Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic 2WAY-Multi U-10MES2E8 Bedienungsanleitung
Panasonic 2WAY-Multi U-10MES2E8 Bedienungsanleitung

Panasonic 2WAY-Multi U-10MES2E8 Bedienungsanleitung

Spezielle ghp-außeneinheit; spezielle ehp-außeneinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Procedures and Technical Points
for System Installation
New Refrigerant R410A
2WAY Multi
The U-20GES3E5 is a specialized GHP outdoor unit for multi-system configurations that incorporate a Gas heat pump air
conditioner (GHP) and an Electrical heat pump air conditioner (EHP).
The U-10MES2E8 is a specialized EHP outdoor unit for multi-system configurations that incorporate a Gas heat pump air
conditioner (GHP) and an Electrical heat pump air conditioner (EHP).
CONTENTS
IMPORTANT! .....................................................1
Read Before Starting
SAFETY PRECAUTIONS ..................................3
LOCATION ....................................................5
WORK .........................................................10
3. INSTALLATION PROCEDURE ...................15
OUTDOOR UNIT .........................................25
FRAME ........................................................27
• The manuals Procedures and Technical Points for Electrical Wiring Work (Outdoors) and Procedures
and Technical Points for Test Run are also attached for the U-20GES3E5 outdoor unit. And the manual
INSTALLATION INSTRUCTIONS are also attached for the U-10MES2E8 outdoor unit. Be sure to read this
manual in conjunction with these service manuals.
IMPORTANT!
Read Before Starting
This air conditioning system meets strict safety and
operating standard. As the installer or service person,
it is an important part of your job to install or service
the system so it operates safety and efficiently.
For safe installation and trouble-free operation,
you must:
• Carefully read this instruction booklet before beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as shown.
• Observe all local, state, and national installation codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices
given in this manual.
• After the work is completed, be sure to provide the
user with a user manual and a brief explanation of the
operating procedures.
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
WARNING
which can result in severe
personal injury or death.
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
CAUTION
which can result in
personal injury or product
or property damage.
If Necessary, Get Help
These instructions are all you need for most installation
sites and maintenance conditions. If you require help
for a special problem, contact our sales/service outlet or
your certified dealer for additional instructions.
In Case of Improper Installation
The manufacturer shall in no way be responsible for
improper installation or maintenance service, including
failure to follow the instructions in this document.
ACXF60-31380
U-20GES3E5, U-10MES2E8
 Check that all provided parts are present.
• This manual ("Procedures and Technical
Points for System Installation")
• "Procedures and Technical Points for Electrical
Wiring Work (Outdoors)"
• "Procedures and Technical Points for Test
Run"
• Label showing the actual length of refrigerant
tubing and amount of refrigerant charge
• Seal labels
• Remote power switch label
• Exhaust drain hose
• Balance tube fastening rubber
SPECIAL PRECAUTIONS
• Do not supply power to the unit all
• Highly dangerous electrical voltage
• The unit must be connected
• Connect all wiring tightly. Loose wiring
When Wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN
CAUSE SEVERE PERSONAL
INJURY OR DEATH. ONLY A
QUALIFIED, EXPERIENCED
ELECTRICIAN SHOULD
ATTEMPT TO WIRE THIS
SYSTEM.
wiring and tubing are completed or
reconnected and checked.
are used in this system. Carefully
refer to the wiring diagram and
these instructions when wiring.
Improper connections and
inadequate grounding can cause
accidental injury or death.
to the earth according to local
electrical code.
may cause overheating at connection
points and a possible fire hazard.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic 2WAY-Multi U-10MES2E8

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Procedures and Technical Points for System Installation New Refrigerant R410A 2WAY Multi U-20GES3E5, U-10MES2E8 The U-20GES3E5 is a specialized GHP outdoor unit for multi-system configurations that incorporate a Gas heat pump air conditioner (GHP) and an Electrical heat pump air conditioner (EHP). The U-10MES2E8 is a specialized EHP outdoor unit for multi-system configurations that incorporate a Gas heat pump air conditioner (GHP) and an Electrical heat pump air conditioner (EHP).
  • Seite 2 When Transporting When Connecting Refrigerant Tubing Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. • Use the flare method for Get a partner to help, and bend your connecting tubing. knees when lifting to reduce strain •...
  • Seite 3: Important

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Be sure to arrange installation from the dealer where the system was purchased or using a professional installer. If you attempt to perform the work yourself, and do so incorrectly, there is danger of poisoning caused by exhaust gases entering the building, as well as danger of water leakage, electric shock and fire.
  • Seite 4: Characteristics And Requests

    CHARACTERISTICS AND REQUESTS ABOUT YOUR GAS HEAT PUMP AIR CONDITIONER The gas heat pump air conditioner (GHP) uses gas as the fuel to drive the compressor. As it uses gas engine, there are various characteristics. • As the unit does not easily frost, defrosting operations are infrequent even on very cold days, allowing the unit to provide stable and continuous heating.
  • Seite 5: Selecting The Installation Location

    1. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION (1) Install the gas heat pump air conditioner (GHP) so that it satisfies all local regulations and government safety codes, as well as installation standards and service guidelines for industrial gas devices. (2) Choose a suitable installation location (with adequate space for servicing), as below. WARNING •...
  • Seite 6 Refrigerant Over 35 cm Over 55 cm Over 95 cm Over 2 m tubing side Over Over Over Over 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Example of installation of GHP units * Over 30 cm Over 5 cm ** Over 50 cm Over 5 cm *** Over 6 cm...
  • Seite 7 (3) In snowy regions, be sure to install a snow-protection hood and enclosure. Even in regions that do not have heavy snowfall, install a snow-protection roof (such as a snow hood) if the unit is installed in a location where snow may build up and fall from the building’s roof or other surface onto the unit.
  • Seite 8 Table 1-2 Ranges for refrigerant tubing length and installation height difference Category Symbol Description Tubing length (m) ≤170 (equivalent Max. allowable tubing length length 200) Difference between longest and shortest tubing lengths after the No. 1 DL=(L2-L4) ≤70 branch (first branching point) Allowable tubing Max.
  • Seite 9 Table 1-5 Branch/Header Tube Selection Use the following branch tubing sets or tubing sets for branching the system’s main tube and indoor unit tubing. Branch tube size Branch tube number (*1) Capacity after branch Branch tubing Gas tube (mm) Liquid tube (mm) CZ-P160BK2 CZ-P680PJ(BK)2 CZ-P1350PJ(BK)2...
  • Seite 10: Precautions For Installation Work

    Always check the gas 229.5 WARNING density limit for the room in which the 216.0 unit is installed. 202.5 189.0 (7) Check of Limit Density Range below the 175.5 When installing an air conditioner in a room, it is density limit of 162.0 0.44 kg/m³...
  • Seite 11 Foundation anchor bolt Vibration-resistant mat Unit: mm Fig. 7 Foundation diagram of the GHP outdoor unit (mat foundation) Table 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) 1,700 or 1,170 or 120 or Installation on ground more more more...
  • Seite 12 (2) Foundation construction of the U-10MES2E8 outdoor unit  Use four anchor bolts (M12 or similar) to securely anchor the unit. Regarding the positioning anchor bolts of the depth direction, select one of three types according to the installation site as shown in Fig. 9. Normally, select the position A.
  • Seite 13 • Below shows vibration insulator position when setting anchor bolt at position A. Detailed view of D Unit: mm Unit: mm Plate leg (left) Plate leg (right) Plate legs (left, right) Anchor bolts Vibration insulator Washer Electrical wiring port (bottom) Vibration insulator Base Tubing port (bottom)
  • Seite 14 (3) Fuel piping work of the GHP outdoor unit As needed, attach devices 2, 3 or 5 to the outdoor unit external fuel gas pipe. (Fig. 11-1) 1 Flexible gas hose 2 Pressure release tap 3 Strainer 4 Master valve 5 Pipe bracket A main valve must be installed for servicing the fuel gas tube.
  • Seite 15: Installation Procedure

     Slope the drain pipe at a gradient of 1/50 or more, and do not taper the pipe diameter (Fig. 12, 13). In addition, do not create any traps or peaks in the pipe.  If connecting multiple outdoor units to a single exhaust drain pipe, be sure to prevent exhaust gases from flowing backward by allowing the gases to discharge into open air where the drain hose enters the drain pipe (with the drain pipe opening at least 60.5 mm in nominal diameter).
  • Seite 16 3-1-2. Anchoring the U-10MES2E8 outdoor unit When transporting the unit, have it delivered as close to the installation site as possible without unpacking. Use a hook for suspending the unit as shown in Fig. 15. CAUTION  When hoisting the outdoor unit, pass lifting belts through the left and right holes of the bottom plate as shown in the following figures.
  • Seite 17 3-2. Preparing and installing the tubing  Material: Phosphorous deoxidized copper seamless tubing (C1220T)  Tubing size: Choose tubing sizes according to tables 1-3, 1-4, 1-6. Use tube with thickness as per Table 3. Table 3 Tubing size (mm) Exterior diameter Wall thickness Type Ø6.35...
  • Seite 18 3-3. Connecting the refrigerant tubing 3-3-1. Connecting the refrigerant tubing to the GHP outdoor unit 1. Remove the tube fastening rubber on the gas and liquid tubes from the pipe connection panel. 2. Open the knockout hole for the balance tube. 3.
  • Seite 19 3-3-2. Connecting the refrigerant tubing to the U-10MES2E8 outdoor unit 1. The tubing can be routed out either from the front or from the bottom. The connecting valve is contained inside the unit. Therefore, remove the front panel as shown in Fig. 18. (1) If the tubing is routed out from the front, cut out the slit part ( (2) If the tubing is routed out from the bottom, use cutting pliers or a similar tool to cut out the tubing outlet slit (part indicated by...
  • Seite 20 2. Connect the tubing as shown in Table 4. Table 4 Tightening torque for Refrigerant tubing Connection method flare nut [N · m ] Gas tube (Ø22.22) Brazing Liquid tube (Ø9.52) Flare connection 38±4 Balance tube (Ø6.35) Flare connection 16±2 3.
  • Seite 21 3-4. Tubing airtightness test and vacuum application An airtightness test is required for gas heat pump air conditioner as part of industry installation guidelines. Follow the procedure below to perform the test and confirm there is no leakage from any connections.  Connect the manifold gauge to service ports - on the gas tube, liquid tube and balance tube.
  • Seite 22 3-5. Compressor oil charge • Add compressor oil (FV68S) when vacuuming. • Insert compressor oil (FV68S) from the gas tube side that was mounted for vacuuming, and perform vacuuming from the liquid tube side. • After adding the specified amount of oil, close the valve on the gas tube side, and continue vacuuming. Table 5 Added compressor oil (FV68S) Type...
  • Seite 23 • When charging with additional refrigerant, use liquid only. • R410A cylinders are colored gray with a pink top. • Check whether a siphon tube is present (indicated on the label at the Pink top of the cylinder). • Depending on refrigerant and system pressure, conventional Liquid Siphon tube refrigerant (R22, R407C) equipment may or may not be compatible...
  • Seite 24 o15.88 o19.05 o22.22 Thickness Thickness Thickness 30mm 30mm 30mm Thickness Thickness Thickness 20mm 20mm 20mm Thickness Thickness Thickness 10mm 10mm 10mm Ambient temperature [°C] Ambient temperature [°C] Ambient temperature [°C] o25.4 o28.58 o31.75 Thickness Thickness Thickness 30mm 30mm 30mm Thickness Thickness Thickness 20mm...
  • Seite 25: Opening The Shut-Off Valves

    4. OPENING THE SHUT-OFF VALVES Ball valves are used for the shut-off valves on the outdoor units. Each can be opened and closed by rotating the tab 90 degrees. Follow the procedure below to securely open the valves. Rotate the tab 90 degrees. 1.
  • Seite 26: After Installation Is Completed

    • During test operation, attach a water temperature gauge and flow rate adjustment valve to the water piping to enable adjusting of the hot water flow rate while watching the water temperature gauge. Also, do not touch the adjustment valve once adjustment is complete. •...
  • Seite 27: Engine Replacement Pathway

    7. ENGINE REPLACEMENT PATHWAY  During installation, consider the engine external dimensions listed at right and ensure that there is a sufficient pathway for moving the engine. This pathway will be required should the engine need to be replaced. Table 11 Engine external dimensions (mm) Package weight (kg) Width...
  • Seite 28 – NOTE – EN - 28...
  • Seite 29: Précautions Spéciales

    Procédures et points techniques concernant l’installation du système Nouveau frigorigène R410A 2WAY multi-unité U-20GES3E5, U-10MES2E8 L’U-20GES3E5 est une unité extérieure GHP conçue spécialement pour les configurations multi-systèmes intégrant un climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) et un climatiseur à thermopompe électrique (EHP). L’U-10MES2E8 est une unité...
  • Seite 30: Lors Du Transport

    • L’appareil doit être raccordé Lors du raccordement de la tuyauterie à la terre conformément aux pour l’écoulement du fluide frigorigène réglementations électriques • Utilisez la méthode en évasement pour la locales. connexion des tuyaux. • Branchez tous les câbles solidement. •...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Arrangez-vous pour que l’installation soit faite par le revendeur chez qui vous avez acheté le système ou par un installateur professionnel. Toute tentative d’installation inadéquate par vos soins peut entraîner des risques d’empoisonnement par des gaz d’échappement pénétrant dans les locaux, et des risques de fuite d’eau, de choc électrique et d’incendie.
  • Seite 32: Caractéristiques Et Requêtes

    CARACTÉRISTIQUES ET REQUÊTES À PROPOS DE VOTRE CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur. Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques. •...
  • Seite 33: Choix Du Site D'installation

    1. CHOIX DU SITE D’INSTALLATION (1) Installez le climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) conformément à la réglementation locale et aux codes de sécurité gouvernementaux, ainsi qu’aux normes d’installation et aux directives d’entretien concernant les appareils à gaz industriel. (2) Choisissez un site d’installation adéquat (avec suffisamment d’espace pour procéder au dépannage). Cf. ci-dessous. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 34 Côté tuyauterie Plus de Plus de Plus de 35 cm Plus de 95 cm du réfrigérant 55 cm Plus de Plus de Plus de Plus de 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Exemple d’installation d’unités GHP * Plus de 30 cm Plus de 5 cm ** Plus de 50 cm Plus de 5 cm...
  • Seite 35 (3) Dans les régions à fort enneigement, veillez à installer un système garde-neige. Même dans les régions à faible enneigement, installez un système garde-neige si l’appareil est installé de sorte que la neige accumulée sur les toits ou toute autre surface risque de glisser et de tomber dessus. (Installez le système garde-neige de façon à...
  • Seite 36 Tableau 1-2 Fourchettes de longueurs des tuyaux de fluide frigorigène et de différence de hauteur d’installation Longueur de Catégorie Symbole Description tuyaux (m) ≤170 (longueur Longueur maximale admissible de tuyaux équivalente 200) Différence entre les longueurs de tuyaux les plus longues et les plus ΔL=(L2-L4) ≤70 courtes après le branchement Nº...
  • Seite 37 Tableau 1-5 Sélection de tuyau de branchement/d’en-tête Utilisez les ensembles de tuyaux de branchement suivants, pour raccorder le tuyau principal du système et le tuyau de l’unité intérieure. Dimension du tuyau Numéro de tuyau de branchement de branchement Capacité totale après le (*1) branchement Tuyau de branchement...
  • Seite 38: Précautions Lors De L'installation

    Vérifiez toujours la 229,5 AVERTISSEMENT limite de densité de gaz pour la 216,0 pièce dans laquelle 202,5 l’unité est installée. 189,0 Plage en deçà de 175,5 (7) Vérification de la densité limite la limite de densité 162,0 de 0,44 kg/m Lors de l’installation d’un climatiseur dans une (Contre-mesures 148,5...
  • Seite 39 Fondations Boulon d’ancrage Dalle antivibrations Unité : mm Fig. 7 Diagramme des fondations de l’unité extérieure GHP (radier) Tableau 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) 1 700 ou 1 170 ou 120 ou Installation sur le sol plus plus...
  • Seite 40 (2) Construction des fondations de l’unité extérieure U-10MES2E8  Utiliser quatre boulons d’ancrage (M12 ou similaire) pour bien ancrer l’unité en place. En ce qui concerne l’emplacement des boulons d’ancrage et leur direction, choisissez l’un des trois types possibles en fonction du site d’installation comme illustré...
  • Seite 41 • Ci-dessous figure la position de l’isolant contre les vibrations dans le cas d’un boulon d’ancrage en position A. Vue détaillée de D Unité : mm Unité : mm Pied de plateau (gauche) Pied de plateau (droit) Pieds de plateau (gauche, droite) Boulons d’ancrage Isolant contre les vibrations...
  • Seite 42 (3) Tuyauterie de combustible de l’unité extérieure GHP Le cas échéant, reliez les éléments 2, 3 ou 5 au tuyau de gaz combustible externe de l’unité extérieure (cf. la Fig. 11-1). 1 Tuyau à gaz renforcé 2 Robinet de surpression 3 Crépine 4 Soupape principale 5 Fixation de tuyau...
  • Seite 43: Procédure D'installation

    • Serrez la tuyauterie d’évacuation (fournie) avec un collier flexible. Si la tuyauterie d’évacuation fuit, cela peut entraîner la corrosion de l’équipement. • Lors de l’installation de la tuyauterie d’évacuation (fournie) et du tuyautage du tube d’eau de vidange, prenez garde qu’il ne soit pas obstrué par le pliage ou la rupture de la tuyauterie d’évacuation. Si la tuyauterie d’évacuation est obstruée, une combustion moteur médiocre en résultera, ce qui peut entraîner une panne de l’équipement.
  • Seite 44 • Veillez à ne pas coucher l’unité extérieure sur le côté pendant le transport. ATTENTION Il existe un risque de détérioration des éléments et de dysfonctionnement de l’appareil. 3-1-2. Fixation de l’unité extérieure U-10MES2E8 En cas de transport de l’unité, livrez la aussi près que possible du site d’installation sans la déballer. Utilisez un crochet pour suspendre l’unité...
  • Seite 45 3-2. Préparation et installation de la tuyauterie  Matériau : Tuyaux sans joint en cuivre désoxydé phosphoreux (C1220T)  Taille de tuyauterie : Choisissez les tailles de tuyauterie d’après les tableaux 1-3, 1-4, 1-6. Utilisez un tuyau ayant une épaisseur comme indiqué au tableau 3. Tableau 3 Taille de tuyauterie (mm) Épaisseur de...
  • Seite 46 3-3. Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 3-3-1. Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l’unité extérieure GHP 1. Retirez les caoutchoucs de fixation du tuyau sur les tuyaux de gaz et de liquide du panneau de raccordement des tuyaux. 2.
  • Seite 47 3-3-2. Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l’unité extérieure U-10MES2E8 1. La tuyauterie peut être acheminée de l’avant ou par le bas. La vanne de connexion se trouve à l’intérieur de l’unité. Par conséquent, retirez le panneau avant comme illustré à la Fig. 18. (1) Si la tuyauterie est acheminée de l’avant, découpez la partie fendue ( (2) Si la tuyauterie est acheminée par le bas, utilisez des pinces coupantes ou un outil similaire pour découper la fente de sortie de tuyauterie (pièce indiquée par...
  • Seite 48 2. Connectez la tuyauterie comme illustré au Tableau 4. Tableau 4 Couple de serrage Tuyauterie de réfrigérant Méthode de connexion pour écrou évasé [N · m ] Tube de gaz (Ø22,22) Brasure Tube de liquide (Ø9,52) Connexion par évasement 38±4 Tube d’équilibrage Connexion par évasement 16±2...
  • Seite 49 3-4. Test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et mise sous vide Le test d’étanchéité à l’air du climatiseur de la thermopompe à gaz fait partie intégrante du processus d’installation d’après les directives d’installation industrielles. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le test, et assurez-vous que les raccords ne présentent aucune fuite.
  • Seite 50 3-5. Charge d’huile de compresseur • Ajoutez de l’huile de compresseur (FV68S) lorsque vous faites le vide. • Insérez l’huile de compresseur (FV68S) depuis le côté tuyau de gaz monté pour la mise sous vide, et faites le vide depuis le côté tuyau de liquide. •...
  • Seite 51 • Lors de la charge avec un fluide frigorigène supplémentaire, n’utilisez que du liquide. • Les cylindres R410A sont de couleur grise avec un couvercle rose. Rose • Vérifiez qu’il y a bien un tube-siphon (indiqué sur l’étiquette sur le couvercle du cylindre).
  • Seite 52 o15,88 o19,05 o22,22 Épaisseur Épaisseur Épaisseur 30mm 30mm 30mm Épaisseur Épaisseur Épaisseur 20mm 20mm 20mm Épaisseur Épaisseur Épaisseur 10mm 10mm 10mm Température ambiante [°C] Température ambiante [°C] Température ambiante [°C] o25,4 o28,58 o31,75 Épaisseur Thickness Thickness 30mm 30mm 30mm Épaisseur Thickness Thickness 20mm...
  • Seite 53: Ouverture Des Robinets D'arrêt

    4. OUVERTURE DES ROBINETS D’ARRÊT Les clapets à bille ont leur utilité au niveau des robinets d’arrêt sur les unités extérieures. Pour les ouvrir et les fermer, il suffit de tourner le robinet à 90 degrés. Suivez la procédure ci-dessous pour ouvrir les soupapes. Faites pivoter le robinet à...
  • Seite 54: Après L'installation

    • Fixez un indicateur de température et un manomètre sur la tuyauterie. Ces éléments sont nécessaires pour vérifier le statut de fonctionnement et pour la maintenance. • Pendant l’essai, fixez un indicateur de température d’eau et une vanne de régulation de débit à la tuyauterie d’eau afin de permettre la régulation du débit d’eau chaude pendant que vous regardez l’indicateur de température de l’eau.
  • Seite 55: Voie D'accès Au Moteur

    7. VOIE D’ACCÈS AU MOTEUR  Durant l’installation, tenez compte des dimensions externes du moteur indiquées à droite, et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour déplacer le moteur. Cette voie d’accès est indispensable en cas de remplacement nécessaire du moteur. Tableau 11 Dimensions externes du moteur (mm) Poids de...
  • Seite 56 – NOTE – FR - 28...
  • Seite 57: Verfahren Und Technische Punkte Für Die Installation Der Anlage

    Verfahren und technische Punkte für die Installation der Anlage Neues Kühlmittel R410A 2WAY-Multi U-20GES3E5, U-10MES2E8 Die U-20GES3E5 ist eine spezielle GHP-Außeneinheit für Multi-System-Konfigurationen mit einer Gas-Wärmpumpen- Klimaanlage (GHP) und einer Elektro-Wärmpumpen-Klimaanlage (EHP). Die U-10MES2E8 ist eine spezielle EHP-Außeneinheit für Multi-System-Konfigurationen mit einer Gas-Wärmpumpen- Klimaanlage (GHP) und einer Elektro-Wärmpumpen-Klimaanlage (EHP).
  • Seite 58 • Die Einheit muss den örtlichen Beim Anschließen des Kühlmittelrohrs elektrischen Vorschriften gemäß • Verbinden Sie die Rohre mit der geerdet werden. Bördelmethode. • Schließen Sie alle Drähte sicher an. • Tragen Sie Kühlmittelschmiere auf Lose Anschlüsse können zu einem die entsprechenden Flächen des Überhitzen an den Anschlusspunkten Ausbauchungs- und des Anschlussrohrs,...
  • Seite 59: Wichtig

    SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNG • Lassen Sie die Installation immer von dem Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder einem professionellen Monteur durchführen. Falls Sie die Installation selbst durchzuführen versuchen, Ihnen dabei aber Fehler unterlaufen, besteht Vergiftungsgefahr durch die Abgase, die in das Gebäude eindringen, und Sie gehen das Risiko von Wasserlecks, Stromschlag und Brand ein.
  • Seite 60: Eigenschaften Und Anforderungen

    EIGENSCHAFTEN UND ANFORDERUNGEN INFO ZU IHRER GASWÄRMEPUMPEN-KLIMAANLAGE Die Gas-Wärmepumpen-Klimaanlage (GHP) verwendet Gas als Brennstoff zum Antrieb des Kompressors. Da das Gerät einen Gasmotor verwendet, sind einige Punkte zu beachten. • Das Gerät friert nicht leicht ein, so dass auch an sehr kalten Tagen selten Enteisungsvorgänge erforderlich sind.
  • Seite 61: Wahl Des Installationsorts

    1. WAHL DES INSTALLATIONSORTS (1) Installieren Sie die Gas-Wärmepumpen-Klimaanlage (GHP) so, dass alle geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt werden, wie etwa die Installationsnormen und die Wartungsrichtlinien für industrielle Gasgeräte. (2) Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (mit ausreichend Freiraum für die Wartung) in Übereinstimmung mit den unten aufgelisteten Punkten.
  • Seite 62 Mehr als Mehr als Mehr als 35 cm Mehr als 95 cm 55 cm Kühlmittelleitungsseite Mehr als Mehr als Mehr als Mehr als 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Beispiel für die Installation von GHP-Einheiten * Mehr als 30 cm Mehr als 5 cm ** Mehr als 50 cm Mehr als 5 cm...
  • Seite 63 (3) Installieren Sie in schneereichen Gebieten eine Schneeschutzvorrichtung (Dach und Einfriedung). Selbst in Gebieten, in denen es nicht so viel schneit, sollten Sie ein Schneeschutzdach installieren, falls die Einheit an einem Ort installiert wird, wo sich der Schnee anhäufen und von einem Dach oder einer anderen Fläche auf die Einheit fallen kann.
  • Seite 64 Tabelle 1-2 Längen für die Kühlmittelverrohrung und Installationshöhenunterschiede Größe Bezeichnung Beschreibung Rohrlänge (m) ≤170 Maximal zulässige Rohrlänge (Längenäquivalent 200) Längenunterschied zwischen längstem und kürzestem Rohr nach ΔL=(L2-L4) ≤70 zulässige Verzweigung Nr. 1 (erster Abzweigungspunkt) Rohrlänge Maximalllänge des Hauptrohrs (Rohr mit größtem Durchmesser) 7≤LM≤120 ℓ1, ℓ2...ℓn Maximallänge jedes Rohrabzweigs...
  • Seite 65 Tabelle 1-5 Auswahl des Verzweigungs-/Kopfrohrs Verwenden Sie die nachfolgend aufgeführten Verzweigungs- bzw. Verrohrungssätze zum Verzweigen des Hauptrohrs des Systems und zum Anschließen der Inneneinheiten. Durchmesser Verzweigungsrohr Nr. Verzweigungsrohr (*1) Kapazität nach Verzweigung Verzweigungsverrohrung Flüssigkeitsrohr Gasrohr (mm) (mm) CZ-P160BK2 CZ-P680PJ(BK)2 CZ-P1350PJ(BK)2 über 72,8 kW Ø31,75 Ø19,05...
  • Seite 66: Vorsichtsmassnahmen Für Die Installationsarbeiten

    Stets den 229,5 Dichtegrenzwert WARNUNG in dem Raum 216,0 überprüfen, in dem 202,5 die Einheit installiert 189,0 werden soll. Bereich unter dem 175,5 Dichtegrenzwert (7) Überprüfung des Dichtegrenzwerts von 0,44 kg/m³ 162,0 (Gegenmaßnahmen Wenn in einem Raum eine Klimaanlage 148,5 nicht erforderlich) installiert werden soll, muss vorher sichergestellt 135,0...
  • Seite 67 Fundament Verankerungsbolzen (M12) Schwingungsfeste Matte Einheit: mm Abb. 7 Fundamentdiagramm der GHP-Außeneinheit (Mattenunterlage) Tabelle 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) mindes- mindes- mindes- Installation am Boden tens 1.700 tens 1.170 tens 120 ohne schwingungsfesten mindes- Rahmen tens 1.850...
  • Seite 68 (2) Bau des Fundaments der U-10MES2E8-Außeneinheit  Zur sicheren Befestigung der Einheit Ankerschrauben (M12 oder ähnlich) verwenden. Bezüglich der Positionierung der Ankerschrauben in Tiefenrichtung je nach Installationsort wie in Abb. 9 gezeigt eine der drei Möglichkeiten wählen. Gewöhnlich wird Position A gewählt. Wenn die Anschlussleitungen nach unten herausgeführt werden, Position B wählen.
  • Seite 69 • Die nachstehenden Abbildungen zeigen die Positionen der Schwingungsdämpfer für Ankerschraubenposition A. Detailansicht von D Einheit: mm Einheit: mm Winkelfuß (links) Winkelfuß (rechts) Winkelfüße (links, rechts) Ankerschrauben Schwingungsdämpfer Unterlegscheibe Kabeldurch- führung (unten) Schwingungsdämpfer Sockel Leitungs- durchführung (unten) • Die nachstehenden Abbildungen zeigen die Positionen der Schwingungsdämpfer für Ankerschraubenposition B.
  • Seite 70 (3) Kraftstoffverrohrungsarbeiten der GHP-Außeneinheit Befestigen Sie die Vorrichtungen 2, 3 oder 5 wie geeignet am externen Brenngasrohr der Außeneinheit. (Abb. 11-1) 1 Flexibler Gasschlauch 2 Druckentlastungshahn 3 Sieb 4 Hauptventil 5 Rohrschelle Ein Hauptventil muss zur Wartung des Brenngasrohrs installiert werden. VORSICHT •...
  • Seite 71: Installationsverfahren

    • Sichern Sie den Abgasauslassschlauch (mitgeliefert) mit einer Schlauchschelle. Eine Undichtigkeit des Abgasauslassschlauchs kann zu Korrosion an der Anlage führen. • Achten Sie bei der Anbringung des Abgasauslassschlauchs (mitgeliefert) und der Installation des Ablaufwasserrohrs darauf, dass eine Blockierung durch Knicken/Quetschen des Abgas-Ablassschlauchs vermieden wird. Wenn der Abgasauslassschlauch blockiert ist, führt dies zu einer schlechten Motorverbrennung und kann einen Ausfall der Anlage zur Folge haben.
  • Seite 72 3-1-2. Verankerung der U-10MES2E8-Außeneinheit Bei der Anlieferung des Geräts dieses vor dem Auspacken so nahe wie möglich am Aufstellort absetzen. Zum Heben der Einheit einen Lasthaken verwenden, wie in Abb. 15 gezeigt. VORSICHT  Beim Heben der Außeneinheit Hebegurte durch die Bohrungen links und rechts in der Bodenplatte führen, wie in in den nachstehenden Abbildungen gezeigt.
  • Seite 73 3-2. Vorbereitung und Installation der Rohre  Material: Nahtloses Rohr aus deoxidiertem Phosphorkupfer (C1220T)  Rohrgröße: Wählen Sie die Rohrgrößen anhand der Tabellen 1-3, 1-4, 1-6. Verwenden Sie Rohr mit der in Tabelle 3 angegebenen Dicke. Tabelle 3 Rohrgröße (mm) Außendurchmesser Wandstärke Ø6,35...
  • Seite 74 3-3. Anschließen der Kühlmittelrohre 3-3-1. Anschließen der Kühlmittelleitung an die GHP-Außeneinheit 1. Nehmen Sie die Rohrbefestigungsgummis des Gas- und Flüssigkeitsrohrs von der Rohranschlussplatte ab. 2. Die Durchführungsblende für das Ausgleichsrohr herausbrechen. 3. Das Gas- und Flüssigkeitsrohr anschließen und hartlöten. 4. Das Ausgleichsrohr mit einer Bördelverbindung anschließen. (Anzugsdrehmoment: 16±2 N·m) 5.
  • Seite 75 3-3-2. Anschließen der Kühlmittelleitung an die U-10MES2E8-Außeneinheit 1. Die Leitungen können entweder an der Vorderseite oder durch den Boden herausgeführt werden. Das Anschlussventil befindet sich in der Einheit. Aus diesem Grunde muss die Frontverkleidung entfernt werden wie in Abb. 18 gezeigt. (1) Zum Herausführen der Leitungen nach vorne die Blende ( ) herausschneiden.
  • Seite 76 2. Die Leitungen gemäß Tabelle 4 anschließen. Tabelle 4 Anzugsdrehmoment für Kühlmittelleitung Anschlussmethode Überwurfmutter [N · m ] Gasleitung (Ø 22,22) Hartlöten Flüssigkeitsleitung (ø 9,52) Bördelverbindung 38±4 Ausgleichsleitung (ø 6,35) Bördelverbindung 16±2 3. Die Kühlmittelleitungs-Durchführung ( ) wie in Abb. 19 gezeigt mit Dichtstoff, Kitt oder einem ähnlichen Material verschließen, um ein Eindringen von Regenwasser, Staub oder Fremdkörpern zu vermeiden.
  • Seite 77 3-4. Luftundurchlässigkeitstest der Verrohrung und Unterdruckanwendung Ein Luftundurchlässigkeitstest ist als Teil der industriellen Installationsrichtlinien für die Gas-Wärmepumpen- Klimaanlage erforderlich. Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um den Test durchzuführen, und bestätigen Sie, dass nirgendwo Lecks vorhanden sind.  Das Druckmessgerät die Wartungsanschlüsse anschließen - an das Gasrohr, das Flüssigkeitsrohr und das Ausgleichsrohr.
  • Seite 78 3-5. Befüllung mit Kompressoröl • Bei Unterdruckanwendung Kompressoröl (FV68S) nachfüllen. • Geben Sie Kompressoröl (FV68S) von der zum Absaugen angebrachten Seite der Gasrohre her zu und führen Sie die Absaugung an der Seite der Flüssigkeitsrohre durch. • Schließen Sie nach Hinzufügen der vorgeschriebenen Ölmenge das Ventil an der Seite der Gasrohre und setzen Sie die Absaugung fort.
  • Seite 79 • Sollte es nicht möglich sein, die festgelegte Menge einzufüllen, öffnen Sie alle Ventile vollständig, und nehmen Sie das System in Betrieb (entweder Heiz- oder Kühlbetrieb). Während das System läuft, fügen Sie nach und nach Kühlmittel auf der Niederdruckseite hinzu, indem Sie das Ventil der Gasflasche nur gerade so weit öffnen, dass das flüssige Kühlmittel beim Überführen ins System gasförmig wird.
  • Seite 80 o15,88 o19,05 o22,22 Dicke Dicke Dicke 30mm 30mm 30mm Dicke Dicke Dicke 20mm 20mm 20mm Dicke Dicke Dicke 10mm 10mm 10mm Umgebungstemperatur [°C] Umgebungstemperatur [°C] Umgebungstemperatur [°C] o25,4 o28,58 o31,75 Dicke Dicke Dicke 30mm 30mm 30mm Dicke Dicke Dicke 20mm 20mm 20mm Dicke...
  • Seite 81: Öffnen Der Absperrventile

    4. ÖFFNEN DER ABSPERRVENTILE Für die Absperrventile an den Außeneinheiten werden Kugelventile verwendet. Jedes Ventil kann durch Drehen des Schalters um 90 Grad geöffnet oder geschlossen werden. Führen Sie das nachfolgend beschriebene Verfahren durch, um die Ventile sicher zu öffnen. Um 90 Grad drehen.
  • Seite 82: Nach Abschluss Der Installation

    • Schließen Sie während des Probebetriebs eine Wassertemperaturanzeige und ein Durchfluss-Einstellventil an das Wasserrohr an, so dass bei gleichzeitiger Ablesung der Wassertemperaturanzeige eine Einstellung des Heißwasserdurchsatzes erfolgen kann. Achten Sie außerdem darauf, dass das Einstellventil nach Abschluss der Einstellung nicht mehr berührt wird. •...
  • Seite 83: Weg Zum Austauschen Des Motors

    7. WEG ZUM AUSTAUSCHEN DES MOTORS  Beachten Sie bei der Installation die Außenabmessungen des Motors, die rechts aufgelistet sind, und sorgen Sie dafür, dass ein ausreichender Weg zum Transport des Motors zur Verfügung steht. Dieser Weg ist erforderlich, falls der Motor ausgetauscht werden muss. Tabelle 11 Außenabmessungen des Motors (mm) Packungsgewicht...
  • Seite 84 – ANMERKUNGEN – DE - 28...
  • Seite 85: Precauzioni Speciali

    Procedure e aspetti tecnici dell’installazione del sistema Nuovo refrigerante R410A Multi a 2WAY U-20GES3E5, U-10MES2E8 U-20GES3E5 è un’unità esterna GHP speciale per configurazioni multi-sistema che includono un condizionatore d’aria con pompa di calore a gas (GHP) e un condizionatore d’aria con pompa di calore elettrica (EHP). U-10MES2E8 è...
  • Seite 86 • L’unità deve essere collegata Durante la connessione della a terra in conformità con le tubazione refrigerante normative elettriche locali. • Collegare le tubazioni mediante il • Collegare saldamente tutto il cablaggio. metodo della svasatura. Se il cablaggio è allentato, può •...
  • Seite 87: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA • Per l’installazione rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il sistema oppure a un installatore professionista. Se, tentando di eseguire il lavoro per conto proprio, lo si fa in modo incorretto, si può andare incontro al pericolo di avvelenamento causato dai gas di scarico che entrano nell’edifico, nonché...
  • Seite 88: Caratteristiche E Requisiti

    CARATTERISTICHE E REQUISITI INFORMAZIONI SUL CONDIZIONATORE D’ARIA A POMPA DI CALORE A GAS Il condizionatore d’aria a pompa di calore a gas (GHP) usa il gas come combustibile per azionare il compressore. L’uso di un motore a gas ha determinate caratteristiche. •...
  • Seite 89: Scelta Del Luogo Di Installazione

    1. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE (1) Installare il condizionatore d’aria con pompa di calore a gas (GHP) in modo da soddisfare tutte le normative locali e quelle nazionali in merito di sicurezza, nonché gli standard di installazione e le linee guida per la manutenzione dei dispositivi a gas industriali.
  • Seite 90 Lato tubazione Oltre 35 cm Oltre 55 cm Oltre 95 cm Oltre 2 m refrigerante Oltre Oltre Oltre Oltre 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Esempio d’installazione di unità GHP * Oltre 30 cm Oltre 5 cm ** Oltre 50 cm Oltre 5 cm *** Oltre 6 cm Esempio d’installazione di unità...
  • Seite 91 (3) Nelle zone nevose, assicurarsi di installare una copertura e una recinzione di protezione dalla neve. Predisporre una copertura di protezione dalla neve (quale una cappa) anche nelle zone non particolarmente nevose, qualora l’unità venga installata in un luogo in cui la neve si può accumulare e cadere sull’unità...
  • Seite 92 Tabella 1-2 Range di lunghezza dei tubi del refrigerante e differenze di altezza d’installazione Lunghezza Categoria Simbolo Descrizione tubazione (m) ≤170 (lunghezza Lunghezza tubazione massima equivalente 200) Differenza fra lunghezza tubazione massima e minima dopo la prima ΔL=(L2-L4) ≤70 diramazione (punto di diramazione n. 1) Lunghezza tubazione Lunghezza massima tubazione principale (tubo di diametro maggiore) 7≤LM≤120 consentita...
  • Seite 93 Tabella 1-5 Selezione tubazione principale/collettore Per la diramazione dalla tubazione principale del sistema e la tubazione delle unità interne, utilizzare i seguenti set di tubazione o tubazione di diramazione. Dimensioni tubo di diramazione Numero tubo di diramazione (*1) Capacità dopo la Tubo di diramazione Tubo liquido diramazione...
  • Seite 94: Precautzioni Per Il Lavoro Di Installazione

    Controllare sempre 229,5 AVVERTENZA la densità limite del 216,0 gas nel locale in cui 202,5 s’installa l’unità. 189,0 (7) Controllo della densità limite Range inferiore 175,5 alla densità limite Prima d’installare il condizionatore d’aria in un 162,0 di 0,44 kg/m³ locale è...
  • Seite 95 Fondazione Bullone di ancoraggio Tappeto antivibrante Unità: mm Fig. 7 Schema della fondazione dell’unità esterna GHP (tappeto di fondazione) Tabella 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) Installazione a terra 1.700 o più 1.170 o più 120 o più...
  • Seite 96 (2) Costruzione della fondazione dell’unità esterna U-10MES2E8  Usare quattro bulloni di ancoraggio (M12 o analoghi) per fissare saldamente l’unità in posizione. La posizione dei bulloni di ancoraggio nel senso della profondità deve essere scelta in base al luogo d’installazione fra le tre possibili tipologie mostrate nella Fig. 9. Normalmente, selezionare la posizione A. Per potere rimuovere il tubo di collegamento verso il basso occorre scegliere la posizione B.
  • Seite 97 • La figura che segue mostra la posizione degli isolante antivibrazioni in caso di posizionamento dei bulloni di ancoraggio nella posizione A. Vista particolareggiata di D Unità: mm Unità: mm Piedino della piastra (sinistra) Piedino della piastra (destra) Piedini della piastra (destra, sinistra) Bulloni di ancoraggio Isolante...
  • Seite 98 (3) Tubazione del combustibile dell’unità esterna GHP Collegare opportunamente i dispositivi 2, 3 o 5 al tubo esterno del gas combustibile dell’unità esterna. (Fig. 11-1) 1 Manicotto rinforzato per gas 2 Tappo di sfiato pressione 3 Filtro 4 Valvola principale 5 Staffa reggitubo È...
  • Seite 99: Procedura Di Installazione

     Inclinare sempre il tubo di scolo con una pendenza minima di 1/50 evitando restringimenti del diametro del tubo (Fig. 12, 13). Non creare trappole o sifoni.  Se si collegano più unità esterne a un unico tubo di scarico, assicurarsi di evitare che i gas di scarico possano tornare indietro nel tubo prevedendo uno scarico in aria libera nel punto in cui il tubo di scarico entra nel nello scolo, garantendo che l’apertura dello scolo abbia un diametro nominale di almeno 60,5 mm.
  • Seite 100 3-1-2. Ancoraggio dell’unità esterna U-10MES2E8 Durante il trasporto dell’unità, richiedere innanzi tutto di trasportarla ancora imballata il più vicino possibile al luogo d’installazione. Usare un gancio per sollevare l’unità, come illustrato nella Figura 15. ATTENZIONE  Come mostrano le figure seguenti, l’unità esterna deve essere sollevata con le cinghie di sollevamento fatte passare nei fori di destra e sinistra della piastra inferiore.
  • Seite 101 3-2. Preparazione e installazione della tubazione  Materiale: Tubazione in rame disossidato al fosforo senza saldature (C1220T)  Misura dei tubi: Scegliere la misura dei tubi secondo le tabelle 1-3, 1-4, 1-6. Utilizzare tubi degli spessori indicati nella tabella 3. Tabella 3 Misura dei tubi (mm) Spessore della...
  • Seite 102 3-3. Collegamento della tubazione refrigerante 3-3-1. Collegamento della tubazione del refrigerante all’unità esterna 1. Rimuovere la tenuta di bloccaggio del tubo sui tubi gas e liquido dal pannello di raccordo dei tubi. 2. Aprire il foro pretagliato per il tubo di equilibrio. 3.
  • Seite 103 3-3-2. Collegamento della tubazione del refrigerante all’unità esterna U-10MES2E8 1. I tubi possono essere disposti sia dal lato anteriore sia dal fondo La valvola di collegamento è alloggiata nell’unità. Rimuovere pertanto il pannello anteriore, come illustrato nella Fig. 18. (1) Se i tubi devono essere fatti uscire dal lato anteriore, occorre asportare la parte provvista di intaglio (2) Se i tubi devono essere fatti uscire dal fondo, con una pinza da taglio o un attrezzo simile occorre asportare dal relativo coperchio la parte provvista di intaglio (indicata con Rimuovere le 8 viti che...
  • Seite 104 2. Collegare la tubazione come illustrato nella Tabella 4. Tabella 4 Coppia di serraggio per Tubazione refrigerante Metodo di collegamento dado svasato [N · m ] Tubo del gas (ø22,22) Brasatura Tubo del liquido (ø9,52) Collegamento svasato 38±4 Tubo di equilibrio (ø 6,35) Collegamento svasato 16±2 3.
  • Seite 105 3-4. Prova di tenuta all’aria e applicazione del vuoto alla tubazione Le direttive di installazione del settore prevedono che i sistemi di aria condizionata a pompa di calore a gas vengano sottoposti a una prova di tenuta all’aria. Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova ed accertare che non vi siano perdite dai raccordi.
  • Seite 106 3-5. Cambio dell’olio del compressore • Aggiungere olio al compressore (FV68S) quando si aspira. • Inserire l’olio del compressore (FV68S) dal lato del tubo del gas che era stato montato per aspirare, ed eseguire l’aspirazione dal lato del tubo del liquido. •...
  • Seite 107 Tutte le valvole delle unità esterne devono essere completamente aperte. • Al termine della carica, aprire completamente tutte le valvole. • Evitare il riflusso di liquido durante la carica con refrigerante R410A aggiungendo solo piccole quantità alla volta. • Per la carica con refrigerante aggiuntivo, utilizzare solo refrigerante liquido. •...
  • Seite 108 o15,88 o15,88 o19,05 o19,05 o22,22 o22,22 Spessore Spessore Spessore 30mm 30mm 30mm Spessore Spessore Spessore 20mm 20mm 20mm Spessore Spessore Spessore 10mm 10mm 10mm Temperatura ambiente [°C] Temperatura ambiente [°C] Temperatura ambiente [°C] o25,4 o28,58 o31,75 o25,4 o28,58 o31,75 Spessore Spessore Spessore 30mm...
  • Seite 109: Apertura Delle Valvole Di Chiusura

    4. APERTURA DELLE VALVOLE DI CHIUSURA Le valvole di arresto delle unità esterne sono valvole a sfera. Ciascuna di esse può essere aperta e chiusa ruotando la linguetta di 90 gradi. Ruotare la linguetta di 90 gradi. Per aprire le valvole con la massima sicurezza, seguire la procedura sotto descritta.
  • Seite 110: Al Completamento Dell'installazione

    • Installare nella tubazione anche un indicatore di temperatura e un manometro. Questi servono per effettuare controlli dello stato di funzionamento e per la manutenzione. • Durante il funzionamento di prova, collegare alla tubazione dell’acqua un indicatore di temperatura dell’acqua e una valvola di regolazione della portata dell’acqua, in modo da poter regolare la portata dell’acqua calda controllando allo stesso tempo l’indicatore di temperatura.
  • Seite 111: Spazio Per La Sostituzione Del Motore

    7. SPAZIO PER LA SOSTITUZIONE DEL MOTORE  Durante l’installazione verificare le misure esterne del motore, elencate a destra, ed assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per consentire lo spostamento del motore stesso. Tale spazio sarà necessario nel caso si dovesse sostituire il motore. Tabella 11 Dimensioni esterne del motore (mm) Peso della...
  • Seite 112 – NOTA – IT - 28...
  • Seite 113 Procedimentos e aspectos técnicos para a instalação do sistema Novo refrigerante R410A Múltiplo de 2WAY U-20GES3E5, U-10MES2E8 A U-20GES3E5 é uma unidade exterior GHP especializada para configurações de sistemas múltiplos que incorporam um aparelho de ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) e um aparelho de ar condicionado de bomba de calor eléctrica (EHP). A U-10MES2E8 é...
  • Seite 114 Quando ligar o tubo do refrigerante • A unidade deve ser ligada • Utilize o método de afunilamento à terra de acordo com os para ligar a tubagem. códigos eléctricos locais. • Aplique lubrificante do refrigerante • Efectue a instalação eléctrica nas superfícies de junção dos tubos correctamente.
  • Seite 115: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA • Peça ao revendedor onde adquiriu o sistema ou a um instalador profissional para efectuar a instalação. Se tentar efectuar o trabalho e o fizer incorrectamente, existe o perigo de envenenamento provocado pelos gases de escape que entrem no edifício, perigo de fugas de água, choque eléctrico e incêndio.
  • Seite 116: Características E Pedidos

    CARACTERÍSTICAS E PEDIDOS ACERCA DE AR CONDICIONADO DE BOMBA DE CALOR A GÁS O ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) utiliza o gás como combustível para alimentar o compressor. Como utiliza um motor a gás, existem várias características. •...
  • Seite 117: Seleccionar O Local De Instalação

    1. SELECCIONAR O LOCAL DE INSTALAÇÃO (1) Instale o aparelho de ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) em conformidade com todos os regulamentos locais e códigos de segurança governamentais, assim como com as normas de instalações e directrizes de serviço para dispositivos de gás industriais. (2) Escolha um local de instalação adequado (com espaço adequado para assistência) como apresentado abaixo.
  • Seite 118 Acima de Acima de Acima de Refrigerante lado Acima de 2 m 95 cm 35 cm da tubagem 55 cm Acima de Acima de Acima de Acima de 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Exemplo de instalação de unidades GHP * Acima de 30 cm Acima de 5 cm ** Acima de 50 cm...
  • Seite 119 (3) Em regiões com neve, não se esqueça de instalar uma caixa e uma cobertura de protecção para a neve. Mesmo em regiões em que não neve muito, instale um abrigo de protecção para a neve (como uma cobertura para a neve) se a unidade estiver instalada num local em que possa haver acumulação e queda de neve do telhado do edifício ou de outra superfície da unidade.
  • Seite 120 Tabela 1-2 Intervalos do comprimento da tubagem do refrigerante e diferença de altura de instalação Comprimento do Categoria Símbolo Descrição tubo (m) ≤170 (comprimento Comprimento máx. admissível do tubo equivalente 200) Diferença entre os comprimentos dos tubos mais longos e mais curtos após ΔL=(L2-L4) ≤70 a derivação nº...
  • Seite 121 Tabela 1-5 Selecção do tubo de derivação/junção Utilize os conjuntos de tubos de derivação ou conjuntos de tubos para derivar o tubo principal do sistema e o tubo da unidade interna. Tamanho do tubo de Número do tubo de derivação derivação (*1) Capacidade após derivação...
  • Seite 122: Precauções Para O Trabalho De Instalação

    Verifique sempre o 229,5 ADVERTÊNCIA limite da densidade do gás para a sala na 216,0 qual a unidade está 202,5 instalada. 189,0 Gama abaixo do 175,5 (7) Verificação do limite de densidade limite de densidade de 0,44 kg/m³ 162,0 Ao instalar um aparelho de ar condicionado (Não é...
  • Seite 123 Base Gancho de fixação Protecção resistente às vibrações Unidade: mm Fig. 7 Diagrama da fundação para a unidade exterior GHP (laje de betão) Tabela 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) 1.700 ou 1.170 ou 120 ou Instalação no chão mais...
  • Seite 124 (2) Construção da fundação para a unidade exterior U-10MES2E8  Utilize quatro parafusos de ancoragem (M12 ou semelhantes) para ancorar firmemente a unidade. Quanto ao posicionamento da direcção de profundidade dos parafusos de ancoragem, seleccione um dos três tipos de acordo com o local da instalação como mostrado na Fig. 9. Normalmente, seleccione a posição A.
  • Seite 125 • Abaixo é apresentada a posição do amortecedor de vibração ao colocar o parafuso de ancoragem na posição A. Vista detalhada de D Unidade: mm Unidade: mm Perna da placa (esquerda) Perna da placa (direita) Pernas da placa (esquerda, direita) Parafusos de ancoragem Amortecedor...
  • Seite 126 (3) Instalação da tubagem de combustível da unidade exterior GHP Conforme necessário, ligue os dispositivos 2, 3 ou 5 ao tubo de gás externo da unidade exterior. (Fig.11-1) 1 Mangueira de gás reforçada 2 Torneira de libertação de pressão 3 Filtro de rede 4 Válvula principal 5 Suporte de tubo A válvula principal deve ser instalada para efectuar a manutenção do tubo de gás do combustível.
  • Seite 127: Procedimento De Instalação

     Incline o tubo de drenagem a uma inclinação de 1/50 ou mais e não diminua o diâmetro do tubo (Fig. 12, 13). Além disso, não crie quaisquer ou bloqueios ou saliências no tubo.  Se ligar várias unidades exteriores a um único tubo de drenagem de saída, certifique-se de que evita que os gases de escape façam retorno, permitindo que os gases sejam libertados para o ar livre, onde o tubo flexível de drenagem entra no tubo de drenagem (com a abertura do tubo de drenagem a pelo menos 60,5 mm de diâmetro nominal).
  • Seite 128 3-1-2. Fixar a unidade exterior U-10MES2ES Quando a unidade for transportada, solicite que a mesma seja entregue o mais próximo possível do local de instalação sem ser desembalada. Utilize um gancho para suspender a unidade como mostrado na Fig. 15. PRECAUÇÃO  Ao içar a unidade exterior, passe cintas de elevação através dos furos esquerdos e direitos da placa inferior como mostrado nas seguintes figuras.
  • Seite 129 3-2. Preparar e instalar o tubo  Material: tubo único de cobre desoxidado fosforoso (C1220T)  Tamanho da tubagem: Escolha os tamanhos da tubagem de acordo com as tabelas 1-3, 1-4, 1-6. Utilize uma espessura de tubo de acordo com a tabela 3. Tabela 3 Tamanho da tubagem (mm) Espessura da...
  • Seite 130 3-3. Ligar o tubo do refrigerante 3-3-1. Ligar o tubo do refrigerante à unidade exterior GHP 1. Retire a borracha de fixação do tubo de gás e de líquido do painel de ligação do tubo. 2. Abra o furo pré-cortado para o tubo igualador. 3.
  • Seite 131 3-3-2. Ligar o tubo do refrigerante à unidade exterior U-10MES2E8 1. A tubagem pode ser encaminhada pela frente ou pela parte inferior. A válvula de ligação se encontra dentro da unidade. Portanto, retire o painel frontal como mostrado na Fig. 18. (1) Se a tubagem for encaminhada pela parte frontal, corte a parte ranhurada ( (2) Se a tubagem for encaminhada pela parte inferior, utilize um alicate de corte ou uma ferramenta similar para cortar a ranhura de saída da tubagem (parte indicada por...
  • Seite 132 2. Ligue a tubagem como mostrado na Tabela 4. Tabela 4 Binário de aperto para Tubagem do refrigerante Método de ligação porca afunilada [N · m] Tubo de gás (ø22,22) Soldadura forte Tubo de líquido (ø9,52) Ligação por afunilamento 38±4 Tubo igualador (ø6,35) Ligação por afunilamento 16±2...
  • Seite 133 3-4. Teste de hermeticidade do tubo e aplicação de vácuo É necessário efectuar um teste de hermeticidade no ar condicionado de bomba de calor a gás como parte das directrizes de instalação da indústria. Efectue o procedimento apresentado em seguida para efectuar o teste e verifique se existe fuga nas ligações.
  • Seite 134 3-5. Carga de óleo de compressor • Adicione óleo de compressor (FV68S) ao evacuar • Coloque o óleo de compressor (FV68S) a partir do lado do tubo de gás que foi montado para evacuação, e realize a evacuação a partir do lado do tubo de líquido. •...
  • Seite 135 • Ao carregar com refrigerante adicional, use apenas líquido; • Os cilindros R410A são de cor cinzenta com um topo cor-de-rosa; • Verifique se existe um tubo de sifão (indicado na etiqueta no topo do Cor-de-rosa cilindro); • Dependendo do refrigerante e pressão do sistema, o equipamento Refrigerante Tubo do sifão de refrigerante convencional (R22, R407C) pode ou não ser...
  • Seite 136 o15,88 o15,88 o19,05 o19,05 o22,22 o22,22 Espessura Espessura Espessura 30mm 30mm 30mm Espessura Espessura Espessura 20mm 20mm 20mm Espessura Espessura Espessura 10mm 10mm 10mm Temperatura ambiente [°C] Température ambiante [°C] Temperatura ambiente [°C] o25,4 o25,4 o28,58 o28,58 o31,75 o31,75 Espessura Espessura Espessura 30mm...
  • Seite 137: Abrir As Válvulas De Fechamento

    4. ABRIR AS VÁLVULAS DE FECHAMENTO São utilizadas válvulas esféricas para as válvulas de fechamento nas unidades exteriores. Cada uma delas pode ser aberta e fechada através da rotação de 90 graus da lingueta. Efectue o procedimento seguinte para abrir as válvulas. Rode a lingueta 90 graus.
  • Seite 138: Depois De Concluir A Instalação

    • Instale um termómetro e um manómetro na tubagem. Esses dispositivos são necessários para realizar verificações do estado de funcionamento e para a manutenção. • Durante a operação de teste, instale um termómetro de água e uma válvula de ajuste na tubagem de água para permitir o ajuste do caudal de água quente enquanto verifica o termómetro de água.
  • Seite 139: Caminho De Substituição Do Motor

    7. CAMINHO DE SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR  Durante a instalação, considere as dimensões externas do motor indicadas do lado direito e certifique-se de que existe caminho suficiente para mover o motor. Este caminho será necessário, se o motor tiver de ser substituído.
  • Seite 140 – NOTA – PT - 28...
  • Seite 141: Precauciones Especiales

    Procedimientos y puntos técnicos para la instalación del sistema Nuevo refrigerante R410A Múltiple de 2WAY U-20GES3E5, U-10MES2E8 La U-20GES3E5 es una unidad exterior de bomba de calor de gas especial para configuraciones con varios sistemas que incorporan un acondicionador de aire con bomba de calor de gas y un acondicionador de aire con bomba de calor eléctrica. La U-10MES2E8 es una unidad exterior de bomba de calor eléctrica especial para configuraciones de varios sistemas que incorporan un acondicionador de aire con bomba de calor de gas y un acondicionador de aire con bomba de calor eléctrica.
  • Seite 142: Durante El Transporte

    • Realice la puesta a tierra de Cuando conecte tubos refrigerantes la unidad de acuerdo con los • Utilice el método abocardado para la códigos eléctricos locales. conexión de los tubos. • Conecte firmemente todo el cableado. • Aplique lubricante refrigerante a las Un cableado suelto puede provocar superficies correspondientes de los sobrecalentamiento en los puntos de...
  • Seite 143: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Asegúrese de organizar la instalación por parte del distribuidor al que haya comprado el sistema, o mediante un instalador profesional. Si intenta realizar usted mismo ese trabajo, y lo hace incorrectamente, existe peligro de envenenamiento ocasionado por la entrada de gases de escape en el edificio, así...
  • Seite 144: Características Y Requisitos

    CARACTERÍSTICAS Y REQUISITOS ACERCA DE SU AIRE ACONDICIONADO CON BOMBA DE CALOR A GAS El sistema de aire acondicionado con bomba de calor a gas utiliza gas como combustible para accionar el compresor. Dado que utiliza un motor de gas, tiene diversas características. •...
  • Seite 145: Selección Del Lugar De Instalación

    1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN (1) Instale el acondicionador de aire con bomba de calor de gas de tal modo que cumpla todas las normativas locales y los códigos de seguridad gubernamentales, así como las normas de instalación y las normas de servicio técnico para dispositivos industriales de gas.
  • Seite 146 Más de Lado del tubo Más de 35 cm Más de 95 cm Más de 2 m de refrigerante 55 cm Más de Más de Más de Más de 10 cm 10 cm 10 cm 95 cm Ejemplo de instalación de unidades de bomba de calor de gas * Más de 30 cm Más de 5 cm ** Más de 50 cm...
  • Seite 147 (3) En regiones con nieve, asegúrese de instalar una cubierta y caja de protección contra la nieve. Incluso en regiones donde no se produzcan nevadas fuertes, instale un tejado de protección contra la nieve (como una cubierta de nieve) si la unidad se instala en un lugar donde la nieve pueda acumularse y caer desde el tejado del edificio o desde otra superficie encima de la unidad.
  • Seite 148 Tabla 1-2 Límites de longitud de la tubería de refrigerante y diferencia de altura de instalación Longitud de los Categoría Símbolo Descripción tubos (m) ≤170 (longitud Longitud máxima permitida de los tubos equivalente 200) Diferencia entre las longitudes mayores y menores de los tubos ΔL=(L2-L4) ≤70 después de la ramificación n.º...
  • Seite 149 Tabla 1-5 Selección de tubos de ramificación/colectores Utilice los juegos de tubos o de tubos de ramificación siguientes para ramificar el tubo principal del sistema y los tubos de la unidad interior. Tamaño del tubo de ramificación Número de tubo de ramificación (*1) Capacidad después de la Tubos de ramificación...
  • Seite 150: Precauciones En El Trabajo De Instalación

    Compruebe siempre 229,5 ADVERTENCIA el límite de la densidad del gas 216,0 de la habitación en 202,5 la que se instale la 189,0 unidad. Margen por debajo 175,5 del límite de densidad 162,0 de 0,44 kg/m³ (7) Comprobación del límite de densidad (no se necesitan 148,5 contramedidas)
  • Seite 151 Cimentación Tornillo de anclaje Losa de cimentación resistente a vibraciones Unidad: mm Fig. 7 Diagrama de cimentación de la unidad exterior de bomba de calor de gas (cimentación de losa) Tabla 2 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) 1.700 o...
  • Seite 152 (2) Construcción de la cimentación de la unidad exterior U-10MES2E8  Utilice cuatro pernos de anclaje (M12 o similar) para anclar con firmeza la unidad. En lo que respecta a los pernos de anclaje de posicionamiento de la dirección de profundidad, seleccione uno de los tres tipos en función del lugar donde vaya a realizar la instalación como se muestra en la Fig.
  • Seite 153 • A continuación se muestra la posición del aislador contra vibraciones al ajustar el perno de anclaje en la posición A. Vista detallada de D Unidad: mm Unidad: mm Pata de la placa (izquierda) Pata de la placa (derecha) Patas de la placa (izquierda, derecha) Pernos de anclaje Aislador contra...
  • Seite 154 (3) Tubería de combustible de la unidad exterior de bomba de calor de gas Según sea necesario, conecte los dispositivos 2, 3 o 5 al tubo de gas combustible externo de la unidad exterior. (Fig. 11-1) 1 Manguera de gas reforzada 2 Llave de reducción de presión 3 Depurador de presión 4 Válvula maestra...
  • Seite 155: Procedimiento De Instalación

     Incline la tubería de drenaje con un gradiente de 1/50 o superior sin estrechar el diámetro de la tubería (Fig. 12, 13). Asimismo, evite crear sifones o aristas en la tubería.  Si conecta varias unidades exteriores a una única tubería de drenaje de escape, haga que los gases emanen a la atmósfera en el punto en que la manguera de drenaje se introduce en la tubería de drenaje (la abertura de la tubería de drenaje debe presentar un diámetro nominal de 60,5 mm como mínimo) para impedir que los gases de escape retrocedan por el tubo.
  • Seite 156 3-1-2. Anclaje de la unidad exterior U-10MES2E8 Cuando transporte la unidad, haga que se entregue lo más cerca posible del lugar de instalación sin desembalarla. Emplee un gancho para suspender la unidad tal y como muestra la Fig. 15. PRECAUCIÓN  Al elevar la unidad exterior, coloque correas de elevación a través de los orificios izquierdo y derecho de la placa inferior tal y como se muestra en las siguientes figuras.
  • Seite 157 3-2. Preparación e instalación de los tubos  Material: Tubos de cobre desfosforado sin soldadura (C1220T)  Tamaño de los tubos: Elija el tamaño de los tubos según las tablas 1-3, 1-4, 1-6. Utilice tubos con el grosor que se indica en la tabla 3. Tabla 3 Tamaño de los tubos (mm) Diámetro exterior...
  • Seite 158 3-3. Conexión del tubo de refrigerante 3-3-1. Conexión del tubo de refrigerante a la unidad exterior de bomba de calor de gas 1. Quite la goma de sujeción de tubo de los tubos de gas y líquido del panel de unión de tuberías. 2.
  • Seite 159 3-3-2. Conexión del tubo de refrigerante a la unidad exterior U-10MES2E8 1. El tubo puede proceder de la parte frontal o de la parte inferior. La válvula de conexión se encuentra en el interior de la unidad. Por lo tanto, extraiga el panel delantero como se muestra en la Fig. 18. (1) Si el tubo procede de la parte frontal, corte la parte de la abertura ( (2) Si el tubo procede de la parte inferior, utilice unos alicates o una herramienta similar para cortar la abertura de salida del tubo (parte indicada mediante...
  • Seite 160 2. Conecte el tubo como se muestra en la Tabla 4. Tabla 4 Par de torsión para tuerca Tubo de refrigerante Método de conexión abocardada [N·m] Tubo de gas (ø22,22) Cobresoldadura Tubo de líquido (ø9,52) Conexión abocardada 38±4 Tubo de equilibrio (ø6,35) Conexión abocardada 16±2 3.
  • Seite 161 3-4. Prueba de hermeticidad de los tubos y aplicación de vacío Como parte de las normas de instalación industrial, se requiere una prueba de hermeticidad para equipos de aire acondicionado de bomba de calor a gas. Siga el procedimiento siguiente para realizar la prueba y confirme que no se produce ninguna fuga de ninguna conexión.
  • Seite 162 3-5. Carga de aceite del compresor • Añada el aceite del compresor (FV68S) durante la aplicación de vacío. • Añada el aceite del compresor (FV68S) desde el tubo de gas montado para la aplicación de vacío y ejecute la aplicación de vacío desde el tubo de líquido. •...
  • Seite 163 • Si el sistema no acepta la cantidad predeterminada de refrigerante, abra completamente todas las válvulas y ponga en marca el sistema (en modo de calefacción o de refrigeración). Mientras el sistema está en funcionamiento, añada de manera gradual refrigerante en la sección de baja presión. Para ello, abra ligeramente la válvula del cilindro lo suficiente para que el líquido refrigerante se gasifique y sea absorbido por el sistema.
  • Seite 164 o15,88 o15,88 o19,05 o19,05 o22,22 o22,22 Grosor Grosor Grosor 30mm 30mm 30mm Grosor Grosor Grosor 20mm 20mm 20mm Grosor Grosor Grosor 10mm 10mm 10mm Temperatura ambiente [°C] Temperatura ambiente [°C] Temperatura ambiente [°C] o25,4 o28,58 o31,75 o25,4 o28,58 o31,75 Grosor Grosor Grosor 30mm...
  • Seite 165: Apertura De Las Válvulas De Cierre

    4. APERTURA DE LAS VÁLVULAS DE CIERRE Para las válvulas de cierre de las unidades exteriores se utilizan válvulas esféricas. Cada una de ellas puede abrirse y cerrarse girando el mando 90 grados. Siga el procedimiento descrito a continuación para abrir de forma segura las válvulas. Gire el mando 90 grados.
  • Seite 166: Después De Finalizar La Instalación

    • Conecte a la tubería un indicador de temperatura y un indicador de presión. Son necesarios para realizar comprobaciones del funcionamiento y para el mantenimiento. • Durante el funcionamiento en modo de prueba, conecte un indicador de temperatura del agua y una válvula de ajuste de flujo a la tubería de agua para poder ajustar el flujo de agua caliente y observar al mismo tiempo el indicador de temperatura del agua.
  • Seite 167: Vía De Acceso Para Recambio Del Motor

    7. VÍA DE ACCESO PARA RECAMBIO DEL MOTOR  Durante la instalación, considere las dimensiones externas del motor, indicadas a la derecha, y asegúrese de que hay suficiente vía de acceso para mover el motor. Esta vía de acceso será necesaria cuando sea preciso cambiar el motor.
  • Seite 168 ACXF60-31380 DC0618-0 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

2way-multi u-20ges3e5

Inhaltsverzeichnis