Herunterladen Diese Seite drucken

Bontempi iGirl 42 4271 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
a
b
G
E N G L I S H
d Music
a Voice changer
10 chansons classiques;
Voice changer effect / Laughs;
e ON/OFF/Volume
b Sound effect
Allumage/Arrêt/Volume;
Crowd sounds, whistle and
f Prise pour lecteur de MP3
applauses;
(non fourni)
c Song of dance
g Interrupteur du micro
10 dancing songs;
d Music
D E U T S C H
10 classic songs;
a Voice changer
e ON/OFF/Volume
Bearbeiten Stimme Effekte /
On/Off/Volume;
Lachen;
f Socket for MP3 player
b Sound effect
(not included)
Menschenmenge, Pfiff und
g Microphone switch
Applaus;
c Song of dance
F R A N Ç A I S
10 Tanzstücke;
a Voice changer
d Music
Effet transformation de la voix
10 klassische Lieder;
/ Rire;
e ON/OFF/Volume
b Sound effect
Ein-
und
Ausschalten
Bruit de foule, sifflement et
Lautstärke
applaudissements;
f Buchse für MP3-Players
c Song of dance
(nicht enthalten)
10 musiques pour danser;
g Mikrofon-Wahlschalter
P O R T U G U Ê S
c
d
e
a Voice changer
Efeito de mudar o tom da voz /
Risa;
b Sound effect
Barulho de multidão, assobio e
aplausos;
c Song of dance
10 músicas para dançar;
d Music
10 músicas clássicas;
e ON/OFF/Volume
Para ligar e desligar / Volume
f Tomada para leitor MP3
(não incluído)
g Seletor microfone
N E D E R L A N D S
a Voice changer
Effect
stemverandering
lachen;
b Sound effect
Geroezemoes, fluiten, applaus;
c Song of dance
10 nummers om op te dansen;
d Music
10 klassieke nummers;
e ON/OFF/Volume
Inschakeling/Uitschakeling/
Volume;
f Aansluiting voor MP3-lezer
(niet ingesloten)
g Schakelaar microfoon
F
P O L S K A
a Voice changer (Zmiana głosu)
Efekt zmiany głosu/śmiechu;
b Efekty dźwiękowe
E S P A Ñ O L
Odgłosy widowni, gwizdania,
a Voice changer
oklasków;
Efecto modificación del tono
c Piosenki do tańca
de la voz / Risa;
10 piosenek do tańca;
b Sound effect
d Music (Muzyka)
Murmullo de multitud, silbi-
10 klasycznych piosenek;
do y aplausos;
e ON/OFF/VOLUME
c Song of dance
On/Off/głośność;
10 melodias para bailar;
f Gniazdo do odtwarzacza MP3
d Music
(Brak w zestawie)
10 canciónes clásicas;
g Przełącznik mikrofonowy
e ON/OFF/Volume
Encendido y apagado /
/
Volumen
L I E T U V I Ų
f Toma para lector de MP3
a Voice changer (Balso keitiklis)
(no incluido)
Balso keitiklio efektas / Juokiasi;
g Selector micrófono
e ON/OFF/Volume (Hlasitost)
b Sound effect (Garso efektas)
Minios garsai, švilpuoja ir ploji-
Zapnutí/Vypnutí/Hlasitost;
mai;
f Zásuvka pro MP3 přehrávač
(není součástí)
c Song of dance (Šokių daina)
g Přepínač mikrofonu
10 šokių dainų;
d Music (Muzika)
S L O V E N S K Ý
10 klasikinių dainų;
a Voice changer (Menič hlasu)
e ON/OFF/Volume
Efekt zmeny hlasu / Smiech;
Įjungti / Išjungti / Garsumas;
b Sound effect (Zvukový efekt)
f MP3 grotuvo lizdas
Šum davu, pískanie a potlesk;
(neįeina į komlektą)
c Song
of
dance
(Tanečná
g Mikrofono jungiklis
pieseň)
10 skladieb k tancu ;
d Music (Hudba)
L A T V I E Š U
10 klasických skladieb;
a Balss mainītājs
e ON/OFF/Volume (Hlasitosť)
Balss mainītāja efekts / smiekli;
Zapnutie/Vypnutie/Hlasitosť;
b Sound effect (Skaņas efekts)
f Zásuvka pro MP3 prehrávač
Pūļa skaņas, svilpieni un aplausi;
(nie je súčasťou)
c Song of dance (Dejas dziesma)
g Prepínač mikrofónu
/
10 dziesmas dejošanai;
d Music (Mūzika)
R O M Â N Ă
10 klasiskas dziesmas;
e ON/OFF/Volume
a Voice changer
Ieslēgt/Izslēgt/Skaļums;
Efect de voce schimbătoare/
f Ligzda MP3 atskaņotājam
Râsete;
(nav iekļauts)
b Sound effect
g Mikrofona slēdzis
Sunete de mulțime, fluierături,
aplauze;
c Song of dance
E E S T I
10 melodii pentru dans;
a Voice changer (Heli Muundaja)
d Music
Hääle loenduri efekt/ naer;
10 melodii clasice;
b Sound effect (Heliefektid)
e ON/OFF/Volume
Publiku hääled, viled ja aplaus;
On/Off/Volum;
c Song of dance (Tantsumuusika)
f Mufă pentru MP3 player
10 tantsulugu;
(nu este inclusă)
d Music (Muusika)
g Comutator pentru microfon
10 klassikalist lugu ;
e ON/OFF/Volume
Sisse- ja väljalülitamine/ helitu-
I T A L I A N O
gevus;
a Voice changer
f MP3 mängija sisend
Effetto cambiavoce / Risate;
(pole kaasas)
b Sound effect
g Mikrofoni lüliti
Brusìo di folla, fischio e applausi;
c Song of dance
10 brani per ballare;
Č E S K O
d Music
a Voice changer (Měnič hlasu)
10 brani classici;
Efekt změny hlasu / Smích;
e ON/OFF/Volume
b Sound effect (Zvukový efekt)
Accensione/Spegnimento/
Šum davu, hvízdání a potlesk;
Volume;
c Song of dance (Taneční píseň)
f Presa per lettore MP3
10 skladeb k tanci;
(non incluso)
d Music (Hudba)
g Interruttore microfono
10 klasických skladeb;
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
ICOM S.p.A.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Sede Amministrativa:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 424271IM1

Werbung

loading