IT
Il dispositivo inizierà automaticamente la riproduzione quando inserito nella
presa accendisigari dell'auto e collegata una memoria portabile in SD-CARD o USB.
Impostazione frequenza di riproduzione: Premere il tasto CH per passare alla
selezione delle varie frequenze. Premendolo rapidamente e poi premendo I tasti
o
, si può impostare la frequenza su un valore definito. Accendere l'autoradio, e
impostare la stessa frequenza radio del dispositivo.Regolazione Volume: Nello stato
di riproduzione standard, premere a lungo I tasti
volume che varia da 0 a 40.
GB
The VM545 will automatically start reproduction, when connected to the cigar-
lighter of the car and in the presence of a portable memory-support (SD-card or USB-
key). Selecting the Reproduction-Frequency: Press CH-key to see the various
Frequency-options. By pressing the key rapidly, and then pressing
can set a precisely wanted Frequency. Switch-on the car-radio and select the radio-
frequency chosen on the VM545. Setting the Volume: In Standard Reproduction-
mode, press the keys
0 and 40.
FR
Le dispositif lance automatiquement la reproduction lorsqu'il est inséré dans
la prise allume cigare de la voiture et branché à une mémoire Portable en Carte
SD ou USB. Réglage fréquence de reproduction: Appuyer la touche CH pour
passer à la sélection des différentes fréquences. En l'appuyant rapidement et
ensuite les touches
valeur définie. Allumer l'autoradio et programmer la même fréquence radio du
dispositif. Réglage Volume: En reproduction standard, appuyer longtemps les
touches
ou
permanently, to reduce or increase Volume between
or
ou
, la fréquence peut être programmées sur une
pour diminuer ou augmenter le volume qui vari de 0 à 40.
o
per ridurre o aumentare il
or
, you