Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fagor SBG9-10 Bedienungssanleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung
Fagor SBG9-10 Bedienungssanleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Fagor SBG9-10 Bedienungssanleitung Zur Installation, Bedienung Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBG9-10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
Instructions générales pour l'instalation, l'utilisation et
SAUTEUSE BASCULANTE A GAZ
Allgemeine bedienungssanleitung zur installation, bedienung
General instructions for installation, use and maintenance
Instruccioni generali per l´installzione, l´uso e la manutenzione
Montaj, kullamin ve bakim için kullanim kilavuzu
Mod:
SBG9-10, SBG9-10 I
SBG9-10 S, SBG9-10 IS
SBG9-10 M, SBG9-10 IM,
SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS,
SBG9-15 IMS
SBG9-15 IM
SBG7-10 I
SARTEN BASCULANTE A GAS
l'entretien
und wartung
GAS-KIPPBRATPFANNE
GAS TILTING BRATT PAN
PADELLA BASCULANTE A GAS
GAZLI DEVRİLİR TAVA
0
X026501

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor SBG9-10

  • Seite 1 Instruccioni generali per l´installzione, l´uso e la manutenzione PADELLA BASCULANTE A GAS Montaj, kullamin ve bakim için kullanim kilavuzu GAZLI DEVRİLİR TAVA Mod: SBG9-10, SBG9-10 I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-10 M, SBG9-10 IM, SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS, SBG9-15 IMS X026501 SBG9-15 IM...
  • Seite 2: Dimensiones Generales Y Acometidas

    SBG9-10, SBG9-10I A: Water inlet G: Gas inlet E: Electricity point SBG9-10 M, SBG9-10 IM, SBG9-15 IM...
  • Seite 3 SBG7-10...
  • Seite 4 1 - SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS 2 - SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I MS 3 - SBG9-15 IM, SBG9-15IMS 4 - SBG7-10...
  • Seite 5 Posición del mando de entrada de agua solo en Gama-700 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Seite 7: Características Técnicas

    2x1,5mm²+T 30mA POTENCIA ELÉCTRICA KW 0,1Kw Eliminado: ¶ ¶ Consumo de aire(Tabla 2) ¶ Mod. Consumo de aire necesario para la combustión SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS, SBG9-10 M, SBG9-10IM, SBG9-10 MS,SBG9-10I MS SBG9-15IM, SBG9-15I MS SGB7-10I Eliminado: ¶ ¶ ¶...
  • Seite 8 Eliminado: ¶ Categorías, gases y presiones de funcionamiento (Tabla nº3) GAMA-900 País de destino Presiones Categorías (mbar) 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H,II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P 8-18-28/37 III1ace2H3+ 20-30 II2H3B/P 8-20/25-28/37 III1c2e+3+ GB, GR, IE 20-28/37 II2H3+ 25-30...
  • Seite 9 Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ Tabla de diámetro de inyectores y regulación(Tabla 4) ¶ ¶ ¶ SBG9-10, SBG9-10I Eliminado: 5 SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM SBG7-10 I SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS FAMILIA SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS QUEMADOR PILOTO...
  • Seite 10: Emplazamiento Y Nivelación

    1.-INSTALACION Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. Ubicar el aparato en un local bien ventilado. Nivelar y regular la altura del aparato.(Fig.
  • Seite 11: Uso

    2.-USO SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I MS 1.- Grifo de entrada de agua.
  • Seite 12: Apagado De Los Quemadores

    Para encender los quemadores, pulsar y girar el mando del termostato “Mt” (Fig. 5) en sentido horario hasta la posición deseada, (Fig. 7, P2 y P3). En ese instante se encenderá la lámpara “L2”, indicándonos que los quemadores están funcionando. La temperatura deseada se podrá...
  • Seite 13: Recomendación De Protección Ambiental

    Limpieza periódica Es conveniente limpiar periódicamente la cuba por su interior con una solución de agua y detergente, que se dejará hervir durante algunos minutos, aclarándose a continuación con abundante agua. Es importante, una vez lavada la cuba y antes de llenarla, que esté totalmente seca y sin ningún rastro de agua.
  • Seite 14 à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Seite 15 PUISSANCE ÉLECTRIQUE KW 0,1Kw Eliminado: ¶ ¶ Consommation d´air (Tableau Mod. Débit d’air nécessaire à la combustion Nm³/h. SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS, SBG9-10 M, SBG9-10IM, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS SBG9-15IM, SBG9-15I MS Eliminado: SBG9-10 M, SGB7-10I SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS,...
  • Seite 16 Eliminado: ¶ Tableau des catégories, gaz et pressions de fonctionnement Eliminado: ¶ ¶ (Tableau ¶ ¶ GAMME 900 ¶ ¶ Pays de destination Pressions Catégories (mbar) 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H, II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P 8-18-28/37 III1ace2H3+...
  • Seite 17 Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ Diamètre des injecteurs et réglage (Tableau 5) ¶ ¶ ¶ SBG9-10, SBG9-10I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM SBG7-10 I SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS FAMILLE / GAZ VOYANTS VOYANTS VOYANTS BRÛLEUR...
  • Seite 18: Installation

    1.-INSTALLATION Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. Pour un bon fonctionnement, il convient d'installer une hotte aspirante. Installez l'appareil dans un local bien aéré.
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation Ne jamais mettre l'appareil en marche à vide sous peine d'endommager sérieusement la cuve pour cause de surchauffe. Bandeau de commande 1.- SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS 2.- SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I MS 1.- Robinet d'arrivée d'eau Robinet d'arrivée d'eau 2.- Lampe d'allumage...
  • Seite 20: Extinction Des Brûleurs

    Étape 2 Allumage des brûleursTout en appuyant sur la commande Mv (Fig. 5) de l'électrovanne, tournez jusqu'à la position d'allumage des brûleurs (Fig. 6 - P2). Elle est ainsi prête pour l'allumage des brûleurs. Pour allumer les brûleurs, appuyez sur la commande du thermostat “Mt” tout en la tournant (Fig. 5) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 21: Wartung

    Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Seite 22: Versorgungs- Querschnitt Spannung Schlauch

    Eliminado: ¶ Für die Verbrennung(Tabelle2) ¶ ¶ Mod. Für die Verbrennung erforderlicher Lufverbrauch Nm3/h SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS, SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS ,SBG9-15IM, SBG9-15I MS Eliminado: SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS SGB-710I Eliminado:...
  • Seite 23 Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ Tabelle zu Kategorien, Gasarten und Betriebsdrücken (Tabelle 3) ¶ ¶ ¶ ¶ SERIE 900 ¶ Bestimmungsland Drücke (mbar) Kategorien 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H, II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P 8-18-28/37 III1ace2H3+ 20-30 II2H3B/P 8-20/25-28/37...
  • Seite 24 Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ Cuadro N° 1¶ Tabelle 2 Durchmesser der Injektoren und Einstellung ¶ (Tabelle 5) SBG9-10, SBG9-10I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM SBG7-10 I SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS GAS FAMILIE BRENNER...
  • Seite 25 1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. Das Gerät sollte in einem Lokal mit ausreichender Lüftung aufgestellt werden.
  • Seite 26 2.- GEBRAUCH Einschalten des Gerätes Verwendung Wird das Gerät leer betrieben, so kann es überhitzen, wodurch es zu Schäden am Tiegel kommen kann. .-SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I MS 1.- Wassereinlasshahn 2.- Betriebsanzeige 1.- Wassereinlasshahn...
  • Seite 27: Wichitger Hinweis

    Anschliessend wird das Bedienelement Mv des Elektroventils (Abb. 5) gedrückt, wobei es gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Stellung für den Pilotbrenner (Abb. 6 - P1) gedreht wird. In dieser Stellung muss das Bedienelement gedrückt gehalten werden bis die Flamme des Pilotbrenners "P" (Abb. 5) dauerhaft brennt (ca.
  • Seite 28: Umweltschutzempfehlung

    4.-UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden. Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung befindet.
  • Seite 29 Nevertheless, we recommend you to read this manual which has been compiled at length by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages that this appliance offers you.
  • Seite 30 Eliminado: ¶ ¶ consumption(Table Eliminado: a Consumption of necessary air for the combustion Mod. Nm3/h SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9- 10IS, SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS SBG9-15IM, SBG9-15I MS Eliminado: SBG9-10 M, SGB7-10I SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS,...
  • Seite 31 Eliminado: ¶ Table of operating categories, gases and pressures (Table Eliminado: ¶ ¶ ¶ RANGE 900 ¶ ¶ ¶ ¶ Country of destination Pressure (mbar) Categories ¶ Eliminado: a 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H,II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P...
  • Seite 32 ¶ Cuadro N° 1¶ ¶ Eliminado: ¶ Injector diameter and adjusment(Table4) Eliminado: ¶ ¶ ¶ SBG9-10, SBG9-10I ¶ SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM ¶ SBG7-10 I ¶ SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS ¶ SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS FAMILY ¶...
  • Seite 33: Very Important

    1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. Place the appliance in a well ventilated place.
  • Seite 34: Sbg9-15 Im, Sbg9-15I Ms

    2.-USAGE Never start the appliance empty, as overheating could seriously damage the tub. .-SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I .- Water inlet tap. 2.- On lamp. 1.- Water inlet tap. 3.- Pilot light position lamp. 2.- On lamp.
  • Seite 35 3.-MAINTENANCE Daily cleaning In order for the appliance to work as new, it is advisable to follow the following instructions: Do not use gritty and abrasive detergents for cleaning. Do not use a water hose to clean the appliance. It is advisable to regularly clean the inner part of the tub with soapy water that will be left to boil for a few minutes, and then rinse it with plenty of water.
  • Seite 36 Nonostante ciò, vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale compilato dagli chef di cucina di FAGOR, e solo così potrete beneficiarvi al massimo delle numerose possibilità e vantaggi che questo apparecchio vi offre.
  • Seite 37 230V 50-60Hz 2x1,5mm²+T 30mA POTENZA ELETTRICA KW 0,1Kw Eliminado: ¶ Consumi di aria(tabella2) ¶ ¶ ¶ Consumi di aria necessaria per la combustione Mod. Nm3/h SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS, SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS SBG9-15IM, SBG9-15I MS SGB7-10I...
  • Seite 38 Tabella delle categorie, dei gas e delle pressioni per il Eliminado: ¶ ¶ funzionamento (Tabella 3) ¶ ¶ GAMMA 900 ¶ ¶ ¶ ¶ Paese destinatario Pressioni Categorie (mbar) 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H,II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P...
  • Seite 39 Eliminado: ¶ Cuadro N° 1¶ Diametro degli iniettori e regolazione (Tabella4) ¶ SBG9-10, SBG9-10I SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM SBG7-10 I SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS FAMIGLIA SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS BRUCIATORE SPIA BRUCIATORE SPIA BRUCIATORE SPIA φ Iniettore φ...
  • Seite 40 1.-INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata sempre da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. Livellare e regolare l’altezza dell’apparecchio.
  • Seite 41 Accensione dell’apparecchio Non accendere mai l’apparecchio quando questi è vuoto, al contrario il surriscaldamento potrebbe danneggiare seriamente la vasca. Pannello dei comandi 1.-SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS SBG9-10M, SBG9-10IM, SBG9-10MS, SBG9-10I MS 1.- Rubinetto di entrata dell’acqua. .- Rubinetto di entrata dell’acqua.
  • Seite 42 2° Passo Accensione dei bruciatori Premere il pulsante Mv (Fig. 5) dell’elettrovalvola, girare verso la posizione di accensione dei bruciatori (Fig. 6 – P2), e sarà in posizione per accendere i bruciatori. Per accendere i bruciatori, premere e girare il pulsante del termostato “Mt” (Fig. 5) in senso orario fino a raggiungere la posizione desiderata, (Fig.
  • Seite 43: Raccomandazioni Per La Protezione Ambientale

    4.-RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato. Quest’informazione è...
  • Seite 44 Bununla birlikte, cihazın sağladığı maximum olanak ve avantajlardan yararlanmanızı sağlayacak FAGOR’un mutfak danışmanlarınca derlenmiş bu klavuzu okumanızı tavsiye ediyoruz. Bu klavuzu cihaza yakın ve her zaman kolaylıkla ulaşabileceğiniz bir yerde saklayınız. Son olarak cihazımızdan ; yeni devrilir tavanızdan memnun kalmanızı umuyoruz.
  • Seite 45 POTENCIA ELÉCTRICA KW 0,1Kw comption(Tablosu 2) Consumption of necessary air for the combustion Mod. Nm3/h SBG9-10, SBG9-10I, SBG9-10S, SBG9-10IS, SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS SBG9-15IM, SBG9-15I MS Eliminado: SBG9-10 M, SGB7-10I SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS,...
  • Seite 46 Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ Gaz tipi, katogorisi ve basınç tablosu (Tablosu ¶ ¶ ¶ ¶ SERI Eliminado: GAMMA Paese destinatario Pressioni Categorie (mbar) 20-50 II2H3B/P BE, LU 20/25-28/37 II2E+3+ CH, IT 8-20,20-30/37 II1a2H,II2H3+ 20-50 II2E3B/P 8-20-30 III1a2H3B/P 8-18-28/37 III1ace2H3+ 20-30 II2H3B/P 8-20/25-28/37 III1c2e+3+...
  • Seite 47 ¶ ¶ Cuadro N° 1¶ Injektor çapi ve ayar tablosu(Tablosu 4) Eliminado: ¶ Eliminado: ¶ ¶ SBG9-10, SBG9-10I ¶ SBG9-10 S, SBG9-10 IS SBG9-15 IM ¶ SBG7-10 I SBG9-10 M, SBG9-10 IM SBG9-15 IMS ¶ SBG9-10 MS, SBG9-10 IMS ¶...
  • Seite 48 1.- MONTAJ Yerleştirme Cihazın yerleştirilmesi ve elektrik-gaz bağlantılarının, ilgili ülkede yürürlükte olan standartlara uygun bir şekilde YETKİLİ BİR SERVİS TEKNİSYENİ tarafından yapılması gerekmektedir. Ekipman davlumbaz sistemi ile donatılmış bir ortamda çalışmalıdır. Cihaz iyi havalandırılan bir ortamda bulunmalıdır. Cihazın yüksekliği ayarlanmalı ve tesviye edilmelidir. (Fig. 1). Elektrik bağlantısı...
  • Seite 49: Sbg9-15 Im, Sbg9-15I

    6.- Yanma göstergesi 7.- Tava kaldırma butonu 7.- Tava kaldırma kolu 8.- Manuel yakma haznesi 8.- Manuel yakma haznesi 2.- SBG9-10 M, SBG9-10I M, SBG9-10 MS, SBG9-10I MS 1.- Su giriş musluğu 2.- Pilot ışık 3.- ON (açık) ışığı 4.- Termostat kontrolü...
  • Seite 50 Güvenlik termostatı - Güvenlik termostatı cihazın sıcaklığı maksimum ısıyı geçtiğinde devreye girer ve cihazı otomatik olarak kapatır. Ekipmanı tekrar çalıştırabilmek için güvenlik termostatını kontrol panelinin arkasındaki kırmızı butona (A), bkz. Sayfa 3 Fig. 7, basarak yeniden devreye sokmak gerekir. - Güvenlik valfi tekrar devreye girip cihazı kapatırsa YETKİLİ BİR TEKNİK SERVİS çağırın. Devrilir tavanın boşaltılması...
  • Seite 51 DİKKAT: Lütfen makinanın montajı yapıldıktan ve kullanımı anlatıldıktan sonra garanti belgesini doldurun ve firma kaşesi üzerine imza attırın. Garanti belgesinin bir kopyasını ana firmamıza göndermediğiniz takdirde garanti başlangıç tarihi ilgili ürünü faturaladığımız tarih olacaktır 4.-ÇEVRESEL KORUMA ÖNERİSİ Kullanma süresi sonunda bu ürünün standart çop bidonuna atılmaması gerekir,bunun yerine geri kaznama için bir elektrik atığı...
  • Seite 52 Página 15: [1] Eliminado j.moya 31/03/2009 10:49:00 Pays de destination Pressions (mbar) Catégories 20*50 2H3B/P 20/25*28-30/37 BE - FR 2E+3+ 20*28-30/37 ; 20*50 2H3+ * 2H3B/P 30*28-30/37 CY – MT 3B/P * 20*28-30/37 ; 20*30 CZ – EE – LT – LV – SI – SK 2H3+ * 2H3B/P 20*50...
  • Seite 53 20*30/50 2H3B/P Página 30: [3] Eliminado j.moya 31/03/2009 11:02:00 Bestimmungsland Drücke (mbar) Kategorien 20*50 2H3B/P 20/25*28-30/37 BE - FR 2E+3+ 20*28-30/37 ; 20*50 2H3+ * 2H3B/P 30*28-30/37 CY – MT 3B/P * 20*28-30/37 ; 20*30 CZ – EE – LT – LV – SI – SK 2H3+ * 2H3B/P 20*50...
  • Seite 54 20/25*28-30/37 BE - FR 2E+3+ 20*28-30/37 ; 20*50 2H3+ * 2H3B/P 30*28-30/37 CY – MT 3B/P * 20*28-30/37 ; 20*30 CZ – EE – LT – LV – SI – SK 2H3+ * 2H3B/P 20*50 2E3B/P DK – FI – NO – SE 20*30 2H3B/P ES –...

Inhaltsverzeichnis