Gase und Geruchsstoffe Umbauten am Gerät sind (z. B. Kohlenmonoxyd, Methan, Wasser- nicht zulässig und entbinden stoff, Alkohol, Tabakrauch). Maico von jeglicher Gewähr- Der Sensor besitzt einen linearen 0...10 V leistung und Haftung. Ausgang welcher durch VOC beeinflusst wird.
5. Elektrischer Anschluss | de 3. Montagelöcher durchstoßen und 5. Elektrischer Anschluss Markierungen an der zur Montage vorgesehenen Wand erstellen. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die Sachschaden bei Verwendung falscher Kabeleinführung oben liegen muss. Spannung. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden! 1.
de | 6. Inbetriebnahme 6. Inbetriebnahme 7. Entsorgung 1. Sicherstellen, dass das Gerät korrekt Nicht in den Restmüll! Das Gerät angeschlossen ist. Übereinstimmung enthält teils wiederverwertbare mit den technischen Daten Stoffe, teils Substanzen, die nicht kontrollieren. in den Restmüll gelangen dürfen. 2.
8. Wiring diagrams .......... 11 Installation is only permitted when carried Scope of delivery ● out by trained specialists. EAQ 10/3 unit ● Mounting and operating instructions Follow the instructions. Pass these instructions Symbols used onto the owner for safe- Direct risk of danger.
● ● Before removing the cover, Modifications and alterations disconnect the unit from the to the unit are not permitted power supply (switch off and release Maico from any mains fuse). guarantee obligations and liability. ● Installation, electrical connections, commissioning...
4. Mounting instructions | gb used for measuring the concentration of Relay Max. 0,5 A 36 various gases and odours (e.g. carbon VAC/VDC monoxide, methane, hydrogen, alcohol, VOC switching ca. 1300 ppm / tobacco smoke). point CO² equivalent / The sensor has a linear 0...10 V output +/- 500 ppm adjustable which is influenced by VOC.
gb | 5. Electrical connection 3. Push through mounting holes and 5. Electrical connection produce marks on the wall intended for installation. Note that the cable NOTICE entry must be at the top. Material damage if the incorrect voltage is used.
6. Commissioning | gb adapted to the ambient temperature and real values for the air humidity can be determined. 7. Disposal Not in domestic waste! The unit contains in part materials that can be recycled and in part substances that should not end up in the 6.
à ● Avant d'enlever le capot, l'appareil sont rigoureus- couper l'appareil du secteur ement interdites et dégagent (couper le fusible secteur). Maico de toute respons- ● Montage, branchement abilité ou garantie. électrique, mise en service Utilisation conforme et réparations exclusivement ...
fr | 3. Informations produit pas être éliminés avec les ordures Poids 78 grammes ménagères. Déballez l'appareil. Veuillez Dimensions 80x80x25 mm éliminer les matériaux d'emballage dans le (L/l/h) respect des prescriptions en vigueur dans votre pays. Relais En fonction du COV et de l'humidité 3.
5. Branchement électrique | fr basculez le boîtier vers l'avant au ● Éviter les murs derrière lesquels se niveau du bas. trouve une cheminée p. ex. ● Domaine d'application autorisé : Pièces intérieures 0...50°C, 5...95% h. rel. (sans condensation) ● Pas dans des lieux directement exposés aux rayons du soleil 5.
M i n M a x Après la séquence de démarrage, la V O C r. H . sortie COV 0-10 volts est soumise Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 694 447 • technik@maico.de...