Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Skil Master 3900 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
51
55
www.skil.com
04/17
BENCH GRINDER
3900 (F0153900 . . )
58
62
65
69
72
75
78
81
84
87
91
94
103
101
2610Z09063

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil Master 3900

  • Seite 1 BENCH GRINDER 3900 (F0153900 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Seite 2 3900 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Bench grinder Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Seite 3 3900 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Polizor pentru bancul de urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. lucru Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Seite 4 3900 2950/min 3450/min 50 Hz 60 Hz A B1...
  • Seite 5 MAX 2 mm MAX 2 mm...
  • Seite 6 E (4x) E (4x)
  • Seite 7 ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Seite 8 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Bench grinder 3900 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 9 preventive safety measures reduce the risk of starting the • Always disconnect plug from power source before power tool accidentally. making any adjustment or changing any accessory d) Store idle power tools out of the reach of children ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only and do not allow persons unfamiliar with the power when the correct accessories are used which can be tool or these instructions to operate the power tool.
  • Seite 10: Maintenance / Service

    - switch on tool - lay the workpiece to be ground on tool rest C Meuleuse d’établi 3900 - move the workpiece lightly from the left to the right and back (for optimal grinding results as well as uniform INTRODUCTION wear of the grinding wheel) •...
  • Seite 11 F Interrupteur marche/arrêt homologuée pour les applications extérieures. G Revêtement de protection L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour H Écrou de serrage les applications extérieures réduit le risque d’un choc J Bride de serrage électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide SECURITE est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à...
  • Seite 12: Avant L'usage

    mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être • Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil réparé. • Toujours utiliser l’outil avec des meules sur les deux broches c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, cancérigène)
  • Seite 13 PENDANT L’USAGE • Marche/arrêt • Portez des gants et des lunettes de protection Mettez en marche/arrêtez l’outil en poussant • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 l’interrupteur F 2 dans la position “I”/”O” dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit •...
  • Seite 14 Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Doppelschleifmaschine 3900 Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines EINLEITUNG elektrischen Schlages.
  • Seite 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an beschädigt sind, dass die Funktion des die Stromversorgung und/oder den Akku Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Seite 16: Während Der Anwendung

    Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit • Die Schleifscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine bremsen Staubmaske und arbeiten Sie mit einem • Das Werkzeug nach einer kontinuierlichen Betriebsdauer von 30 Minuten abkühlen lassen (S₂ 30 min.) Staubabsaugungssystem, wenn ein solches •...
  • Seite 17: Wartung, Service

    - das zu schleifende Werkstück auf die Werkzeugauflage C legen - das Werkstück leicht von links nach rechts und zurück Tafelslijpmachine 3900 bewegen (das sorgt für optimale Schleifergebnisse sowie einen gleichmäßigen Verschleiß der INTRODUCTIE Schleifscheibe) - das Werkstück hin und wieder in Wasser abkühlen •...
  • Seite 18: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Seite 19: Vóór Gebruik

    werkzaamheden. Het gebruik van elektrische inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, gereedschappen voor andere dan de voorziene laat u het elektrische gereedschap een minuut lang toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. met het maximale toerental lopen; daarbij dient u en h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven en vrij van olie en vet.
  • Seite 20: Tekniska Data

    - zet de machine aan - leg het te slijpen werkstuk op bovenslede C - verplaats het werkstuk rustig van links naar rechts en Bänkslipmaskin 3900 terug (voor optimale slijpresultaten en voor uniforme slijtage van de slijpsteen) INTRODUKTION - laat het werkstuk van tijd tot tijd afkoelen in water •...
  • Seite 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    VERKTYGSELEMENT 2 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. A Justerbart gnistskydd 3) PERSONSÄKERHET B Skyddslockskruv a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och C Justerbar toppslid använd elverktyget med förnuft. Använd inte D Monteringshål elverktyget när du är trött eller om du är påverkad E Gummistöd (4x) av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 22: Före Användningen

    och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller slipskivor avseende splitterskador och sprickor; du skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets och andra personer i närheten ska efter kontroll och funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar montering av insatsverktyg stå utanför repareras innan elverktyget återanvänds.
  • Seite 23: Underhåll / Service

    • Innan verktyget används första gången - utför ett ljudtest på slipskivorna (i perfekt skick skall de låta klart, när slås lätt på) Slibemaskine 3900 - testkör verktyget i minst 5 minuter utan belastning (stanna utanför riskområdet) INLEDNING • Använding av maskinen 0 - sänk gnistskyddet A så...
  • Seite 24: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for alle advarsler og instruktioner til senere brug.
  • Seite 25 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. • Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene mindst være så høj som den max) hastighed, der er og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af angivet på el-værktøjet (tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt) el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte •...
  • Seite 26 - prøvekør værktøjet i mindst 5 minutter uden belastning (hold dig væk fra fareområdet) • Betjening af værktøjet 0 Benkesliper 3900 - sænk gnistbeskytteren A så langt ned som muligt - tænd værktøjet INTRODUKSJON - læg arbejdsemnet, der skal slibes, på værktøjshylden C •...
  • Seite 27: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Seite 28 • Dette verktøyet er jordet og skal tilkobles til et • Alle som går inn i arbeidsområdet må bruke jordet strømforsyningssystem, se etter at personlig verneutstyr (brukne deler til verktøyet eller stikkontakten og skjøteledningen har en effektiv brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet) jordleder •...
  • Seite 29: Vedlikehold / Service

    • Bruk av verktøyet 0 - senk gnistskjermen A så langt ned som mulig - slå på verktøyet Penkkihiomakone 3900 - legg arbeidsstykket som skal slipes på emneunderlaget C ESITTELY - beveg arbeidsstykket lett fra venstre til høyre og tilbake (for å...
  • Seite 30 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Seite 31 • Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua • Käytä työkalua aina siten, että molemmissa karoissa on kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen hiomalaikat työalueen ulkopuolella) • Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä; pidä muut • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa pidetään karsinogeenisena) työskentelyalueelta...
  • Seite 32: Hoito / Huolto

    • Työkalun käyttö 0 - laske kipinäsuojus A mahdollisimman alas - käynnistä koneesi Amoladora de banco 3900 - aseta hiottava työkappale työkalupidikkeeseen C - liikuta työkappaletta kevyesti vasemmalta oikealle ja INTRODUCCIÓN takaisin (jotta päästäisiin optimaalisiin hiomatuloksiin ja hiomalaikka kuluisi tasaisesti) •...
  • Seite 33 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le corresponder a la toma de corriente utilizada. No es permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Seite 34 control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones • Las revoluciones admisibles del útil deberán ser imprevistas. como mínimo iguales a las revoluciones máximas 5) SERVICIO indicadas en la herramienta eléctrica (aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica admisibles pueden llegar a romperse) por un profesional, empleando exclusivamente...
  • Seite 35: Mantenimiento / Servicio

    - desconecte la herramienta • Sustitución de muelas ! ! desenchufar la herramienta ! utilice únicamente muelas cuyo límite de Rebarbadora de bancada 3900 revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la INTRODUÇÃO herramienta ! utilice únicamente muelas originales SKIL con un...
  • Seite 36: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    • Leia este manual de instruções cuidadosamente d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado DADOS TÉCNICOS 1 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Seite 37: Antes Da Utilização

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS cabo de extensão têm um condutor de protecção ELÉTRICAS funcional a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para • Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A •...
  • Seite 38: Durante A Utilização

    identificação da ferramenta (ferramentas com a • Montagem da ferramenta na superfície de trabalho 9 indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a ! para manuseamento seguro, monte sempre a uma fonte de 220V) ferramenta numa superfície de trabalho plana e •...
  • Seite 39 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Smerigliatrice da banco 3900 elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a INTRODUZIONE terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Seite 40 Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori potrà causare lesioni gravi. della portata dei bambini. Non fare usare b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo l’elettroutensile a persone che non sono abituate ad individuale.
  • Seite 41: Prima Dell'uso

    presenti sul posto); indossare una maschera • Ogni persona che entra nella zona di operazione protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo deve indossare un abbigliamento protettivo per l’estrazione della polvere se è presente una personale (frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti presa di collegamento anche al di fuori della zona diretta di lavoro)
  • Seite 42: Manutenzione / Assistenza

    (stando al di fuori della zona di pericolo) • Uso dell’utensile 0 - abbassare il parascintille A il più possibile Asztali köszörűgép 3900 - attivate l’utensile - appoggiare il pezzo da lavorare sul supporto C BEVEZETÉS - muovere il pezzo leggermente da sinistra a destra e viceversa (per un risultato ottimale e per assicurare •...
  • Seite 43 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt elvesztheti az uralmát a berendezés felett. okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Seite 44: Használat Közben

    A megrongálódott részeket a készülék használata • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő beállításán karbantartására lehet visszavezetni. TARTOZÉKOK • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők f) Tartsa tisztán és éles állapotban a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép vágószerszámokat.
  • Seite 45 - kapcsolja be a gépet - fektesse a köszörülendő munkadarabot a tárgyasztalra C - mozgassa a munkadarabot finoman balról jobbra és Stolní bruska 3900 vissza (egyrészt az optimális megmunkálás, másrészt a köszörűkorong egyenletes kopása érdekében) ÚVOD - időnként hűtse le vízben a munkadarabot •...
  • Seite 46: Elektrická Bezpečnost

    • Tento nástroj není určený pro použití s drátěným nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo kartáčem spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. • Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pokyny a si uschovejte jej pro budoucí potřebu 3 pouze takové...
  • Seite 47: Před Použitím

    pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • Před seřizováním, měněním pilových listů a nezkušenými osobami. příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. e) Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě. sítě Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, fungují...
  • Seite 48: Životní Prostředí

    - otestujte nástroj spuštěním po dobu alespoň 5 minut naprázdno (vyhněte se nebezpečné oblasti) • Použití nástroje 0 Tezgah üstü taşlama makinesi 3900 - co nejvíce snižte chránič proti jiskrám A - zapněte nářadí GİRİS - položte nářadí, které chcete nabrousit, na oporu pro •...
  • Seite 49 ALET BİLEŞENLERİ 2 uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. A Ayarlanabilir kıvılcım siperi f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması B Koruyucu kapak vidası şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi C Ayarlanabilir alet desteği kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik D Montaj delikleri çarpma tehlikesini azaltır.
  • Seite 50: Kullanmadan Önce

    kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke tehlikeli olabilirler. fişini prizden çekin e) Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını AKSESUARLAR • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun özenle yapın.
  • Seite 51 (tehlikeli bölgeden uzak durun) • Aletin çalıştırılması 0 - kıvılcım siperini A mümkün olduğu kadar aşağı indirin - aleti çalıştırın Szlifierka stołowa 3900 - çalışma parçasını alet desteğine C dayanması için yatırın WSTĘP - çalışma parçasını hafifçe soldan sağa ve geriye •...
  • Seite 52: Bezpieczeństwo Osób

    C Regulowana podpórka na materiał używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do D Otwory mocujące używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza E Podstawka gumowa (x4) ryzyko porażenia prądem. F Włącznik/wyłącznik f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania G Pokrywa zabezpieczająca elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć...
  • Seite 53: Przed Użyciem

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub • Regularnie sprawdzać przedłużacz i wymieniać go w wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. przypadku uszkodzenia c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac • Należy stosować wyącznie konierze dostarczone wraz z narzędziem nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed •...
  • Seite 54 • Osłona przeciwiskrowa A 2 i podpórka na materiał C 2 • Montaż podpórki na materiał 8 powinny być zawsze zamontowane; nie wolno używać ! należy regularnie sprawdzać odstęp między urządzenia bez tych zabezpieczeń podpórką na materiał C i tarczą ścierną (maks. 2 •...
  • Seite 55: Konserwacja / Serwis

    Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Настільний шліфувальний Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. верстат 3900 Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. ВСТУП b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими...
  • Seite 56: Безпека Людей

    розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим удару електричним струмом. вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або f) Якщо не можна запобігти використанню вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. електроприладу у вологому середовищі, c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використовуйте...
  • Seite 57: Перед Використанням

    • Використовуйте повністю розгорнений шнур (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також подовжувача, який може витримувати навантаження можуть підключатися до мережі 220В) в 16 Ампер • Завжди встановлюйте щиток для захисту від іскор A 2 та опору для інструмента C 2; ніколи не •...
  • Seite 58 шліфування і рівномірне зношування шліфувального круга) - час від часу охолоджуйте оброблювану деталь у воді Δίδυμος τροχός 3900 - відключить інструмент • Заміна шліфувальних кругів ! ΕΙΣΑΓΩΓΗ ! вийняти вилку з розетки • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για χρήση σαν εργαλείο...
  • Seite 59 H Παξιμάδι στερέωσης e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο J Φλάντζα σύσφιγξης ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί AΣΦAΛEIA για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ΓΕΝΙΚΈΣ...
  • Seite 60 h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην 5) ΣΕΡΒΙΣ αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η συχνή...
  • Seite 61 λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ φορτίο (τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού 4 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά 5 Διπλή...
  • Seite 62 - ανά διαστήματα να κρυώνετε το κομμάτι μέσα σε νερό - σταματείστε τo διακoπτή • Αντικατάσταση πετρών ! Polizor pentru bancul de lucru 3900 ! βγάλτε το φις από την πρίζα ! χρησιμοποιείτε μόνο πέτρες των οποίων ο INTRODUCERE μέγιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι...
  • Seite 63 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. poate duce la reducerea poluării cu praf. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi dobândită...
  • Seite 64: După Utilizare

    • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă ÎNAINTEA UTILIZĂRII defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este autorizată aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi •...
  • Seite 65: Întreţinere / Service

    şi înapoi (pentru rezultate optime ale polizării precum şi pentru uzura uniformă a discului abraziv) Настолна шлифовъчна - din când în când, răciţi piesa de lucru în apă машина 3900 - opriţi sculă • Înlocuirea discurilor abrazive ! УВОД ! deconectaţi priza ! folosiţi numai discuri abrazive a căror turaţie...
  • Seite 66: Безопасност На Работното Място

    БЕзОПАСНОСТ предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на ОБЩи УКАзАНиЯ зА БЕзОПАСНА РАБОТА С токов удар. ЕЛЕКТРОиНСТРУМЕНТи f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, ВНиМАНиЕ Прочетете всички предупреждения, използвайте...
  • Seite 67 h) Доброто познаване на електроинструмента 5) ПОДДЪРЖАНЕ вследствие на честа работа с него не е повод за a) Допускайте ремонтът на електроинструментите намаляване на вниманието и пренебрегване на Ви да се извършва само от квалифицирани мерките за безопасност. Едно невнимателно специалисти...
  • Seite 68: Преди Употреба

    проверявайте работните инструменти напр. щепсела, никога не използвайте инстpумента с абразивните дискове за пукнатини или повреден кабел откъртени ръбчета; след като сте проверили СЛЕД РАБОТА • Вдигнете или подпрете инструмента по време на внимателно и сте монтирали работния транспортиране, като с двете ръце държите инструмент, оставете...
  • Seite 69: Опазване На Околната Среда

    във вода - изключете инструмента • Смяна на шлифовъчни дискове ! ! изключете щепсела Stolná brúska 3900 ! използвайте само шлифовъчни дискове, чиято допустима скорост на въртене е ÚVOD по-голяма или равна на максималната скорост на въртене на празен ход на...
  • Seite 70: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
  • Seite 71 hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, podstatne ľahšie. zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nástroja, ani sa tam nenachádzali ani žiadne iné pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. osoby, ktoré...
  • Seite 72: Životné Prostredie

    - nechajte brúsku v chode aspoň 5 minút bez záťaže (nezdržujte sa v oblasti nebezpečenstva) • Prevádzka nástroja 0 - sklopte ochranné sklo proti iskrám A čo najnižšie Stolna brusilica 3900 - zapnite nástroj - položte brúsený predmet na opierku C UVOD - zľahka pohybujte brúseným predmetom zľava •...
  • Seite 73 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene ALATE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Seite 74 električnih alata za neke druge primjene različite od • Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti predviđenih, može doći do opasnih situacija. najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, naveden na električnom alatu (pribor koji bi se vrtio brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti) čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast.
  • Seite 75: Zaštita Okoliša

    - probno pokrenite alat bez opterećenja na barem 5 minuta (odmaknite se od opasnog područja) Stona brusilica 3900 • Posluživanje uređaja 0 - spustite zaštitu od iskrenja A što je niže moguće UPUTSTVO - uređaj uključiti...
  • Seite 76: Električna Sigurnost

    1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u neočekivanim situacijama.
  • Seite 77: Uputstvo Za Korišćenje

    IZRIČITA SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA STONE PRE UPOTREBE BRUSILICE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je OPŠTA naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na •...
  • Seite 78: Zaštita Okoline

    - pustite alat u probni pogon bez opterećenja u trajanju od najmanje 5 minuta (udaljite se iz opasnog područja) • Rukovanje alatom 0 Brusilni stroj 3900 - spustite štitnik od varničenja A što je više moguće - uključite alat UVOD - položite predmet za obradu brušenjem na držač za •...
  • Seite 79 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo.
  • Seite 80 5) SERVISIRANJE • Uporabite le brusilna kolesa z najmanjšim in največjim a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena premerom 200 mm strokovna oseba in to izključno z originalnimi • Brusilno kolo zamenjajte, v kolikor je obrabljeno do Ø 150 nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja •...
  • Seite 81 5 minut (ne zadržujte se v nevarnem območju) • Upravljanje orodja 0 - spustite varovalo pred iskrami, A kolikor je mogoče - vklopite orodje Lihvpink 3900 - obdelovanca za brušenje položite na vpenjalo za orodje C SISSEJUHATUS - obdelovanca nežno premikajte od leve proti desni in •...
  • Seite 82 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ega ehteid.
  • Seite 83 LIHVPINKIDE SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) ÜLDIST • Paigaldage alati sädemepüüdja A 2 ja tööriista tugi C 2; • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana ärge kasutage tööriista ilma nendeta • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; •...
  • Seite 84 (hoidudes ise ohupiirkonnast eemal) • Seadme kasutamine 0 - viige sädemepüüdja A nii madalale kui võimalik - tööriista sisselülitamine Galda slīpmašīna 3900 - asetage lihvitav ese tööriista toele C - liigutage lihvitavat eset sujuvate liigutustega vasakult IEVADS paremale ja tagasi (optimaalsete lihvimistulemuste saavutamiseks ja lihvketta ühtlaseks kulumiseks)
  • Seite 85 paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām no tā...
  • Seite 86 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām tuvumā...
  • Seite 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - laiku pa laikam atdzesējiet apstrādājamo materiālu ūdenī - izslēdziet instrumentu • Slīpēšanas ripu nomaiņa ! Stalinis šlifuoklis 3900 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla ! lietojiet tikai tādas slīpēšanas ripas, kuru ĮVADAS pieļaujamais darbības ātrums ir vismaz tikpat • Šis prietaisas skirtas naudoti kaip stacionarios staklės liels, kā...
  • Seite 88 • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik išsaugokite jį ateičiai 3 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, TECHNINIAI DUOMENYS 1 sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės PRIETAISO ELEMENTAI 2...
  • Seite 89 tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba d) Nenaudojamą...
  • Seite 90 • Nelieskite rankomis besisukančių šlifavimo diskų - šiek tiek judinkite dirbinį iš kairės į dešinę ir atgal (taip • Nestabdykite šlifavimo diskų spausdami iš šono geriausiai šlifuojama ir vienodai dėvisi šlifavimo • Po 30 minučių nepertraukiamo darbo leiskite prietaisui diskas) ataušti (S₂...
  • Seite 91 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од Фиксна брусалка 3900 електричен удар. b) избегнувајте допир на телото со заземјени УПАТСТВО површини, како што се цевки, радијатори, рерни...
  • Seite 92 бидат подалеку од подвижните делови. безбедно ракување и контрола на алатот во Широката облека, накитот или долгата коса може да неочекувани ситуации. се закачат за подвижните делови. 5) СЕРВиСиРАЊЕ a) Електричниот алат сервисирајте го кај g) Доколку може да се монтираат направи за квалификувано...
  • Seite 93 УПОТРЕБА • Номиналната брзина на дополнителната опрема мора ба биде барем еднаква на максималната • Поставување на заштитата од искри 7 брзина посочена на алатот (дополнителната - разлабавете го шрафот B1 (не вадете го) опрема којашто работи побргу од номиналната ! редовно...
  • Seite 94: Заштита На Животната Средина

    Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi Gurë smerili bangoje 3900 është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte HYRJE me lagështi.
  • Seite 95 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me sigurisë...
  • Seite 96 • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si • Mos e frenoni diskun e smerilit duke ushtruar trysni pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me anash lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një • Lëreni veglën që të ftohet pas një përdorimi 30 minuta në vazhdim (S₂...
  • Seite 97 • Zëvendësimi i diskut të smerilit ! ! hiqeni spinën ! përdorni vetëm disqe smerili me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të pajisjes ! përdorni vetëm me disqe smerili origjinale nga SKIL me një...
  • Seite 98 ✎...
  • Seite 99 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫• اگر دوشاخه یا سه شاخه قدیمی این ابزار به هر دلیلی از سیم بریده شدهود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫است،...
  • Seite 100 ‫ماسک مخصوص گرد و خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد‬ ‫خ) درصورتیکه می توانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جذب زائده را‬ ‫و خاک استفاده کنید‬ ‫به دستگاه نصب کنید، باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست‬ ‫•...
  • Seite 101 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ 3900 ‫پرداخت کننده قالب گیری‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬...
  • Seite 102 ‫تعليمات السالمة العامة ل ألدوات اجللخ الثابتة‬ ‫• احرص على بقاء يديك بعي د ً ا عن عجالت التجليخ الدوارة؛‬ ‫• ال تقم بإيقاف عجالت التجليخ باستخدام ضغط جانبي؛‬ ‫معلومات عامة‬ )30 min. S) ‫• اترك األداة تبرد بعد استخدامها ملدة 03 دقيقة متواصلة‬ ‫•...
  • Seite 103 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 3900 ‫أداة جلخ ثابتة‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Seite 104 www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 105 E (4x) E (4x)
  • Seite 106 MAX 2 mm MAX 2 mm...
  • Seite 107 3900 2950/min 3450/min 50 Hz 60 Hz A B1...
  • Seite 108 ‫أداة جلخ ثابتة‬ 3900 2610Z09063 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Diese Anleitung auch für:

F0153900 serie

Inhaltsverzeichnis