Herunterladen Diese Seite drucken
ROWENTA Smart Force Essential Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Force Essential:

Werbung

EN User's guide
FR Guide de l'utilisateur
ES Guía del usuario
IT Manuale d'uso
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
Smart Force
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
CS Navod k použiti
SK Používateľská príručka
UK Інструкції з експлуатації
KO 사용설명서
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Essential
TM
month
*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA Smart Force Essential

  • Seite 1 EN User’s guide RO Ghidul utilizatorului FR Guide de l’utilisateur BG Ръководство на потребителя ES Guía del usuario CS Navod k použiti IT Manuale d’uso SK Používateľská príručka DE Bedienungsanleitung UK Інструкції з експлуатації KO 사용설명서 NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador month Smart Force Essential...
  • Seite 3 Para más información / PT Para mais informações / IT Per ulteriori informazioni / RO Pentru informaţii suplimentare / BG За повече информация / CS Více informací naleznete zde / SK Pre viac informácií / UK Для отримання детальнішої інформації / KO 제품정보 www.rowenta.com www.tefal.com...
  • Seite 4 FR Selon modèle / EN Depending on model / DE nur für Modelle mit Magnetsensor / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / RO În funcţie de model / BG В зависимост от модела / CS podle modelu / SK podľa modelu / UK залежно...
  • Seite 6 stool obstructions on staircases. cable ex. shoes books bowl remote control liquid kid’s toys FR Votre robot peut rencontrer des difficultés sur les tapis : s’il a des franges trop épaisses ou de longs poils, s’il est trop léger (ex: tapis de salle de bain) / EN Your robot may encounter some difficulties on carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) / DE Es kann vorkommen, dass Ihr Roboter auf Teppichboden Probleme hat: Fransen, zu dick, langflorig, zu leicht, schwarze Farbe / NL Uw robot kan tijdens een werking op vloerbekleding (met franjes, te dik, hoogpolig, te licht, zoals een badkamermat) problemen ondervinden / ES Su robot puede tener problemas con las alfombras: con flecos, demasiado gruesas, de pelo largo, excesivamente ligera (por ejemplo la alfombra de un baño) / PT O seu robot pode...
  • Seite 7 Plug the adaptor to the power jack on the side of the base. Only use the charger provided with the robot: do not use universal chargers. Connect the power cord plug to the main socket. When the power cord is plugged check the upper side of the base if the green light is shining.
  • Seite 8 Introduceți mufa jack în orificiul de alimentare din partea laterală a bazei. Utilizați numai încărcătorul furnizat împreună cu robotul: nu utilizați încărcătoare universale. Conectați ștecherul la priza de alimentare. Când cablul de alimentare este racordat, verificați partea superioară a bazei dacă indicatorul luminos verde este aprins. Включете...
  • Seite 9 To place the docking station, make sure there is an empty area of 1m on each side and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking station on carpet.
  • Seite 10 Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1m în părțile laterale și 12m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe pardoseală...
  • Seite 11 To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on the docking station. Pour charger le robot, allumez-le en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes.
  • Seite 12 Chcete-li robota nabít, zapněte ho stisknutím tlačítka zap/vyp po dobu 3 sekund. Umístěte robot na dokovací stanici: nabíjecí destičky na robotu se musí dotýkat destiček v dokovací stanici. Ak chcete robot nabiť, zapnite ho stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia po dobu 3 sekúnd.
  • Seite 13 When the on/off button blinks the robot is charging. Once the on / off button stops blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged). Lorsque le bouton marche / arrêt clignote, le robot se charge. Lorsque le bouton marche / arrêt cesse de clignoter, le robot est complètement chargé...
  • Seite 14 Pokud bliká tlačítko zap/vyp, robot se nabíjí. Jakmile tlačítko zap/vyp přestane blikat, je baterie plně nabitá (za 6 hodin se baterie zcela nabije). Keď tlačidlo zapnutia/vypnutia bliká, robot sa nabíja. Keď tlačidlo zapnutia/vypnutia prestane blikať, je plne nabitý (6 hodín pre úplné nabitie batérie). Якщо...
  • Seite 15 The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when detecting them. In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no objects (bags, shoes…) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps.
  • Seite 16 Robotul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale. Robotul își va schimba direcția când le va detecta. Pentru a detecta corect diferențele de nivel ale solului, asigurați-vă că pe solul din apropierea spațiilor a scărilor sau pe treptele acestora nu se află...
  • Seite 17 To start the cleaning session, press the start button on the robot or on the remote. Pour démarrer la session de nettoyage, appuyez sur le bouton de démarrage du robot ou de la télécommande. Para iniciar la sesión de limpieza, pulse el botón de inicio en el robot o el mando a distancia.
  • Seite 18 To end the cleaning session, press the button on the robot or on the remote control. To send the robot back to its docking station, press twice on the robot’s button or press the button of your remote control. Pour mettre fin à la session de nettoyage, appuyez sur le bouton du robot ou de la télécommande.
  • Seite 19 За да прекратите програма за чистене, натиснете копчето на робота или на дистанционното управление. За да изпратите робота обратно в докинг станцията, натиснете два пъти копчето на робота или натиснете копчето на дистанционното управление. Pro ukončení úklidu stiskněte tlačítko na robotu nebo na dálkovém ovládání. Chcete-li poslat robota zpět do dokovací...
  • Seite 20 RANDOM To clean all accessible areas of your home, use the random mode of the robot : press the random mode button on the remote. Pour nettoyer toutes les zones accessibles de votre maison, utilisez le mode “aléatoire” (Random) du robot : appuyez sur le bouton du mode “aléatoire” de la télécommande. Para limpiar todas las zonas accesibles de su casa, utilice el modo aleatorio del robot: pulse el botón de modo aleatorio en el mando.
  • Seite 21 EDGE To clean along the walls and in the corners use the edge mode of the robot : press the edge mode button on the remote. Pour nettoyer le long des murs et dans les coins, utilisez le mode “bord” (Edge) du robot: appuyez sur le bouton Mode “bord”...
  • Seite 22 RANDOM room 30 min. To launch a short 30 minutes cleaning session in all accessible areas of your home : press the random room mode on the remote. Pour lancer une courte session de nettoyage de 30 minutes dans toutes les zones accessibles de votre maison : appuyez sur le mode “pièce aléatoire”...
  • Seite 23 Attention: The remote may not automatically be connected to the robot and the connection needs to be set up manually. To do that press 6 seconds the start button on the robot until the button blinks in orange. Next press the start button on the remote while pressing the start button on the robot as well.
  • Seite 24 Attenzione! Il telecomando potrebbe non essere collegato automaticamente al robot; in tal caso, è necessario collegarlo manualmente. Per fare ciò, tenere premuto il pulsante Avvio sul robot per 6 secondi, finché il pulsante non inizia a lampeggiare di arancione. Quindi premere il pulsante Avvio sul telecomando tenendo premuto simultaneamente il pulsante Avvio sul robot.
  • Seite 25 Atenție: Este posibil ca telecomandă să nu fie automat conectată la robot și conexiunea să necesite executarea manuală. În acest scop, apăsați 6 secunde pe butonul de pornire de pe robot până când butonul clipește portocaliu. Apoi apăsați butonul start de pe telecomandă în timp ce apăsați simultan și butonul start situat pe robot.
  • Seite 26 Увага! Пульт може не підключитися до робота автоматично. Отже, необхідно налаштувати підключення вручну. Для цього натисніть і утримуйте кнопку пуску на роботі впродовж 6 секунд, доки кнопка не почне блимати помаранчевим. Потім натисніть кнопку пуску на пульті одночасно з натисканням кнопки пуску на роботі.
  • Seite 27 To set up the time of the day for your robot press the clock button on the remote. 1. Set the hour of the day with the up and down arrows on the remote. 2. When the hour is set, press the right arrow to continue setting the minutes. To set the minutes, use the up and down arrows on the remote.
  • Seite 28 Per impostare l’orario di funzionamento del robot, premere il pulsante Orologio sul telecomando. 1. Impostare l’ora del giorno con le frecce Su e Giù del telecomando. 2. Dopo aver impostato l’ora, premere la freccia Destra per procedere all’impostazione dei minuti. Per impostare i minuti, usare le frecce Su e Giù del telecomando. 3.
  • Seite 29 За да настроите часа за вашия робот, натиснете копчето за часовник на дистанционното управление. 1. Настройте часа, като използвате стрелките нагоре и надолу на дистанционното управление. 2. Когато часът е настроен, натиснете дясната стрелка, за да настроите и минутите. За да настроите минутите, използвайте стрелките нагоре и надолу на...
  • Seite 30 month To set up an every day scheduled cleaning session for your robot press the schedule button on the remote. 1. Set the hour to start the cleaning with the up and down arrows on the remote. 2. When the hour is set, press the right arrow to continue setting the minutes. To set the minutes, use the up and down arrows on the remote.
  • Seite 31 month Para configurar una sesión de limpieza diaria por el robot, pulse el botón de programación en el mando a distancia. 1. Configure la hora de inicio de limpieza con las flechas arriba y abajo del mando a distancia. 2. Cuando la hora esté configurada, pulse el botón de flecha derecha para continuar con la configuración de los minutos.
  • Seite 32 month Para configurar uma sessão de limpeza diária programada para o seu robot prima o botão de programação no comando. 1. Acerte a hora para iniciar a limpeza com as setas ascendentes e descendentes no comando. 2. Depois de acertar a hora, prima a seta da direita para continuar a acertar os minutos. Para acertar os minutos, utilize as setas ascendentes e descendentes no comando.
  • Seite 33 month Pre nastavenie každodenné plánovaný upratovanie pre robota, stlačte tlačidlo pre plánovanie na diaľkovom ovládaní. 1. Pomocou šípok hore a dole na diaľkovom ovládači nastavte hodinu spustenia vysávania. 2. Po nastavení hodiny, stlačte pravú šípku a pokračujte v nastavení minút. Pomocou šípok hore a dole na diaľkovom ovládači nastavte minúty.
  • Seite 34 month To cancel the every day scheduled cleaning session press 3 seconds the schedule button again. When the every day scheduled cleaning session is canceled the robot will confirm this with a bip noise and the schedule timing will disappear from the remote.
  • Seite 35 month Pentru a anula sesiunea zilnică de curățare programată reapăsați timp de 3 secunde butonul de programare. Când sesiunea zilnică de curățare programată este anulată, robotul va confirma acest lucru emițând un semnal sonor și ora programată va dispărea de pe telecomandă. За...
  • Seite 36 Should you like to restrict access of the robot to some areas, use the magnetic stripe. Put the magnetic stripe on the floor to mark a no-go zone for the robot. You can cut the magnetic stripe in pieces to adjust its length to your need. Please cut it only vertically and never along the stripe.
  • Seite 37 Dacă doriți să împiedicați accesul robotului la anumite zone, utilizați fâșiile magnetice. Amplasați fâșia magnetică pe podea pentru a marca zona restricționată pentru robot. Puteți tăia fâșia magnetică în segmente pentru a-i regla lungimea în funcție de dorințe. Vă rugăm decupați-o numai vertical nu și de-a lungul fâșiei. Ако...
  • Seite 38 Do not put anything on top of the magnetic stripe. Ne posez rien sur la bande magnétique. No coloque nada encima de la cinta magnética. Non posizionare alcun oggetto sulla banda magnetica. Stellen Sie nichts auf das Magnetband. Plaats niets op de magneetstrip. Não coloque nada sobre a banda magnética.
  • Seite 39 month The robot should be emptied and cleaned at least once a week. Push the button on the backside of the robot and pull out the dust container. To empty it, flip off the cover. Le robot doit être vidé et nettoyé au moins une fois par semaine. Appuyez sur le bouton à...
  • Seite 40 month Robota je třeba minimálně jednou týdně vyprázdnit a vyčistit. Stiskněte tlačítko na zadní straně robota a vytáhněte nádobu na prach. Pro vyprázdnění odklopte kryt. Aspoň raz za týždeň sa musí robot vyprázdniť a vyčistiť. Stlačte tlačidlo na zadnej strane robota a vytiahnite nádobu na prach. Ak ju chcete vyprázdniť, odklopte kryt. Необхідно...
  • Seite 41 month To clean the filters remove them from the dust container. Clean the filter grid with soft punches on the backside above a bin. Wash the foam filter, filter grid and dust container with clear water. Do not wet the fine dust filter (white filter).
  • Seite 42 month Pentru a curăța filtrele, detașați-le de colectorul de praf. Curățați sita filtrului lovindu-i ușor dosul deasupra unui coș de gunoi. Spălați filtrul de spumă, sita filtrului și colectorul pentru praf cu apă curată. Nu udați filtrul de particule fine (filtrul alb). За...
  • Seite 43 month Let all parts dry approximately 12 hours. Do not use wet filter or dust container. When dry put the filters back in the dust container. Laissez toutes les pièces sécher environ 12 heures. N’utilisez pas les filtres ni le bac à...
  • Seite 44 month Všetky časti nechajte vyschnúť po dobu približne 12 hodín. Nepoužívajte mokrý filter ani vlhkú nádobu na prach. Po vyschnutí vložte filtre späť do nádoby na prach. Залиште всі частини сохнути приблизно на 12 години. Не використовуйте вологий фільтр або вологий пилозбірник. Після висихання встановіть фільтр назад...
  • Seite 45 month year Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. Tous les 6 mois, remplacez le filtre à poussières fines et le filtre en mousse des filtres neufs afin de maintenir des performances optimales. Cada 6 meses, debe sustituir el filtro fino y el filtro de espuma por unos nuevos para mantener el funcionamiento óptimo.
  • Seite 46 month Clean the brush of the robot once a week. To do that turn the robot upside down. To remove the brush, open the brush guard by pushing the 2 snap latches and pull it up. Then pull out the brush from the robot. Nettoyez la brosse du robot une fois par semaine.
  • Seite 47 month Почиствайте четката на робота веднъж седмично. За да го направите, обърнете робота наобратно. За да махнете четката, отворете предпазителя на четката, като натиснете 2 щракащи ключалки и го издърпате. След това издърпайте четката от робота. Jednou za týden vyčistěte kartáč robota. Otočte robota vzhůru nohama. Pro vyjmutí kartáče otevřete kryt kartáče zatlačením 2 jazýčků...
  • Seite 48 month To clean the brush, use scissors to cut off the hair. Clean the lateral brushes of the robot with a dry clean cloth. Pour nettoyer la brosse, utilisez des ciseaux pour couper les poils et cheveux. Nettoyez les brosses latérales du robot avec un chiffon propre et sec. Para limpiar el cepillo, utilice las tijeras para cortar los pelos.
  • Seite 49 month Replace lateral brushes every 6 months. Throw away the old brushes and replace them with new ones. Screw the new brushes on the robot. Remplacez les brosses latérales tous les 6 mois. Jetez les anciennes brosses et remplacez-les par des brosses neuves. Vissez les nouvelles brosses sur le robot.
  • Seite 50 month Bočné kefky vymeňte každých 6 mesiacov. Staré kefky vyhoďte a nahraďte ich novými. Nové kefky naskrutkujte na robot. Замінюйте бічні щітки кожні піроку. Викиньте старі щітки й замініть їх на нові. Закрутіть нові щітки на роботі. 측면 솔은 6개월마다 교체해 주십시오. 오래된...
  • Seite 51 month Attention: Before touching sensitive parts of the robot make sure it is turned off by pressing the on / off button 3 seconds. Attention : Avant de toucher les parties sensibles du robot, assurez-vous qu’il est éteint en appuyant sur le bouton marche / arrêt pendant 3 secondes. Atención: Antes de tocar las partes sensibles del robot, compruebe que está...
  • Seite 52 month Once a week clean the following parts with a dry soft cloth: charging plates of the robot, drop sensors, distance sensor and charging plates at the docking station. Une fois par semaine, nettoyez les pièces suivantes avec un chiffon doux et sec : plaques de charge du robot, capteurs de chute, capteur de distance et plaques de charge de la station d’accueil.
  • Seite 53 month Jednou týdně vyčistěte následující části robota suchým měkkým hadříkem: nabíjecí destičky robota, senzory proti pádu, senzor vzdálenosti a nabíjecí destičky na dokovací stanici. Raz za týždeň vyčistite suchou mäkkou handričkou tieto časti: nabíjacie platne robota, senzor proti pádu, senzor vzdialenosti a nabíjacie platne na dokovacej stanici. Щотижня...
  • Seite 54 Do not throw the robot in the bin. Always wear gloves and protection. Ne jetez pas le robot avec les autres déchets. Portez toujours des gants et une protection. No tire el robot en el cubo de basura. Utilice siempre guantes y protección. Non smaltire il robot insieme ai rifiuti generici.
  • Seite 55 Attention: Before removing the battery turn off the robot. Turn the robot upside down to get access to the battery slot. Remove the battery by pressing snap latches of the battery slot and pull the battery up. Disconnect the battery from the robot. Recycle the battery and robot.
  • Seite 56 Atenție: Înainte de a îndepărta bateria, opriți robotul. Întoarceți robotul pentru a avea acces la compartimentul acumulatorului. Îndepărtați acumulatorul apăsând clemele de prindere de pe slotul acumulatorului și scoateți-l. Deconectați acumulatorul de la robot. Reciclați acumulatorul și robotul. Внимание: Преди да махнете батерията, изключете робота. Обърнете наобратно за достъп...
  • Seite 57 40°C - 104°F 0°C - 32°F...
  • Seite 60 2220001549/05...