Seite 1
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium AQUARAY ® Solid State Lighting Systems...
Seite 2
2. By telephoning us on 01923 284151. Each AquaRay product has a unique serial number, printed on a tamper proof label fixed on the casing of the unit. Removing or attempting to remove this label will void your guarantee.
Seite 3
INPUT-100-240VAC 50-60Hz 0.3A OUTPUT 1-19.5VDC 0.7A OUTPUT 2-19.5 VDC 0.7A Caution: Do not use any other power supply unit with an AquaRay lamp unit as the lamp unit may not work and this may cause irreparable damage to the lamp unit.
Seite 4
3. AquaBeam/GroBeam lamp unit - double or single lamp units with 3m (10ft) cable complete with matching plug connector to the DC outlet from the PSU. Please note: do not plug your AquaRay light unit into any other sockets than that of an authentic AquaRay PSU or controller. Doing so will invalidate your warranty and could damage your light.
Seite 5
Caution: Do not attempt to control or regulate in any way the DC supply from the PSU to the AquaRay lamp unit. Any attempt to do so may invalidate the 5 year guarantee on your AquaRay lamp unit.
Therefore it is recommended that:- a. The lens face of the AquaRay lamp unit is cleaned periodically with a warm, damp cloth. b. The heat sink on the rear of the unit is kept free of large particles of salt and other films or deposits which might obstruct the free movement of air around the vanes of the heat sink.
Seite 7
: Veillez à ce que la lampe AquaRay soit installée en toute sécurité au-dessus de l’aquarium avant de l’utiliser. ttention : la lampe AquaRay ne doit pas être installée à moins de 25 mm de la surface de l’eau.
Seite 8
3. Lampe AquaBeam/GroBeam – lampes doubles ou simples avec câble de 3 m et connecteur correspondant à la fiche CC du bloc d’alimentation. Remarque : ne branchez pas votre unité d'éclairage AquaRay sur une prise autre que celle d'une alimentation électrique ou d'un contrôleur AquaRay authentique.
Seite 9
SECURITE à pas moins de 25 mm du niveau d’eau maximum de l’aquarium. La conception flexible, compacte et légère de la lampe AquaRay est telle qu’elle peut être installée au-dessus de votre aquarium de multiples façons, selon les besoins de votre application. Elle peut être installée à proximité de la surface de l’eau.
Seite 10
: N’essayez pas de contrôler ou de régler l’alimentation en courant continu de manière quelconque entre le bloc d’alimentation et la lampe AquaRay. Toute tentative de ce genre pourrait annuler la garantie de 5 ans de votre unité...
être éliminée à la fin de sa vie utile (plus de 50 000 heures). La lampe AquaRay ne nécessite que peu ou pas d’entretien une fois qu’elle est installée. Toutefois, en raison des dépôts de sel et du niveau de calcium élevé dans les aquariums marins, il est courant que les dépôts s’accumulent sur le corps de l’unité.
EINGANG 100-240 V WS, 50-60 Hz, 0,3 A AUSGANG 1-19,5 V GS, 0,7 A AUSGANG 2-19,5 V GS, 0,7 A chtung: Es darf kein sonstiges Netzteil mit einer AquaRay-Lampeneinheit verwendet werden, da die Lampeneinheit in diesem Fall nicht nur funktionsunfähig sein, sondern auch irreparable Schäden erleiden könnte.
1. Netzteil (PSU) - mit Einfach- oder Doppel-DC-Trommel oder USB- Anschlüssen. Wichtiger Hinweis: Dieses Gerät ist kein USB-Ladegerät. Stecken Sie NIE andere Ausrüstung außer Ihrer AquaRay-Beleuchtung in die Netzteile. Das Nichtbeachten dieser Anweisung führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann das Gerät beschädigen.
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium 198 mm 40 mm Tiefe = 198 mm MONT GE Die AquaRay-Lampeneinheiten werden fertig montiert und gebrauchsfertig geliefert. Wichtiger Hinweis: Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.tropicalmarinecentre.co.uk, um Ihre 5 Jahre Garantie auf diese Beleuchtungseinheit sicherzustellen. Weitere Informationen über die Registrierung Ihres Produkts finden Sie auf Seite 40.
Das Netzteil kann über einen geeigneten 24-Std-Zeitschalter (nicht mitgeliefert) ans Netz angeschlossen werden, um die Ein- und Ausschaltzeiten der Einheit zu regeln. Außerdem kann das Netzteil an eine AquaRay Control-Steuerung angeschlossen werden (separat erhältlich). Die Steuerung dient zur Simulation von Sonnenaufgang und -untergang und Mondlicht.
Die AquaRay-Lampeneinheit vom Netzteil trennen, d. h. den Stecker ziehen, der sich im Abstand von 150 mm zum Netzteil befindet. Nach dem Eintauchen in Wasser ist es normal, dass ein wenig Wasser an der äußeren Kante der AquaRay- Lampeneinheit eingeschlossen ist. Entfernen Sie dieses Wasser durch leichtes Schütteln der Einheit in der senkrechten Position.
Seite 17
De garantie vervalt indien de lamp werd ondergedompeld. Voorzichtig: Laat altijd een druiplus in de directe-stroomvoorzieningskabel naar de AquaRay lampeenheid zitten om te voorkomen dat er water langs de kabel naar beneden druipt en in de voedingseenheid terechtkomt. - De gegroefde aluminium warmteopnemer achteraan op de AquaRay-lamp voelt warm aan (±...
3m kabel, met bijpassende stekkerconnector naar een gelijkstroomaansluitpunt vanaf de voedingseenheid. ttentie: Sluit uw AquaRay-verlichtingsarmatuur nooit aan op een andere stekker dan die van uw AquaRay-voedingseenheid of -regelaar. Indien u dit toch doet, vervalt uw garantie en kan uw verlichtingsarmatuur beschadigd raken. 4. Hechtlatten: twee meegeleverd.
25 mm van het maximale waterniveau van het aquarium. Dankzij het veelzijdige, compacte en lichte ontwerp kunnen de AquaRay lampen op verschillende manieren boven uw aquarium geïnstalleerd worden, afhankelijk van de toepassing. Het ontwerp van de lampen maakt het mogelijk dat ze dicht bij het oppervlak van het aquarium worden gemonteerd.
Seite 20
Voorzichtig: Tracht de stroomtoevoer van de voedingseenheid naar de AquaRay-lamp lampeenheid op geen enkele manier te regelen. Elke poging om dit te doen maakt de garantie van 5 jaar op uw AquaRay-lamp ongeldig. ONDERHOUD Voorzichtig: Om elektrische schokken te vermijden dient speciale aandacht te worden besteed wanneer dit elektrisch toestel in de buurt van water wordt gebruikt.
Koppel de AquaRay lamp los van de voedingseenheid via de connector op 150 mm van de voedingseenheid. Wanneer deze werd ondergedompeld, is het normaal dat er water rond de buitenste rand van de AquaRay lamp staat. U kunt het water verwijderen door het toestel zachtjes verticaal te schudden en het daarna voorzichtig droog te vegen met een pluisvrije doek.
Seite 22
Precaución: Asegúrese de que la unidad de lámparas AquaRay está correctamente instalada sobre el depósito antes de ponerla en funcionamiento. Precaución: la lámpara AquaRay debe ser instalada a al menos 25 mm de la superficie del agua. Precaución: NO SUMERJA LA UNIDAD DE LÁMPARAS AQUARAY.
Seite 23
CC desde la PSU. Tenga en cuenta lo siguiente: No conecte su unidad de lámparas AquaRay a ninguna toma que no sea una PSU o un controlador AquaRay originales. Si lo hace su garantía quedará invalidada y además puede dañar la lámpara.
Seite 24
Deben ser FIRMEMENTE colocadas a no menos de 25 mm del nivel máximo de agua del acuario. Su diseño versátil, compacto y ligero permite que la lámpara AquaRay se pueda instalar sobre el acuario de diversas maneras adaptándose así a cualquier aplicación.
Seite 25
Precaución: No intente controlar o regular de modo alguno el suministro CC de la PSU a la unidad de lámparas AquaRay. De lo contrario, quedaría invalidada la garantía de 5 años de su unidad de lámparas AquaRay.
150 mm de la PSU. Si ha sido sumergida, es normal que quede cierta cantidad de agua en el borde exterior de la unidad de lámparas AquaRay que se puede eliminar agitando suavemente la unidad verticalmente y secándola posteriormente con cuidado con un paño libre sin pelusa.
Seite 27
Informações importantes sobre segurança – Por favor leia com atenção - Os sistemas de iluminação AquaRay Solid State são constituídos por uma unidade de iluminação AquaRay com uma unidade (fonte) de alimentação separada que fornece corrente contínua constante (de baixa voltagem) à...
Seite 28
3 m, incluindo conector correspondente à saída de CC da unidade (fonte) de alimentação. Nota: não ligue a sua unidade da luz AquaRay a outras tomadas, exceto a uma tomada de um controlador ou PSU AquaRay autêntico. Se o fizer, invalidará...
Seite 29
3. Unidade de iluminação AquaBeam/GroBeam – com cabo de 3 m, incluindo os respectivos conectores para ligar às saídas de CC da unidade (fonte) de alimentação. Nota: não ligue a sua unidade da luz AquaRay a outras tomadas, exceto a uma tomada de um controlador ou PSU AquaRay autêntico. Se o fizer, invalidará...
Seite 30
(disponível em separado) para simular o nascer do sol, o pôr-do-sol e o luar. tenção: Não tentar controlar ou regular de alga forma o fornecimento de CC da unidade (fonte) de alimentação à unidade de iluminação AquaRay. Qualquer tentativa nesse sentido invalidará a garantia de 5 anos da sua unidade de iluminação AquaRay.
Seite 31
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium Assim, recomenda-se que: - a. A face da lente da unidade de iluminação AquaRay seja limpa periodicamente com um pano humedecido e morno. b. O dissipador de calor na parte de trás da unidade tem de estar livre de grandes partículas de sal e de outras películas ou depósitos que possam...
Seite 32
(vedi immagine sottostante). - Durante l’uso, il dissipatore in alluminio scanalato situato sul retro della lampada AquaRay è molto caldo (± 60°C) al tatto. Si tratta di un fenomeno normale, essenziale per proteggere la lampada da problemi di surriscaldamento.
Seite 33
1. Alimentatore (PSU) – con uscita singola/doppia in c.c. o porta USB. Nota: USB NON previsto per ricarica. NON inserire sull’alimentatore altre utenze al di fuori delle lampade AquaRay. In caso contrario la garanzia decade e possono insorgere danni all’apparecchiatura.
Seite 34
S LD MENTE montate ad almeno 25 mm dal livello massimo dell’acqua dell’acquario. Il design versatile, compatto e leggero delle lampade AquaRay ne consente l’installazione sull’acquario in svariati modi a seconda dell’applicazione, oltre che in prossimità della superficie dell’acquario. Tuttavia, se montate a distanza da quest’ultima si massimizza la diffusione della luce emanata dallo fascio della...
Seite 35
Si consiglia quindi di attenersi a quanto segue:- a. La superficie della lente della lampada AquaRay deve essere pulita a intervalli periodici con un panno umido impregnato di acqua tiepida. b. Il dissipatore situato sul retro dell’unità deve essere privo di grandi particelle di sale e altre pellicole o depositi che potrebbero bloccare la libera circolazione dell’aria attorno alle alette del dissipatore.
Seite 36
Scollegare la lampada AquaRay dall’alimentatore mediante il connettore situato a 150 mm da quest’ultimo. Se la lampada è stata immersa, è normale che il bordo esterno racchiuda ancora eccessi d’acqua che possono essere eliminati scuotendo delicatamente la lampada in posizione verticale e asciugandola con cura con un panno antipelo.
Seite 37
Важная информация по безопасности. Просьба прочитать внимательно - Системы твердотельного освещения - AquaRay состоят из лампового блока AquaRay с отдельным блоком питания от сети, который подает напряжение постоянного (низковольтного) тока на светильник. Блок питания для однолампового oсветительная полоса AquaBeam/GroBeam Single: ВЫХОД...
Seite 38
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium Осветительная полоса AquaBeam/GroBeam Аквариум Провисание Пример типичной установки провода Осветительная пластинка AquaBeam/GroBeam Аквариум Провисание Пример типичной установки провода ПЕРЕЧЕНЬ/РАЗМЕРЫ ЧАСТЕЙ ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ПОЛОСА AquABeAm/GRoBeAm 1. Блок питания (PSU) с одним или двумя гнездами...
Seite 39
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium 3. Светильник AquaBeam/GroBeam с проводом длиной 3 м (10 футов) в комплекте с соответствующими штепсельными разъемами для выхода блока питания постоянного тока.Обратите внимание: не подключайте блок лампы AquaRay к каким-либо устройствам, отличным от...
Seite 40
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium 2. ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ПЛАСТИНКА AquABeAm/GRoBeAm A. Использование реек AquaBeam/GroBeam (в комплекте) для более прочного прикрепления шестью винтами (шурупами из нержавеющей стали или нейлоновыми болтами и гайками – все входят в комплект) к ВНУТРЕННЕЙ или НИЖНЕЙ стороне деревянного или...
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium Светильник AquaRay и прилагающийся к нему блок питания являются герметизированными устройствами и не предназначены для самостоятельного обслуживания пользователем. Набор ламп внутри светильника также не предназначен для самостоятельного обслуживания пользователем. Светильник подлежит полной утилизации по...
Seite 42
2. Llamándonos al 00 44 1923 284151. Todos los productos AquaRay tienen un número de serie único impreso en una etiqueta a prueba de manipulación fijada en la carcasa de la unidad. Retirar o intentar retirar esta etiqueta anulará...
Seite 43
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium Esta garantía es de tipo "Reparación o sustitución" y cualquier reclamación está sujeta a la inspección de un técnico autorizado por TMC. Bajo ninguna circunstancia aceptaremos la sustitución de ningún producto sin antes llevar a cabo una inspección.
Seite 44
AquaRay Lighting range instructions BOOKLET multi-lingual v8-2012_V2ecton Aquarium * 2 year guarantee on PSU and 5 year guarantee on lamp unit if unit is registered with us (see inside for guarantee registration details). If not registered, a statutory 2 year guarantee applies on both lamp unit and PSU (proof of purchase required).