Seite 1
SOMBRILLA OMBRELLONE SOMBRILLA OMBRELLONE Instrucciones de uso Istruzioni d‘uso GUARDA-SOL PARASOL Manual de instruções Instructions for use SONNENSCHIRM Bedienungsanleitung IAN 292717...
Seite 3
IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFE- RENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊN- CIA FUTURA: LER ATENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Peso del soporte de la sombrilla ¡Enhorabuena! (no incluido en el alcance de Con la compra de este artículo suministro): mín. 25 kg ha adquirido un producto de excelente calidad. Fecha de fabricación (mes/ Antes de utilizarlo por año): 03/2018 primera vez, familiarícese Uso previsto con él leyendo atentamente...
¡Peligro de lesiones! • Antes de abrir y cerrar el artícu- lo, asegúrese de que no haya • Tenga especial cuidado con los personas u objetos en la zona dedos al plegar y desplegar el de apertura o cierre. artículo. Peligro de lesiones por •...
El soporte de suelo para som- 2.Coloque el artículo en un brilla usado debe ser apropia- soporte de sombrilla adecuado do para una sombrilla de este (no incluido en el alcance de tamaño. Debe tener un peso suministro). mínimo de 25 kg para que la 3.Para abrir la sombrilla, empuje sombrilla esté...
Uso conforme alla Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete destinazione scelto un prodotto altamente Questo articolo è stato concepito qualitativo. Familiarizzate con il per la protezione dal sole prodotto prima di prenderlo in all’aperto ad uso privato. funzione. Non è destinato all’uso perma- Leggete attentamente le nente all’aperto, in quanto è...
Seite 9
• Prima di usare l’articolo, assicu- • L’articolo offre protezione dai rarsi che sia stabile. raggi diretti del sole all’aperto. • Non lasciare fuochi, griglie A causa del riflesso delle radia- o dispositivi di riscaldamento zioni UV, si consiglia di appli- nelle vicinanze dell’articolo.
• Non apportare modifiche Nota: prestare attenzione a non all’articolo. schiacciarsi le dita. • Non appendersi alle stecche Smontaggio dell’articolo. Per smontare l’articolo procedere • Controllare a intervalli regolari come segue: tutte le giunture. 1. Chiudere l’ombrello e sfilare il •...
Questo prodotto è stato fabbri- pagamento. cato con grande attenzione e IAN: 292717 sottoposto a costanti controlli. La Assistenza Italia garanzia è di tre anni dalla data Tel.: 02 36003201 d’acquisto.
Data de fabrico (mês/ano): Muitos Parabéns! 03/2018 Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes Utilização prevista de o utilizar pela primeira vez, O artigo foi concebido para familiarize-se o com o produto. proteção contra o sol e destina-se Para o efeito leia com a utilização privada no exterior.
Seite 13
• O artigo só pode ser utilizado • O artigo oferece proteção con- sob a supervisão de adultos e tra a luz solar direta ao ar livre. não como um brinquedo. Devido ao carácter reflexivo • Antes da utilização do artigo, da radiação UV, não deve ser assegure a existência de uma dispensada a utilização de um...
Tenha em atenção as infor- 4.Para fechar o guarda-sol, pres- mações do fabricante da base sione a patilha (1a) existente para guarda-sol relativamente à no mecanismo de abertura e profundidade de inserção míni- faça-o deslizar lentamente para ma do guarda-sol. baixo.
Depois de expirada a garantia, mento de serviço eventuais reparações implicam o O produto foi produzido com os pagamento de custos. maiores cuidados e sob constan- IAN: 292717 te controlo. Com este produto Assistência Portugal obtém uma garantia de três Tel.: 70778 0005 anos, válida a partir da data de...
Intended use Congratulations! With your purchase you have de- The item has been developed as cided on a high-quality product. sun protection outdoors and was Get to know the product before produced for private use. you start to use it. It is not intended for permanent Carefully read the follow- outdoor use as it is only weather-...
• There must be no open flames, Secure the item with a strap barbecues or patio heaters in (not included with the package the vicinity of the item. contents) in addition, to prevent • Make sure that the item has unintentional opening.
• There is no acceptance of 2.Release the locking lever (2a) liability for accidents arising to dismantle the poles. from a lack of regard for the 3.Roll up the parasol and secure above-mentioned safety infor- it with the Velcro tape (Fig. B). mation, or through inappropri- Storage, cleaning ate use.
Seite 19
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 292717 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Malta Tel.:...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Verwendung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel Der Artikel ist als Sonnenschutz entschieden. Machen Sie sich vor für den Außenbereich konzipiert der ersten Verwendung mit dem und für den privaten Gebrauch Artikel vertraut. hergestellt.
• Achten Sie vor der Benutzung Aufgrund von reflektierender des Artikels auf die richtige UV-Strahlung darf auf angemes- Stabilität. sene Sonnenschutzmittel nicht • Kein offenes Feuer, Grills, Heiz- verzichtet werden. pilze in der Nähe des Artikels. Vermeidung von • Achten Sie darauf, dass der Sachschäden! Artikel vollständig aufgespannt •...
Beachten Sie bezüglich der 4.Um den Schirm zu schließen, Mindesteinstecktiefe des drücken Sie den Knopf (1a) Schirms die Angaben des Her- am Schieber und führen diesen stellers vom Schirmständer. langsam nach unten. Hinweis: Achten Sie darauf, • Nehmen Sie keine Verände- rungen an dem Artikel vor.
Teile. auf. Nach Ablauf der Garantie anfal- Hinweise zur Garantie lende Reparaturen sind kosten- pflichtig. und Serviceabwicklung IAN: 292717 Der Artikel wurde mit großer Sorg- Service Deutschland falt und unter ständiger Kontrolle Tel.: 0800-5435111 produziert. Sie erhalten auf diesen E-Mail: deltasport@lidl.de...
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2018 Delta-Sport Nr.: DS-4909 IAN 292717...