Seite 1
KLEINE AIRCONDITIONER VAN HET SPLIT-TYPE Handleiding Alle modelnummers LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B BELANGRIJKE NOTITIE: Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw nieuwe airconditioning installeert of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging. Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd voor productverbetering.
Inhoudsopgave Handleiding 0 Veiligheidsmaatregelen ......05 1 Specificaties en functies van de unit ..07 VEILIGHEID EERST 2 Handmatige bediening (zonder afstandsbediening) 12...
Seite 4
Verzorging en onderhoud ............. 13 Probleemoplossen ............... 15 Europese richtlijnen voor verwijdering ......19...
Seite 5
Veiligheidsmaatregelen Lees veiligheidsmaatregelen vóór de installatie Onjuiste installatie door het negeren van instructies kan ernstige schade of letsel veroorzaken. De ernst van mogelijke schade of letsel wordt geclassificeerd als een WAARSCHUWING of VOORZICHTIG. Dit symbool geeft aan dat het negeren van instructies ernstig letsel kan veroorzaken.
Seite 6
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Gebruik alleen het gespecificeerde netsnoer. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum. • Houd de stekker schoon. Verwijder stof of vuil dat zich op of rondom de plug ophoopt. Vuile stekkers kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken.
Seite 7
Specificaties en functies van de unit Unit Onderdelen Voedingskabel Voorpaneel (sommige eenheden) Afstandsbediening houder (sommige eenheden) lamel Filter Afstandsbediening Weergavevenster “ ” gedurende 3 seconden wanneer: • TIMER ON is ingesteld • De functies FRESH, SWING, TURBO of SILENCE zijn ingeschakeld “...
Seite 8
Optimale prestaties behalen Optimale prestaties voor de COOL, HEAT en DRY-modi kunnen worden bereikt in de volgende temperatuurbereiken. Wanneer uw airconditioner buiten deze bereiken wordt gebruikt, zullen bepaalde veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd waardoor het toestel minder dan optimaal presteert. Omvormertype splitsen VOOR OUTDOOR UNITS Koele Warmtemodus...
• Wi-Fi-besturing (sommige eenheden) Voor een gedetailleerde uitleg van elke functie, Met Wi-Fi-bediening kunt u uw aircondi- raadpleeg de handleiding Afstandsbediening. tioner bedienen met uw mobiele telefoon en een Wi-Fi-verbinding. Andere mogelijkheden • Louverhoekgeheugen (sommige units) Wanneer u uw unit inschakelt, zal de •...
Seite 10
• Instellen van de hoek van de luchtstroom Instellen van de verticale hoek van de luchtstroom Terwijl het apparaat is ingeschakeld, gebruikt u de SWING / DIRECT-knop om de richting (verticale hoek) van de luchtstroom in te stellen. 1. Druk op de knop SWING / DIRECT om de jaloezie te activeren.
Seite 11
• Slaapbediening De SLEEP-functie wordt gebruikt om het energieverbruik te verminderen terwijl u slaapt (en u hoeft niet dezelfde temperatuurinstel- lingen te gebruiken om comfortabel te blijven). Deze functie kan alleen worden geactiveerd via de afstandsbediening. Druk op de knop SLEEP wanneer u klaar bent om te gaan slapen.
Seite 12
Handmatige bediening (zonder afstandsbediening) Hoe uw apparaat te bedienen VOORZICHTIGHEID zonder de afstandsbediening De handmatige knop is alleen bedoeld voor In het geval dat uw afstandsbediening niet testdoeleinden en voor noodbediening. Gebruik werkt, kan uw apparaat handmatig worden deze functie alleen als de afstandsbediening bediend met de MANUAL CONTROL-knop op verloren is gegaan en het absoluut noodzake- de binnenunit.
Verzorging en onderhoud Uw binnenunit reinigen VOOR HET REINIGEN OF ONDERHOUD SCHAKEL UW AIRCONDITIONERSYSTEEM ALTIJD UIT EN SLUIT DE STROOMTOEVOER VÓÓR HET REINIGEN OF ONDERHOUD AF. VOORZICHTIGHEID Gebruik alleen een zachte, droge doek om het apparaat schoon te vegen. Als het apparaat bijzonder vuil is, kunt u een met warm water Filtertabs gedrenkte doek gebruiken om het schoon te...
Seite 14
Onderhoud - VOORZICHTIGHEID lange perioden van niet-gebruik • Schakel het apparaat uit en ontkoppel de Als u van plan bent uw airconditioner gedurende voeding voordat u het filter of de reiniging een lange periode niet te gebruiken, doe dan het wijzigt.
Probleemoplossen VEILIGHEIDSMAATREGELEN Als een van de volgende situaties zich voordoet, schakel dan onmiddellijk uw apparaat uit! • Het netsnoer is beschadigd of abnormaal warm • Je ruikt een brandende geur • Het apparaat geeft luide of abnormale geluiden • Er stroomt een stroomzekering of de stroomonderbreker wordt vaak geactiveerd •...
Problem Mögliche Ursachen Er is mogelijk een geluid van stromende lucht hoorbaar wanneer de luchtklep naar een andere plaats beweegt. De binneneenheid maakt geluiden Er kan een krakend geluid hoorbaar zijn na het werken in de modus VERWARMEN vanwege het uitzetten en krimpen van de plastic onderdelen van de eenheid.
Seite 17
Probleemoplossen Wanneer problemen optreden, controleer dan de volgende punten voordat u contact opneemt met een reparatiebedrijf. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De temperatuur is mogelijk Stel de temperatuur lager in hoger ingesteld dan de kamertemperatuur De warmtewisselaar op de Reinig de vuile warmtewisselaar binnen- of buiteneenheid is vuil Verwijder het filter en reinig het...
Seite 18
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Wacht tot de stroomtoevoer Stroomonderbreking hersteld is De eenheid is uitgeschakeld. Zet de eenheid aan De eenheid werkt niet De zekering is doorgebrand Vervang de zekering De batterijen van de afstandsbedi- Vervang de batterijen ening zijn leeg Wacht drie minuten na het De 3-minuten veiligheidsfunctie opnieuw aanzetten van de...
Seite 19
Europese richtlijnen voor verwijdering Dit apparaat bevat koelmiddel en andere mogelijk gevaarlijke materialen. Bij het afvoeren van dit apparaat vereist de wet een speciale inzameling en behandeling. Gooi dit product niet weg als huishoudelijk apparaat afval of ongesorteerd gemeentelijk afval. Wanneer u dit apparaat weggooit, hebt u de volgende opties: •...
Seite 21
SPLIT-TYPE-ZIMMER-KLIMAANLAGE Bedienungsanleitung PRODIGY Alle Modellnummern LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können sich ändern.
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Installation Falsche Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere potenzieller Schäden oder Verletzungen wird als WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. Dieses Symbol zeigt an, dass das Ignorieren von Anweisungen zu schweren Verletzungen führen kann.
Seite 26
ELEKTRISCHE WARNUNGEN Verwenden Sie nur das angegebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, • muss es vom Hersteller oder einem zertifizierten Kundendienst ersetzt werden. • Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen Staub oder Schmutz, der sich auf oder um den Stecker herum ansammelt. Verschmutzte Stecker können Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Einheit Spezifikationen und Eigenschaften Unit Parts Stromkabel (einige Einheiten) Frontplatte Remote - Halter (einige Einheiten) Louver Luftfilter Fernbedienung Anzeigefenster “ ” für 3 Sekunden , wenn: •TIMER ON ist gesetzt • FRESH, SWING, TURBO, oder SILENCE features sind eingeschaltet “ ”...
Optimale Leistung erreichen Optimale Leistung für die Modi COOL, HEAT und DRY kann in den folgenden Temperaturbereichen erreicht werden. Wenn Ihr Klimagerät außerhalb dieser Bereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzeinrichtungen aktiviert und bewirken, dass das Gerät nicht optimal arbeitet. Inverter Split Typ FÜR EINHEITEN MIT COOL Modus HEAT Modus DRY Modus...
• Wi-Fi-Steuerung (einige Einheiten) Eine ausführliche Erklärung zu jeder Funktion Mit der Wi-Fi-Steuerung können Sie Ihre finden Sie im Fernbedienungshandbuch. Klimaanlage über Ihr Mobiltelefon und eine Wi-Fi-Verbindung steuern. Andere Eigenschaften • Lamellenwinkelspeicher (einige Einheiten) • Automatischer Neustart Wenn Sie Ihr Gerät einschalten, nimmt die Wenn das Gerät nicht mehr mit Strom versorgt Lamelle automatisch den vorherigen Winkel wird, wird es nach dem Wiederherstellen der...
Seite 30
• Anstellwinkel des Luftstroms einstellt Vertikale Winkel des Luftstroms Während das Gerät eingeschaltet ist, verwenden, um den SWING / DIRECT Taste , um die Richtung (Vertikalwinkel) des Luftstroms einzustellen. Drücken Sie die SWING / DIRECT- Taste einmal, um die Luftklappe zu aktivieren. Bei jedem Tastendruck wird die Luftklappe um 6 °...
Seite 31
• Schlafbetrieb Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch im Schlaf zu senken (und Sie benötigen nicht die gleichen Temperature- instellungen, um komfortabel zu sein). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie zum Einschlafen bereit sind.
Manuelle Bedienung (ohne Fernbedienung) So bedienen Sie Ihr Gerät ohne VORSICHT Fernbedienung Wenn Die manuelle Taste ist nur für Testzwecke und Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, können für den Notbetrieb vorgesehen. Bitte benutzen Sie Ihr Gerät manuell mit der Taste MANUAL Sie diese Funktion nur, wenn die Fernbedi- CONTROL am Innengerät bedienen.
Pflege und Wartung 6. Trocknen Sie es an einem kühlen, trockenen Innengerät reinigen Ort und setzen Sie es keinem direkten Sonnen- VOR DER REINIGUNG licht aus. ODER WARTUNG 7. Schließen Sie die Frontblende des Innengeräts. Schalten Sie Ihr Klimagerät immer aus und trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder warten.
Wartung - VORSICHT lange Zeit der Nichtbenutzung • Bevor Sie den Filter wechseln oder Wenn Sie vorhaben, Ihre Klimaanlage längere reinigen, schalten Sie das Gerät aus und Zeit nicht zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor: schließen Sie die Stromversorgung an. •...
Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich warm • Sie riechen einen brennenden Geruch • Das Gerät gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche aus • Eine Sicherung durchbrennt oder der Sicherungsautomat löst häufig aus •...
Problem Mögliche Ursachen Ein Luftrauschen kann auftreten, wenn die Luftklappe ihre Position zurücksetzt. Das Innengerät macht Geräusche Nach dem Betrieb des Geräts im HEAT-Modus kann ein Quietschen auftreten, da sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. Geringes Zischen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch Kältemittelgas verursacht, das durch Innen- und Außengeräte strömt.
Seite 37
Fehlerbehebung Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an ein Reparaturunternehmen wenden. Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Temperatureinstellung Senken Sie die Temperatureinstel- ist möglicherweise höher lung als die Umgebungstem- peratur Der Wärmetauscher der Reinigen Sie den betroffenen Innen- oder Außeneinheit Wärmetauscher ist verschmutzt...
Seite 38
Problem Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie, bis die Stromver- Stromausfall sorgung wiederhergestellt ist Die Stromversorgung ist ausge- Schalte den Strom an schaltet Das Gerät funktioniert Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung nicht Batterien der Fernbedienung sind Ersetzen Sie die Batterien leer Der 3-Minuten-Schutz der Einheit Warten Sie nach dem Neustart...
Seite 39
Europäische Entsorgungsrichtlinien Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Bei der Entsorgung dieses Geräts ist das Gesetz eine besondere Sammlung und Behandlung erforder- lich. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll oder unsortiertem Hausmüll. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
CONDIZIONATORE D’ARIA MODELLO SPLIT Manuale del cliente LINEA PRODIGY Tutti i modelli LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B NOTA IMPORTANTE: Leggere attentamente questo Manuale prima di installare o mettere in funzione la nuova unità di condizionamento. Conservare il manuale per consultazioni future.
Seite 43
Indice Manuale del cliente 0 Misure di sicurezza ..............05 1 Specifiche e caratteristiche dell’unità ..07 SAFETY FIRST 2 Uso manuale (senza telecomando) ..12...
Seite 44
Cura e manutenzione ..............13 Risoluzione dei problemi ............15 Disposizioni Europee ..............19...
Misure di sicurezza Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima dell’installazione L’installazione scorretta causata dall’inosservanza delle istruzioni può causare lesioni e danni. La gravità del danno potenziale o lesioni è classificata con un segnale di AVVERTENZA o un segnale di PRECAUZIONE. Questo simbolo indica che ignorare le istruzioni può...
Seite 46
AVVERTENZE ELETTRICHE • Utilizzare solo il cavo di alimentazione specificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un tecnico certificato. • Mantenere spina di alimentazione pulita. Rimuovere la polvere o sporcizia che si accumula su o intorno alla spina.
Specifiche e caratteristiche dell’Unità Componenti dell’Unità Cavo di alimentazione Pannello frontale Deflettore di Supporto del telecomando mandata Filtro Telecomando Display “ ” per 3 secondi quando: • viene acceso il TIMER vengono accese le modalità • FREDDO, VENTILAZIONE, TURBO, o SILENZIOSO “...
Seite 48
Raggiungimento delle prestazioni ottimali Le prestazioni ottimali per le modalità FREDDO, RISCALDAMENTO, e DEUMIDIFICAZIONE si raggiungono nei seguenti intervalli di temperatura. Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori di questi intervalli, alcune funzioni di sicurezza si attiveranno e l'unità funzionerà...
• Funzione controllo Wi-Fi Per spiegazioni dettagliate delle singole (in alcuni modelli) modalità , fare riferimento al Manuale del permette di controllare il vostro Telecomando condizionatore utilizzando il cellulare o la connessione WI-FI. Altre caratteristiche • Funzione di Memoria posizione deflettore •...
Seite 50
• Impostare l’angolazione del flusso d’aria Impostazione verticale del flusso d’aria Quando l’unità è accesa, usare il pulsante “SWING /DIRECT” per impostare la direzione (angolazione verticale) del flusso d’aria Premere una volta il tasto “SWING /DIRECT” per attivare il deflettore. Ogni volta che si preme il tasto il deflettore si regola di 6°.
• Modalità “Sleep” La funzione SLEEP è utilizzata per diminuire il consumo di energia durante il sonno. Questa funzione può essere attivata solo attraverso il telecomando. Premere il tasto SLEEP quando si è pronti per andare dormire. modalità RAFFREDDAMENTO, l'unità aumenta temperatura di 1 °...
Seite 52
Uso manuale (senza telecomando) Come operare senza telecomando PRECAUZIONE Qualora il telecomando non funzionasse, Il tasto manuale è destinato solo a scopi di l'unità può essere azionata manualmente con test e di emergenza. Si prega di non il pulsante "CONTROLLO MANUALE" che si utilizzare questa funzione a meno che il trova sull'unità...
Cura e Manutenzione Pulizia dell’unità interna PRIMA DELLA PULIZIA O DELLA MANUTENZIONE SPEGNERE SEMPRE IL VOSTRO CONDIZIONATORE E TOGLIERE LA PRESA PRIMA DELLA PULIZIA E DELLA MANUTENZIONE Schede Filtro PRECAUZIONE Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Se l'unità è particolarmente sporca, è possibile utilizzare un panno imbevuto di acqua tiepida per pulirlo.
Seite 54
Manutenzione – PRECAUZIONE Nei periodi di non utilizzo • Prima di cambiare il filtro o pulirlo, Se si prevede di non utilizzare il condizionatore spegnere l'unità scollegare d'aria per un periodo di tempo prolungato, l'alimentazione. procedere come segue: • Quando rimuovete il filtro, non toccate le parti metalliche dell’unità.
Risoluzione dei problemi PRECAUZIONI DI SICUREZZA Se una qualsiasi delle seguenti condizioni si verifica, spegnere l'unità immediatamente! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o troppo caldo • Se sentite odore di bruciato • Se l’unità emette suoni forti o anomali •...
Seite 56
Problema Possibili cause Un rumore d’aria corrente può verificarsi quando il deflettore reimposta la sua posizione. L’unità interna fa rumore Un cigolio può verificarsi dopo l'esecuzione dell'unità in modalità RISCALDAMENTO causato dell'espansione e della contrazione delle parti in plastica dell'unità. Un sibilo basso durante il funzionamento è...
Seite 57
Risoluzione dei problemi Quando si verificano dei problemi, controllare i seguenti punti prima di contattare un centro di assistenza Problema Possibili cause Soluzione L’Impostazione della temperatura può essere Abbassare temperatura superiore alla temperatura impostata ambiente Lo scambiatore di calore dell'unità interna o esterna Pulire lo scambiatore di calore è...
Seite 58
ProblemI Possibili Cause Soluzioni Attendere il ripristino della Mancanza di corrente corrente L’unità è spenta Accendere l’unità Sostituire il fusibile Il fusibile è bruciato L’unità funziona Il telecomando ha le pile scariche Sostituire le pile E’ attivata la funzione di protezione Aspettare 3 minuti prima di far ripartire l’unità...
Seite 59
Disposizioni Europee Questo apparecchio contiene refrigerante e altri materiali potenzialmente pericolosi. Al momento dello smaltimento di questo apparecchio, la normativa richiede uno smaltimento specifico. Non smaltire il prodotto come rifiuto domestico o rifiuti urbani indifferenziati. Al momento dello smaltimento di questo apparecchio, si hanno le seguenti opzioni: •...
Seite 61
SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual PRODIGY All Model Numbers LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
Seite 63
Table of Contents Owner’s Manual 0 Safety Precautions ..........04 1 Unit Specifications and Features ..06 SAFETY FIRST 2 Manual Operation (Without Remote)..11...
Seite 64
Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting ................... 14 European Disposal Guidelines ..........18...
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause serious injury. WARNING This symbol indicates that ignoring instructions may cause moderate injury to your person, or damage to your appliance or other property.
Seite 66
ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
Unit Specifications and Features Unit Parts Power Cable (Some Units) Front Panel Remote Holder (Some Units) Louver Air Filter Remote Control Display window “ ” for 3 seconds when: •TIMER ON is set • FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on “...
Seite 68
Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR UNITS WITH COOL mode...
Seite 69
• Wi-Fi Control (some units) For a detailed explanation of each function, Wi-Fi control allows you to control your refer to the Remote Control Manual. air conditioner using your mobile phone and a Wi-Fi connection. Other Features • Louver Angle Memory (some units) •...
Seite 70
• Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING /DIRECT button to set the direction (vertical angle) of airflow. 1. Press the SWING /DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
Seite 71
• Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. work, your unit can be operated manually with Please do not use this function unless the the MANUAL CONTROL button located on the remote is lost and it is absolutely necessary.
Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. Filter Tabs CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Seite 74
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use • Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for turn off the unit and disconnect its an extended period of time, do the following: power supply. •...
Seite 75
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Seite 76
Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts. Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units.
Seite 77
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
Seite 78
Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection has Wait three minutes after...
European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
Seite 81
LESSAR DOMÉSTICO INVERTER 1X1 Manual Usuario PRODIGY Para todos los modelos LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B IMPORTANTE: Por favor, lea con atención este manual de usuario antes de utilizar su aire acondicionado. Guarde este manual para futuras consultas.
Seite 83
Contenido Manual de usuario 0 Precauciones de seguridad ..........05 1 Especificaciones y Características ..07 SAFETY FIRST 2 Funcionamiento Manual (Sin control remoto)... 12...
Seite 84
Cuidado y mantenimiento ..............Solución de problemas ..................15 Directrices europeas relativas a la eliminación ..19...
Precauciones de seguridad Lea las Precauciones de seguridad Antes de la instalación La instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad de los daños o lesiones potenciales se clasifica como una advertencia o precaución. Este símbolo indica que haciendo caso omiso de las instrucciones puede causar lesiones graves.
Seite 86
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o el agente de servicio autorizados. • Mantenga el enchufe limpio. Quite el polvo o la suciedad que se acumula en o alrededor del conector.
Especificaciones y Características Partes de la Unidad Cable de alimentación Panel frontal (Algunas unidades) Soporte control remoto (Algunas unidades) Lama Filtro de aire Control remoto Pantalla de visualización “ ” Durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado • FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están encendidos “...
Seite 88
El logro de un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo en los modos COOL, HEAT y el modo DRY se pueden conseguir en los siguientes rangos de temperatura. Cuando se usa el aire acondicionado fuera de estos rangos, ciertas características de protección de la seguridad se activarán y hará que la unidad funcione con una menor eficiencia Tipo Inverter Para unidades con...
Seite 89
• Control Wi-Fi (algunas unidades) Para una explicación detallada de cada Control de Wi-Fi le permite controlar su función, consulte el Manual del Control acondicionador de aire utilizando su Remoto. teléfono móvil y una conexión Wi-Fi. Otras características • Memoria Ángulo lamas (algunas •...
Seite 90
• Ajuste del ángulo de flujo de aire Ajuste de ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, utilice el botón SWING / DIRECT para establecer la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. 1. Pulse el botón SWING / DIRECT una vez para activar la lama.
Seite 91
• Funcionamiento del modo Sleep La función SLEEP se usa para disminuir el consumo de energía durante el sueño (cuando nose necesitan los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo se puede activar a través de control remoto.
Funcionamiento Manual (Sin mando a distancia) Cómo utilizar su unidad sin el PRECAUCIÓN mando a distancia El botón manual está destinado para propósitos En el caso de que el mando a distancia no de prueba y manejode emergencia solamente. funcione, la unidad puede ser manejada Por favor, no use esta función a menos que el manualmente con el botón DE CONTROL mando a distancia se pierda y sea...
Cuidado y mantenimiento Limpieza de la unidad interior ANTES DE LIMPIAR O DEL MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIAR O DEL MANTENIMIENTO. Filtrar pestañas PRECAUCIÓN Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad.
Seite 94
Mantenimiento – PRECAUCIÓN Períodos largos de no utilización • Antes de cambiar el filtro o la limpieza, Si piensa no utilizar el aire acondicionado apague la unidad y desconecte la fuente durante un período prolongado de tiempo, haga de alimentación. lo siguiente: •...
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, apague la unidad inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o anormalmente cálido • Se percibe un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales •...
Seite 96
Problema Posibles Causas Un sonido de aire circulando se puede producir cuando la lama restablece su posición. La unidad interior hace Un sonido chirriante puede ocurrir después de ejecutar la ruidos unidad en modo de calor debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Seite 97
Solución de problemas Cuando ocurren problemas, por favor verifique los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema Posibles Causas Solución Ajuste de temperatura el valor Baje el ajuste de la temperatura puede ser mayor que la temperatura ambiente de la habitación Limpie el intercambiador de calor afectado...
Seite 98
Problema Posibles Causas Solución Espere a que el suministro de Fallo de alimentación energía sea restaurado El suministro de energía está Encienda el suministro de energía desconectado El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no está Pilas del control remoto están funcionando Sustituya las pilas agotadas...
Seite 99
Directrices europeas relativas a la eliminación Este aparato contiene gas refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este aparato, la ley exige la recogida y tratamiento especial. No deseche este producto como residuos domésticos o residuos urbanos no seleccionados. Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones: •...
Seite 101
CLIMATISATEUR DE TYPE SPLIT 1X1 LESSAR Manuel d’utilisateur PRODIGY Pour tous les modèles LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B IMPORTANT Nous vous invitons à lire ce manuel dans son intégralité avant toute installation et mise en marche du climatiseur.
Seite 102
Sommaire Manuel de l’utilisateur 0 Consignes de sécurité ........04 1 Présentation de l’appareil La Sécurité ......06 En Priorité 2 Fonctionnement manuel (Sans télécommande) ..........11...
Seite 103
3 Nettoyage et entretien ……………...………….....………....……….……1 2 4 Conseils de dépannage …………………………………………….……………………..1 4 5 Informations recyclage …………..........………….……….….1 8...
Consignes de sécurité Bien lire Les Consignes de Sécurité avant toute installation Pour prévenir les accidents touchant l’utilisateur ou des tiers et les dommages matériels, les consignes suivantes doivent impérativement être respectées. Un fonctionnement erroné imputable au non-respect de la notice pourra entraîner des incidents ou des déteriorations.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Utiliser seulement le cordon électrique spécifique. Si le cordon est endommagé, il doit-être remplacé par un cordon du fabricant ou un cordon certifié par un prestataire de service. • Conserver la prise en bon état. Nettoyer la poussière et les saletés accumulées à l’intérieur ou autour de la prise.
Présentation de l’appareil Pièces de l’unité Câble d’alimentation Déflecteur d’air (Certaines unités) Support télécommande (Certaines unités) Panneau frontal Filtre à air Télécommande Fenêtre d’affichage “ ” 3 secondes lorsque: • TIMER ON est en marche • Les fonctions FRESH, SWING, TURBO, ou SILENCE sont activées. “...
Seite 107
Atteindre un rendement optimal Vous pouvez obtenir des résultats optimaux pour les modes COOL (REFROIDISSEMENT), HEAT (CHALEUR) et DRY (DÉSHUMIDIFICATION) dans les gammes de températures suivantes. Lorsque vous utilisez votre climatiseur en dehors de ces gammes, certaines protections de sécurité s’activeront et l’appareil fonctionnera de manière moins performante.
• Contôle WIFI (certaines unités) Pour une explication détaillée de chaque fonction, reportez-vous au Manuel de la L’option Wi-Fi Control vous permet de télécommande. contrôler votre climatiseur depuis votre téléphone mobile et une connexion Wi- Autres caractéristiques • Redémarrage automatique •...
Seite 109
Paramètres d’angle du flux d’air Paramètres de l’angle vertical du flux d’air Lorsque l’appareil est allumé, utilisez le bouton SWING/DIRECT pour définir la direction (angle vertical) du flux d'air. Appuyez fois bouton SWING/DIRECT pour activer le déflecteur. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, il ajustera le déflecteur de 6 °.
Seite 110
• Mode SLEEP (VEILLE) La fonction Veille sera utilisée pour diminuer la consommation d’énergie pendant votre sommeil (pour un bon usage, elle ne nécessite pas les mêmes réglages température). Cette n’est fonction valable avec télécommande. Appuyez sur la touche SLEEP (VEILLE) lorsque vous êtes prêt à...
Fonctionnement manuel (sans télécommande) Le fonctionnement de l’appareil ATTENTION sans la télécommande Le bouton manuel est destiné uniquement à Dans le cas où votre télécommande ne des fins de test et d’opération d'urgence. fonctionnerait pas, votre appareil peut-être N’utilisez cette fonction que si vous avez actionné...
Nettoyage et entretien Nettoyage de votre Unité Intérieure AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN TOUJOURS ÉTEINDRE VOTRE CLIMATISEUR ET DÉBANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE OU LA MAINTENANCE DE L’APPAREIL. Filtre À Onglets PRUDENCE Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil.
Seite 113
Maintenance PRUDENCE Longue période de non-utilisation • Avant de changer le filtre ou de nettoyer, éteindre l’appareil et débrancher la prise Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre d’alimentation. climatiseur pendant une longue période, procédez comme suit: • Lorsque vous tirez le filtre, ne pas toucher pas aux pièces de métal dans l’unité.Les bords tranchants peuvent couper.
Conseils de dépannage MESURES DE SÉCURITÉ Si l'une des conditions suivantes se produit, éteignez votre appareil immédiatement! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Une odeur de brûlé se fait sentir • L'appareil émet des sons forts ou anormaux •...
Seite 115
Problème Cause Possible Un bruit d’air rapide peut se produire lorsque le déflecteur réinitialise sa position. L’unité intérieure fait Un grincement peut se produire après l'exécution de l'appareil en du bruit mode chaleur due à la dilatation et à la contraction des pièces en plastique de l'appareil.
Seite 116
Dépannage Lorsque des difficultés se produisent, vérifiez les points suivants avant de contacter une entreprise de réparations. Problème Cause Possible Solution température progammée est peut- Baisser température être plus haute que la réglage température ambiante L’échangeur thermique Nettoyer l’échangeur de l’unité intérieure ou thermique affecté...
Seite 117
Problème Cause Possible Solution Attendre que l’électricité soit Panne d’électricité rétablit L’électricité est éteinte Allumez l’électicité Le fuseur a brulé Remplacer le fuseur L’unité ne piles télécommande sont Remplacer les piles fonctionne pas mortes Protection de 3 minutes de Attendre trois minutes après l’unité...
Seite 118
Consignes des Directives Générales de la Commission Européenne ÉLIMINATION: Respecter impérativement les consignes des Directives Générales de la Commission Européenne. Cet appareil contient du gaz réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses. Ces déchets doivent être collectés à part pour faire l’objet d’un traitement particulier. Il est interdit de se débarasser de cet appareil avec les ordures ménagères.
Seite 121
DELJENA SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA Navodila za uporabo PRODIGY Vse oznake modelov LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B predhodnega obvestila. Za podrobnosti se obrnite na POMEMBNA OPOMBA: prodajalca ali proizvajalca. Pred namestitvijo ali uporabo nove klimatske naprave skrbno preberite ta navodila. Shranite navodila za prihodnjo rabo.
Kazalo Navodila za uporabo 0 Varnostni ukrepi ..........04 1 Specifikacije in funkcije naprave ..06 NAJPREJ VARNOST 2 Ročno upravljanje (brez daljinskega upravljalnika)...
Seite 124
Nega in vzdrževanje ..............Odpravljanje težav ................... Evropske smernice za odstranjevanje ......
Varnostni ukrepi Pred namestitvijo preberite varnostne ukrepe Nepravilna namestitev zaradi neupoštevanja navodil lahko vodi do resne materialne škode ali telesnih poškodb. Resnost potencialne materialne škode ali telesnih poškodb je označena z besedo OPOZORILO ali POZOR. Ta simbol navaja, da lahko neupoštevanje navodil povzroči resne telesne poškodbe.
Seite 126
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIKE • Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora proizvajalec ali pooblaščeni serviser zamenjati. • Vtič kabla mora biti vedno čist. Odstranite prah ali umazanijo, ki se nabira na ali okoli vtiča. Umazani vtiči lahko povzročijo požar ali električni udar. •...
Specifikacije in funkcije naprave Sestavni deli naprave Napajalni kabel (nekatere Pprednji pokrov enote) Držalo za daljinski upravljalnik (nekatere enote) Lamela Zračni filter Daljinski upravljalnik Zaslon » « za 3 sekunde, ko: •je nastavljena funkcija TIMER ON (vklopljen časovnik) • je nastavljena funkcija FRESH, SWING, TURBO ali SILENCE »...
Seite 128
Doseganje optimalnega delovanja Optimalno delovanje v načinih COOL, HEAT in DRY lahko dosežete v naslednjih temperaturnih območjih. Ko deluje klimatska naprava izven teh območij, se aktivirajo določene varnostne funkcije, zaradi katerih enota ne deluje optimalno. Deljena naprava s pretvornikom Način COOL Način HEAT Način DRY ZA ENOTE Z...
• Brezžično upravljanje (nekatere enote) Za bolj podrobno razlago posameznih Brezžično upravljanje omogoča, da funkcij glejte navodila za uporabo upravljate klimatsko napravo prek daljinskega upravljalnika. mobilnega telefona in brezžične povezave. Druge funkcije • Shranitev kota lamele (nekatere • Samodejni ponovni zagon enote) Ob vklopu enote se bo lamela Če je napajanje enote prekinjeno, se bo ta samodejno nastavila na zadnji...
Seite 130
• Nastavitev kota pretoka zraka kota pretoka zraka Nastavitev navpičnega Medtem ko enota deluje, pritisnite gumb SWING/DIRECT, da nastavite smer (navpični kot) pretoka zraka. 1. Enkrat pritisnite gumb SWING/DIRECT, da aktivirate lamelo. Vedno, ko pritisnete gumb, boste kot lamele prestavili za 6°. Gumb pritiskajte tako dolgo, da dosežete želeno smer pretoka zraka.
Seite 131
• Nočno delovanje Funkcija SLEEP je namenjena zmanjšanju porabe energije, medtem ko spite (in ne potrebujete enakih temperaturnih nastavitev, da vam je udobno). To funkcijo lahko aktivirate samo z daljinskim upravljalnikom. Preden se odpravite spat, pritisnite gumb SLEEP. Ko deluje v načinu COOL, bo enota po 1 uri zvišala temperaturo za 1 °C (2 °F) ter za dodatno 1 °C (2 °F) v naslednji uri.
Ročno upravljanje (brez daljinskega upravljalnika) Upravljanje enote brez daljinskega POZOR upravljalnika Gumb za ročno upravljanje je namenjen samo za V primeru, da vaš daljinski upravljalnik ne izvedbo testiranja delovanja ter upravljanje v sili. To deluje, lahko enoto upravljate ročno z funkcijo uporabite samo, če ste izgubili daljinski gumbom za ROČNO UPRAVLJANJE na upravljalnik in je to nujno potrebno.
Nega in vzdrževanje Čiščenje notranje enote PRED ČIŠČENJEM ALI VZDRŽEVANJEM PRED ČIŠČENJEM ALI VZDRŽEVANJEM VEDNO NAJPREJ IZKLOPITE KLIMATSKO NAPRAVO IN JO ODKLOPITE Z NAPAJANJA. POZOR Filtrirne Table Za brisanje enote uporabite samo mehko in suho krpo. Če je enota še posebej umazana, jo lahko obrišete s krpo, namočeno v toplo vodo.
Seite 134
Vzdrževanje – Daljša obdobja neuporabe POZOR Če klimatske naprave dalj časa ne boste uporabljali, naredite naslednje: • Pred zamenjavo filtra ali čiščenjem izklopite enoto in jo odklopite z napajanja. • Med odstranjevanjem filtra se ne smete dotikati kovinskih delov. Na ostrih kovinskih robovih se namreč...
Odpravljanje težav VARNOSTNI UKREPI Če se pojavi KARKOLI od naštetega, nemudoma izklopite enoto! • Napajalni kabel je poškodovan ali nenavadno topel • Vohate vonj po zažganem • Enota oddaja glasne in nenavadne zvoke • Pogostokrat se sproži omrežna varovalka ali izklopnik •...
Seite 136
Težava Možen vzrok Med premikanjem lamele se lahko zasliši zvok uhajajočega zraka. Notranja enota oddaja zvoke Zaradi raztezanja in krčenja plastičnih delov enote se lahko ob zagonu enote v načinu HEAT pojavi piskajoč zvok. Tiho sikanje med delovanjem: To je običajno, in sicer zaradi hladilnega plina, ki se pretaka skozi notranjo in zunanjo enoto.
Seite 137
Odpravljanje težav V primeru težav preverite naslednje točke, preden se obrnete na podjetje za popravila. Težava Možen vzrok Rešitev Temperaturna nastavitev je mogoče višja od Znižajte nastavitev temperature temperature v prostoru Toplotni izmenjevalnik na Očistite zadevni toplotni izmenjevalnik notranji ali zunanji enoti je umazan Odstranite filter in ga očistite v Zračni filter je umazan...
Seite 138
Težava Možen vzrok Rešitev Počakajte, da se napajanje Izpad napajanja ponovno vzpostavi Izklopljeno napajanje Vklopite napajanje Pregorela varovalka Zamenjajte varovalko Enota ne Prazne baterije daljinskega deluje Zamenjajte baterije upravljalnika Počakajte tri minute, preden Aktivirana je 3-minutna zaščita enote ponovno zaženete enoto Aktiviran časovnik Izklopite časovnik Preverite morebitno puščanje...
Seite 139
Evropske smernice za odstranjevanje Naprava vsebuje hladilno tekočino in potencialno nevarne materiale. Med odstranjevanjem naprave zakonodaja zahteva posebno zbiranje in ravnanje. Izdelka ne odstranite med gospodinjske odpadke ali mešane komunalne odpadke. Pri odstranjevanju naprave so vam na voljo naslednje možnosti: •...
Seite 141
AR CONDICIONADO DE QUARTO TIPO SPLIT Manual do Utilizador PRODIGY Todos os números de modelo LS-HE09KLA2B LU-HE09KLA2B LS-HE12KLA2B LU-HE12KLA2B LS-HE18KLA2B LU-HE18KLA2B LS-HE24KLA2B LU-HE24KLA2B NOTA IMPORTANTE: Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar a sua nova unidade de ar condicionado.
Seite 143
Índice Manual do Utilizador 0 Precauções de segurança ...........04 1 Especificações e características da unidade ..06 SEGURANÇA PRIMEIRO Operação manual (sem comando)..11...
Seite 144
Cuidados e manutenção ................12 Resolução de problemas ................14 Diretrizes europeias para eliminação do dispositivo ..18...
Precauções de segurança Leia as precauções de segurança antes da instalação Ignorar instruções que conduzem a uma instalação incorreta pode provocar graves danos ou ferimentos. A gravidade de potenciais danos ou ferimentos encontra-se classificada como AVISO ou CUIDADO. Este símbolo indica que ignorar instruções pode causar ferimentos graves.
Seite 146
AVISOS ELÉTRICOS • Apenas utilize o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou agente da assistência certificado. • Mantenha a ficha de alimentação limpa. Remova pó ou fuligem acumulados sobre ou em redor da ficha.
Especificações e características da unidade Peças da unidade Cabo de alimentação Grelha de ventilação (algumas unidades) Suporte de comando (algumas unidades) Painel frontal Filtro de ar Comando Janela do visor “ ” durante 3 segundos quando: • TIMER ON (temporizador ligado) está definido •...
Seite 148
Como alcançar um desempenho perfeito É possível alcançar um desempenho perfeito nos modos COOL (arrefecimento), HEAT (aquecimento) e DRY (secagem) nas seguintes gamas de temperatura. Quando o seu ar condicionado é utilizado fora destas gamas, algumas funcionalidades de proteção de segurança serão ativadas, fazendo com que a unidade tenha um desempenho abaixo do ideal.
Seite 149
• Controlo sem fios (algumas unidades) Para uma explicação detalhada de cada O controlo Wi-Fi permite-lhe controlar o função, consulte o Manual do Comando. seu ar condicionado utilizando o telemóvel e uma ligação Wi-Fi. Outras funcionalidades • Memória do ângulo da grelha de •...
Seite 150
• Definição do ângulo do fluxo de ar Definição do ângulo vertical do fluxo de ar Com a unidade ligada, utilize o botão SWING/DIRECT (oscilação/direção) para definir a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. 1. Prima o botão SWING/DIRECT (oscilação/direção) uma vez para ativar a grelha de ventilação.
Seite 151
Fig. 2.3 • Operação Sleep (suspensão) A função SLEEP (suspensão) é utilizada para reduzir o uso de energia enquanto dorme (e não necessita das mesmas definições de temperatura para estar confortável). Esta função apenas pode ser ativada por comando. Prima o botão SLEEP (suspender) quando estiver pronto a ir dormir.
Seite 152
Operação manual (sem comando) Como operar a sua unidade sem o CUIDADO comando O botão manual destina-se apenas a fins de No caso de o comando não funcionar, a sua teste e operação de emergência. Não utilize unidade pode ser operada manualmente com esta função a menos que o comando tenha o botão MANUAL CONTROL (controlo desaparecido e seja absolutamente...
Cuidados e manutenção Limpeza da unidade interior ANTES DE PROCEDER A LIMPEZAS OU MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE O SISTEMA DE AR CONDICIONADO E DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE PROCEDER A LIMPEZAS OU MANUTENÇÃO. Separadores CUIDADO Use apenas um pano suave e seco para limpar a unidade.
Seite 154
Manutenção – CUIDADO Longos períodos de inutilização • Antes de mudar ou limpar o filtro, desligue Se não pretender utilizar o ar condicionado por um a unidade e desligue o cabo de longo período de tempo, faça o seguinte: alimentação da unidade. •...
Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ALGUMA das seguintes condições ocorrer, desligue imediatamente a unidade! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Sente-se um odor a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
Seite 156
Problema Causas possíveis Um som de ar a grande velocidade pode ocorrer quando a grelha de ventilação redefine a sua posição. A unidade interior emite Poderá ocorrer uma chiadeira depois de a unidade ruídos trabalhar no modo HEAT (aquecimento) devido à expansão e contração das peças plásticas da unidade.
Seite 157
Resolução de problemas Quando ocorrer algum problema, verifique os seguintes pontos antes de contactar uma empresa de reparações. Problema Causas possíveis Solução A definição de temperatura poderá ser Reduzir a definição da temperatura superior à temperatura ambiente da divisão O permutador de calor da unidade interior ou exterior Limpar o permutador de calor afetado está...
Seite 158
Problema Causas possíveis Solução Falha de energia Aguardar que a energia regresse A alimentação é desligada Ligar o botão O fusível está fundido Substituir o fusível A unidade não funciona As pilhas do comando estão gastas Substituir as pilhas A proteção de 3 minutos da unidade Aguardar três minutos após foi ativada reiniciar a unidade...
Seite 159
Diretrizes europeias para eliminação do dispositivo Este aparelho contém líquido de refrigeração e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a lei obriga a uma recolha e tratamento especiais. Não elimine este produto junto com os resíduos domésticos ou com os resíduos municipais indiscriminados.