Sie Ericsson oder einem Telefon mit angeschlossenem sprachgesteuert einen Testanruf durchführen.
Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des So weisen Sie einen Anruf ab: Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das • Klingelt das Headset, drücken Sie die Taste , bis Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt). Sie einen langen Signalton hören. Annehmen von Anrufen So schalten Sie das Mikrofon aus: •...
Einstellen der Lautstärke Übertragen des Tons vom Telefon Die Headset-Lautstärke kann während des Gesprächs zum Headset eingestellt werden. Wenn Sie einen Anruf ohne das Headset getätigt haben, können Sie die Tonübertragung zum Headset So stellen Sie die Lautstärke ein: umschalten. Hierzu muss das Headset eingeschaltet, •...
Seite 27
Fehlerbehebung Unterbrochene Verbindung zum Headset Wird die Verbindung zum Headset während eines Gesprächs unterbrochen, gehen Sie wieder in die In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme Reichweite des Telefons, und drücken Sie die Taste beschrieben, die bei der Benutzung des Headsets , um das Gespräch fortzuführen.
Einige Funktionen des Headsets können nicht genutzt werden Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-35 nutzen können, setzen Sie sich bitte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Verbindung. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com.
Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem Produktpflege kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Auto fahren • Halten Sie das Gerät trocken.
Seite 30
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Platzierung Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder beeinträchtigen.
Seite 31
Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. sich die Akkuleistung. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der Das Aufladen des Akkus sollte bei Temperaturen zwischen +10 °C und verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw.
Seite 32
Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten. 4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau- und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen. 5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.
Español Sony Ericsson HBH-35 Primera edición (marzo de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual debidos a errores Preparación del auricular 35...
Seite 34
Introducción ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-35 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-35 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular es una solución de auricular y de manos libres.
Seite 35
Preparación del auricular Parte posterior Altavoz Para poder usar el auricular con un teléfono móvil, usted necesitará tener un teléfono que incorpore la tecnología Bluetooth o un teléfono con adaptador Bluetooth acoplado. Parte delantera Indicador luminoso Conector de carga Micrófono Subir el volumen Soporte para vehículos Utilice la cinta adhesiva que...
Primeros pasos Cargadores compatibles Antes de utilizar por primera vez el auricular con un Puede acoplar los siguientes cargadores Sony Ericsson teléfono u otro dispositivo, debe realizar lo siguiente: o Ericsson al HBH-35: • Cargar la batería del auricular con un cargador Sony •...
Para desconectar el cargador: Nota: La primera vez que se enciende el auricular, el indicador del auricular parpadeará en verde y rojo, indicando que el auricular está listo para enlazarlo con el teléfono. Para apagar el auricular: • Mantenga pulsado hasta que oiga un tono alto breve seguido de un tono bajo breve.
Seite 38
Para enlazar el auricular con el teléfono: 2. Mantenga pulsado de nuevo el botón hasta que 1. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del oiga dos pitidos, seguidos poco después por un solo usuario sobre cómo enlazar dispositivos proporcionada pitido. Ahora el auricular estará apagado. Manténgalo con el teléfono.
Si el teléfono admite la marcación por voz, puede utilizar esta función con el auricular. Las siguientes instrucciones hacen referencia al uso del auricular con un teléfono Sony Ericsson o Ericsson con capacidad Bluetooth incorporada o con un adaptador Bluetooth de Sony Ericsson.
Seite 40
Para realizar una llamada utilizando la Para responder a una segunda llamada marcación por voz • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para 1. Asegúrese de que el teléfono y el auricular están responder y manejar una segunda llamada, pero puede encendidos y dentro del alcance el uno del otro.
Uso de los comandos de voz Nota: El auricular utiliza un volumen gradual. Por Los comandos de voz son especialmente útiles cuando motivos de seguridad, comienza con un nivel de se utiliza un auricular. Si desea obtener información volumen bajo hasta que se alcanza el nivel sobre los comandos de voz, consulte la documentación máximo establecido.
Solución de problemas Pérdida de la conexión al auricular Si cuando hay una llamada en curso se pierde la conexión con el auricular, retroceda dentro del alcance En esta sección se muestran algunos problemas que del teléfono y pulse para reanudar la pueden surgir al utilizar el auricular.
Seite 43
Algunas funciones del auricular no funcionan. Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-35, póngase en contacto con un Sony Ericsson Service Partner. Si desea obtener información sobre la ayuda o si desea conseguir guías del usuario para teléfonos móviles Ericsson, Sony y...
Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos autorización al usuario para la utilización del equipo.
Seite 45
Colocación Apague el auricular Bluetooth antes de subir a un avión. Para evitar Sony Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones interferencias con los sistemas de comunicaciones, no debe utilizar este en las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede auricular Bluetooth durante el vuelo.
Seite 46
Sony Ericsson 4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones Contact Center local para obtener más información.
Seite 47
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE...
Français Sony Ericsson HBH-35 Première édition (mars 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
Seite 50
Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-35 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre Le casque HBH-35 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution mains Casque et le profil Kit mains libres. Ce Guide libres pour portables basée sur la...
Préparation du casque Arrière Haut-parleur Pour utiliser le casque avec un téléphone mobile, vous devez disposer d’un téléphone qui intègre la technologie Bluetooth ou permet la connexion d’un adaptateur Bluetooth. Avant Voyant lumineux Connecteur de chargement Microphone Touche d’augmentation du volume Support pour véhicule Fixez le support sur le tableau de bord de votre véhicule à...
Seite 52
• Charger la batterie du casque à l’aide d’un chargeur Chargeurs compatibles Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone Les chargeurs Ericsson ou Sony Ericsson suivants mobile, par exemple). peuvent être connectés au HBH-35 : • Chargeur de voyage CTR-10 Chargement •...
Pour charger la batterie Pour déconnecter le chargeur • Inclinez la fiche du chargeur vers le bas pour • Connectez le chargeur au casque et à une prise secteur. la détacher. Assurez-vous que l’éclair imprimé sur la fiche est orienté vers le haut-parleur.
Remarque : A la première mise sous tension du Pour jumeler le casque casque, le voyant lumineux clignote en vert et rouge, 1. Préparez votre téléphone conformément aux ce qui indique que le casque est à présent prêt pour instructions sur le jumelage contenues dans la le jumelage.
Seite 55
2. Maintenez une nouvelle fois le bouton enfoncé Positionnement du casque jusqu’à ce que vous entendiez deux bips, suivis ensuite d’un autre bip. Le casque est à présent hors tension. Laissez-le hors tension pendant au moins 30 secondes. Le casque est réinitialisé. Oreille droite ou gauche Si vous souhaitez porter le casque sur l’oreille gauche, vous devez changer l’orientation du contour d’oreille.
émet un bip (et non le casque). Pour savoir à quel du casque avec un téléphone Ericsson ou moment le téléphone émet un bip en direction Sony Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées, du casque, émettez un appel test via la ou d’un adaptateur téléphonique Bluetooth de numérotation vocale.
Réponse aux appels Pour désactiver le microphone • En cours d’appel, appuyez brièvement et Pour répondre à un appel à l’aide de simultanément sur pour couper le 1. Lorsque le casque sonne, appuyez sur le bouton microphone. Un bip répété est émis pendant la coupure Remarque : Si le téléphone sonne en premier, attendez du microphone.
Seite 58
Pour régler le volume de la sonnerie Remarque : Pour transférer le son du casque vers le • Pour augmenter le volume de la sonnerie, appuyez téléphone, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone. • Pour diminuer le volume de la sonnerie, appuyez Connexion au casque perdue Si la connexion au casque est perdue au cours d’un Remarque : Le casque applique un volume croissant.
Si vous remarquez qu’il vous est impossible d’utiliser être jumelés pour se reconnaître mutuellement. toutes les fonctions du casque HBH-35, consultez un Ils doivent également être à portée l’un de l’autre. A partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir des l’extérieur, la portée est de 10 m, mais des obstacles...
Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l’utilisation de l’équipement Bluetooth. Entretien Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent enlever ou remplacer la batterie. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
Seite 61
émetteurs- téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson. récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour Sécurité...
Seite 62
Disposition de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou l’utilisez dans des conditions de température froides.
Seite 63
à la législation nationale en vigueur, ni les droits du 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/ remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale achat passé...
Italiano Sony Ericsson HBH-35 Prima edizione (marzo 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso,...
Seite 66
Introduzione Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-35 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la L’auricolare Bluetooth™ HBH- tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo 35 è una soluzione portatile che Auricolare e quello Vivavoce. Questo manuale si basa sulla tecnologia descrive in che modo utilizzare l’auricolare con il...
Seite 67
Preparazione della cuffia Vista posteriore Altoparlante Per utilizzare la cuffia con il telefono portatile, è necessario disporre di un telefono che supporti la tecnologia Bluetooth o che disponga di un adattatore Bluetooth. Vista frontale Spia luminosa Ingresso per il caricabatteria Microfono Alza il volume Supporto per auto...
Caricabatteria compatibili • Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. All’HBH-35 è possibile collegare i caricabatteria Sony • Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio, a Ericsson o Ericsson riportati di seguito: un telefono portatile.
Per ricaricare la batteria Per scollegare il caricabatteria • Rimuovere lo spinotto del caricabatteria inclinandolo • Collegare il caricabatteria all’auricolare e alla rete verso il basso. elettrica. Accertarsi che il simbolo a forma di fulmine sullo spinotto sia rivolto verso l’altoparlante. Accensione e spegnimento dell’auricolare Per accendere l’auricolare •...
Seite 70
Nota: Alla prima accensione dell’auricolare, Per abbinare l’auricolare l’indicatore lampeggia in verde e rosso per segnalare 1. Preparare il telefono in base alle istruzioni di che l’auricolare è pronto per l’abbinamento. abbinamento riportate nella documentazione del telefono. Per spegnere l’auricolare 2.
Seite 71
2. Tenere nuovamente premuto finché non Come indossare la cuffia vengono emessi due segnali acustici, seguiti subito dopo da un singolo segnale acustico. L’auricolare si spegne. Tenerlo spento per almeno 30 secondi. Le impostazioni predefinite dell’auricolare sono state ripristinate. Orecchio destro o sinistro Per indossare la cuffia sull’orecchio sinistro, è...
Pronunciare il comando vocale dopo il segnale Le istruzioni che seguono riguardano l’uso acustico emesso dal telefono e non dopo quello emesso dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson o dall’auricolare. Per sapere se il segnale acustico Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth emesso dal telefono è...
Risposta alle chiamate Per disattivare il microfono • Durante una chiamata, premere e rilasciare Per rispondere a una chiamata con per disattivare il microfono. Quando il 1. Quando si attiva la suoneria della cuffia, microfono è disattivato, viene emesso ripetutamente premere un segnale acustico.
Seite 74
Regolazione del volume della suoneria Se l’auricolare viene acceso mentre è in corso una È possibile regolare il volume della suoneria quando conversazione, è possibile trasferire l’audio non si è impegnati in una chiamata. all’auricolare tenendo premuto Per regolare il volume della suoneria Nota: Per trasferire l’audio dalla cuffia al telefono, •...
L’auricolare, per poter essere riconosciuto, deve essere Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità abbinato al telefono con il quale si desidera utilizzarlo. dell’auricolare HBH-35, contattare un Sony Ericsson Inoltre, i due dispositivi devono essere all’interno Service Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui dei rispettivi raggi di copertura.
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o...
Seite 77
Gli operai addetti alle costruzioni utilizzano abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per innescare gli esso compatibile.
Seite 78
Se la batteria viene utilizzata a basse temperature, la capacità Collocazione può diminuire. Sony Ericsson consiglia di indossare l’auricolare Bluetooth in posizione tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare lesioni alle La batteria va caricata solo a temperature comprese tra +10°C e +45°C.
Seite 79
Sony Ericsson si essere applicabili. riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la...
Seite 93
根据此 “有限担保”中的条件, Sony Ericsson Mobile 重要事项! 蓝牙 本 头戴耳机和连接到免提的电子装置,均使用无线电信号、蜂 Communications AB (Sony Ericsson),S-221 88 Lund,Sweden,担保 窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能保证在任何情况 在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无材料和工艺缺陷。 下均可接通。因此传达重要信息 (如急诊等)绝不能仅仅依靠任何 如果您的 “产品”需要担保服务,请将产品退还给您当时购买产品 的供货商,或与当地 Sony Ericsson 联系中心 (Sony Ericsson Contact 电子装置。 Center) 联系以获得更详细的信息。 请记住,必须打开免提和连接到免提的电子设备,并且处在蜂窝信 号足够强的区域才能打电话或接听电话。在某些蜂窝电话网络或在 担保责任 使用某些网络服务和/或话机功能时,可能无法拨叫紧急号码。 在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和服务情况下由于材料不 请与当地服务提供商进行核实。 良或制造缺陷出现故障, Sony Ericsson 授权的批发商或服务合作伙...
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5003 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards ETS 300 328, ETS 300 826,...