Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SKIL MASTERS 7660 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7660:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
12
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
19
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
27
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
31
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
37
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
44
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
47
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
51
www.skileurope.com
www.skileurope.com
08/08
BELT SANDER
7660 (F0157660. . )
ME77
54
58
62
66
69
73
76
79
82
85
89
92
2610397688

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SKIL MASTERS 7660

  • Seite 1 BELT SANDER 7660 (F0157660. . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Seite 2 7660 1200 100 mm EPTA 01/2003 Watt 6,4 kg 610/620 mm 155x100 mm 250-480 m/min RUBBER...
  • Seite 5 Phillips...
  • Seite 6 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Belt sander 7660 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Seite 7 b) Do not use the power tool if the switch does not turn • Hold power tool by insulated gripping surfaces, it on and off. Any power tool that cannot be controlled because the belt may contact its own cord (cutting a with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 8: Maintenance / Service

    • Speed control 4 • Vibration level For optimal sanding results on different materials The vibration emission level stated at the back of this - with wheel C you can set the desired sanding speed instruction manual has been measured in accordance - adjust speed to grit size used with a standardised test given in EN 60745;...
  • Seite 9 La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Ponceuse à bande 7660 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.
  • Seite 10 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder 5) SERVICE toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous a) Ne faites réparer votre outil que par un personnel permet de mieux contrôler l’outil dans des situations qualifié et seulement avec des pièces de rechange inattendues.
  • Seite 11: Conseils D'utilisation

    • Certains types de poussières sont classifi és comme - tournez le bouton F 2 jusqu’à ce que la bande de étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de ponçage s’aligne avec le côté plat de l’outil hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de - renouvelez la bande dans le cas où...
  • Seite 12 Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Bandschleifer 7660 Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen EINLEITUNG Schlages.
  • Seite 13: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht montiert werden können, vergewissern Sie sich, das Risiko eines elektrischen Schlages. dass diese angeschlossen sind und richtig d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät verwendet werden.
  • Seite 14: Bedienung

    • Sichern Sie das Werkstück (ein mit • Nicht mit dem laufenden Schleifband in Berührung Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes kommen Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte zugesetzte Schleifbänder nicht weiter dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden •...
  • Seite 15: Anwendungshinweise

    Werkbank mit 2 Klemmen M ! Staubbeutel G wie dargestellt befestigen ! Staubsaugeranschluß H wie dargestellt montieren • Nie mit demselben Schleifband Holz und Metall Bandschuurmachine 7660 bearbeiten • Vibrationsstufe INTRODUCTIE Die im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem •...
  • Seite 16 VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar vermindert het risico van een LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en elektrische schok. alle voorschriften.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine uit het elektrische gereedschap voordat u het garanderen, indien de juiste accessoires worden gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel gereedschap weglegt.
  • Seite 18: Onderhoud / Service

    ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze ! oefen niet te veel druk uit op de machine; laat het van het werkstuk op te lichten schuuroppervlak het werk voor u doen • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik - zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter - druk trekker A 2 in voorkoming van ongewenste schuursporen...
  • Seite 19 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Bandslipmaskin 7660 reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. INTRODUKTION rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
  • Seite 20: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om nyckel i en roterande komponent kan medföra det hålls fast för hand) kroppsskada.
  • Seite 21: Underhåll / Service

    ANVÄNDNING ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet • Till/från strömbrytare ! lägg inte för mycket tryck på maskinen; - starta/stäng av maskinen genom att trycka in/släppa låt slipytan göra arbetet åt dig på avtryckaren A 2 - luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken ! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall - håll ventilationsöppningarna N 2 ej övertäckta...
  • Seite 22 Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Båndpudser 7660 Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. INLEDNING c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Seite 23 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. side Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende •...
  • Seite 24: Vedligeholdelse / Service

    ! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra gøre arbejdet for dig arbejdsemnet - rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet •...
  • Seite 25 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større Båndsliper 7660 fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. INTRODUKSJON Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, •...
  • Seite 26 g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at • Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. hørselvern Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
  • Seite 27: Vedlikehold / Service

    • For all annen pussing av overfl ate før verktøyet i ovale bevegelser over materialet Nauhahiomakone 7660 • For stasjonært bruk, monter verktøyet på arbeidsbenken ved hjelp av 2 klemmer M ESITTELY ! monter støvposen G som vist på tegningen ! monter støvsugeradapter H som vist...
  • Seite 28 TEKNISET TIEDOT 1 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto LAITTEEN OSAT 2 loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja A Virtakytkin liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet B Virtakytkimen lukitusnuppi johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. C Hiomanopeudensäätopyörä...
  • Seite 29 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä enää voida käynnistää ja pysäyttää • Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista, käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. koska nauha voi koskea laitteen johtoon (jos c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin...
  • Seite 30: Hoito / Huolto

    • Nopeudensäätö 4 ! asenna pölypussi G kuvan mukaisesti Ihanteellisen hiomatuloksen saavuttamiseksi eri ! asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti materiaaleilla • Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomanauhalla - säätopyöraasta C voit asettaa haluamasi • Tärinätaso hiomanopeuden Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin - säädä...
  • Seite 31 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Lijadora de banda 7660 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
  • Seite 32 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, que la herramienta eléctrica esté desconectada etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo antes de conectarla a la toma de corriente y/o al en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a montar el acumulador, al recogerla, y al realizar.
  • Seite 33: Consejos De Aplicación

    • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que - baje la palanca contiene plomo, algunas especies de madera, minerales ! cambiar a tiempo las bandas de lijado y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación ! no doblar jamás las bandas de lijado del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o En caso de que la banda se desprenda de la transtornos respiratorios al operador u otras personas...
  • Seite 34: Mantenimiento / Servicio

    • Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte posterior de este manual de instrucciones ha sido Lixadeira de rolos 7660 medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una INTRODUÇÃO herramienta con otra y como valoración preliminar de la...
  • Seite 35: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
  • Seite 36 5) SERVIÇO • Determinados tipos de pó são classifi cados como a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças em especial, juntamente com aditivos para sobressalentes originais.
  • Seite 37 • Nível de vibração O nível de emissão de vibrações indicado na parte Levigatrice a nastro 7660 posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na INTRODUZIONE EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar...
  • Seite 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza ELEMENTI UTENSILE 2 di scosse elettriche. A Interruttore di acceso/spento d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti B Pulsante di bloccaggio dell’interruttore al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure C Rotella selezione velocità...
  • Seite 39 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in aspirazione o di captazione della polvere, movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte assicurarsi che gli stessi siano stati installati posteriore, distante dall’utensile correttamente e vengano utilizzati senza errori.
  • Seite 40 • Nella levigatura del metallo vengono generate scintille; - svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per non usare il sacchetto di raccolta/l’aspirapolvere e ottimale raccolta della polvere allontanare altre persone e materiali infi ammabili - quando si usa l’utensile con l’aspiratore della polvere, dall’area di lavoro montare l’adattatore per aspirapolvere H come •...
  • Seite 41 Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell Szalagcsiszoló 7660 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad BEVEZETÉS megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Seite 42 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés kesztyűjét a mozgó...
  • Seite 43 5) SZERVIZ • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa személyzet és csak eredeti pótalkatrészek kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám dolgozzon porelszívó...
  • Seite 44 • Helyhez kötött használat esetén rögzítsük a gépet a munkapadon fel 2 szorítóval M ! az G porzsákot szerelje fel az illusztráció szerint Pásová bruska 7660 ! az H porszívó illesztőegységet szerelje fel az ábrán látható módon ÚVOD • Soha ne használjuk ugyanazt a csiszolószalagot fa és fém esetén...
  • Seite 45 D Páčka pro výměnu brusného pásu e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte E Šipka pouze takové prodlužovací kabely, které jsou F Knoflík pro nastavení vystředění pásu schváleny i pro venkovní použití. G Prachový sáček Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný H Adaptér vysavače pro použití...
  • Seite 46 e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí...
  • Seite 47: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ • Pro hrubé broušení pohybujte nářadím v podélném směru • Pro dosažení jemného povrchu je nutné se pohybovat Tank zımpara 7660 po povrchů kroužením • Pro stacionární použití nástroj připevněte k pracovnímu GİRİS stolu 2 upínacímí svorkami M ! namontovat prachový...
  • Seite 48 H Süpürge bağlantısı e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka J Yedek tutamak açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu K Yedek tutamağı ayarlamak için kol kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli L Zımpara çerçevesi uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma M Sabit kullanım için mengene tehlikesini azaltır.
  • Seite 49 d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların • Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
  • Seite 50 - şeritin iç kısmındaki oklar E ile alet üzerindeki okun • Titreşim seviyesi yönü aynı olacak biçimde yeni zımpara şeritini yerine Kullanım kılavuzunun arkasında belirtilen titreşim yerleştirin emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste - germe kolunu geri bastırın göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla ! zımpara şeritlerini zamanında değiştirin karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu ! zımpara şeritlerini asla katlamayın...
  • Seite 51 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Szlifierka taśmowa 7660 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi •...
  • Seite 52 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZLIFIEREK e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Seite 53: Wskazówki Użytkowania

    • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako W przypadku zsunięcia się taśmy z elektronarzędzia (jest rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w to na ogół spowodowane złą jakością taśmy), należy połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; - włączyć narzędzie należy zakładać...
  • Seite 54: Konserwacja / Serwis

    • Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym Ленточная шлифовальная 7660 podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna машина narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań...
  • Seite 55 b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. близости от легковоспламеняющихся Средства индивидуальной защиты, такие как жидкостей, газов или пыли. В процессе работы противопылевой респиратор, нескользящая электроинструмент искрит и искры могут защитная...
  • Seite 56: Сервисное Обслуживание

    d) Храните неиспользуемый электроинструмент в • В случае любой электрической или механической недоступном для детей месте и не позволяйте неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки использовать его лицам, не умеющим с ним • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента обращаться...
  • Seite 57: Советы По Использованию

    • Не следует пpикасаться к движущейся - повернить кнопку F 2 параллельность шлифовальной ленте шлифовальной ленты к плоской стороне • Не следует использовать изношенную, поpванную инструмента или сильно загpязнённую шлифовальную ленту - если шлифовальная лента по-пpежнему сбегает с • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные инстpумента, нужно...
  • Seite 58: Охрана Окружающей Среды

    или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения Стрічковий шліфувальний 7660 работы, уровень воздействия вибрации может верстат значительно снижаться ! защищайте себя от воздействия вибрации, ВСТУП...
  • Seite 59 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ b) Вдягайте особисте захисне спорядження та a) Примайте своє робоче місце в чистоті та обов’язково вдягайте захисні окуляри. прибирайте його. Безлад або погане освітлення на Вдягання особистого захисного спорядження, як робочому місці можуть призводити до нещасних напр., - в...
  • Seite 60 e) Старанно доглядайте за приладом. • Тримайте електричний інструмент за ізольовані Перевірте, щоб рухомі деталі приладу рукоятки, тому що стрічка може може зачепити бездоганно працювали та не заїдали, не були власний шнур живлення (перерізання дроту під поламаними або настільки пошкодженими, щоб напругою...
  • Seite 61 - натиснути на ручку B 2 великим пальцем • Утримування і робота інструментом 9 - відпустити гачок - направляйте інструмент паралельно робочій - розблокувати вимикач, знову потягнувши за поверхні гачок A 2 і відпустивши його ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за •...
  • Seite 62 σπινθηρισµ ο οποίος µπορεί να αναφλέξει τη σκ νη ή τις αναθυµιάσεις. c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο Ταινειολειαντήρας 7660 κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που ΕΙΣΑΓΩΓΗ άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί...
  • Seite 63 e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες χρήση...
  • Seite 64 5) SERVICE • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν a) ∆ίνετε το ηλεκτρικ σας εργαλείο για επισκευή απ µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία άριστα ειδικευµένο προσωπικ , µ νο µε γνήσια και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η ανταλλακτικά.
  • Seite 65 • Αλλαγή της σµυριδοταινίας 5 O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ ! βγάλτε το φις απ την πρίζα • Για τη λείανση της επιφάνειας γυµνού ξύλου να - ανασηκώστε το µοχλ D κινείτε πάντα το εργαλέιο σας σε ευθεία µε τα νερά - αφαιρέστε τη σµυριδοταινία του...
  • Seite 66 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Şlefuitor cu banda 7660 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la INTRODUCERE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Seite 67 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea a o transporta, asiguraţi vă...
  • Seite 68: Sfaturi Pentru Utilizare

    • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care - înainte de a începe lucrul stabiliţi viteza şi granulaţia conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale optimă în urma efectuării unei probe pe materialul de poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea rezervă...
  • Seite 69: Întreţinere / Service

    • Pentru aplicaţii fixe, montaţi instrumentul pe o masă de lucru cu ajutorul a 2 cleme M sau menghine ! montaţi sacul pentru praf G aşa cum este ilustrat Лентов шлайф 7660 ! montaţi adaptorul pentru aspiratorul H aşa cum este ilustrat УВОД...
  • Seite 70 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно c) Избягвайте опасността от включване на разстояние, докато работите с електроинструмента по невнимание. електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Преди да включите щепсела в захранващата отклонено, може да загубите контрола над мрежа или да поставите акумулаторната електроинструмента.
  • Seite 71 d) Съхранявайте електроинструментите на места, • В случай на електpическа или меxанична където не могат да бъдат достигнати от деца. неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и •...
  • Seite 72 • Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност, - пpи използване на пpаxосмукачка, монтиpайте пpилепващо по тялото облекло и вземете адаптоpа за пpаxосмукачката H, както е пpедпазни меpки за косата си (пpи дълга коса) показано (3 позиции) • Преди извършването на каквато и да било ! не...
  • Seite 73: Опазване На Околната Среда

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie Pásová brúska 7660 meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a ÚVOD vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 74 c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. pripojené a správne používané. Používanie d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
  • Seite 75 • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke) • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor POUŽITIE vypnutý...
  • Seite 76: Životné Prostredie

    • Nikdy nepoužívajte rovnaký brúsny pás na brúsenie dreva a kovu • Hladina vibrácií Tračna brusilica 7660 Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v súlade s UVOD normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;...
  • Seite 77 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Seite 78 g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • Određene vrste prašine klasificiraju se kao prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za električnih alata za neke druge primjene različite od kondicioniranje drveta;...
  • Seite 79: Zaštita Okoliša

    SAVJETI ZA PRIMJENU • Pri brušenju neobrađenih drvenih površina uređaj pomičite ravnim pokretima, prateći šare drveta Tračna brusilica 7660 • Pri brušenju svih drugih površina uređaj preko materijala pomičite ovalnim pokretima UPUTSTVO • Pri stacionarnoj upotrebi uređaj pričvrstite na radnu površinu pomoću 2 stezaljke M...
  • Seite 80 3) SIGURNOST OSOBA K Ručica za podešavanje pomocne ručice a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite L Brusni okvir razumno na posao sa električnim alatom. M Stezaljke prilikom stacionarne upotrebe Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili N Prorezi za hlađenje pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Seite 81: Uputstvo Za Korišćenje

    f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. • Određene vrste prašine su klasifikovane kao Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), sečivima manje slepljuju i lakše se vode. posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta; g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni umeću itd.
  • Seite 82: Saveti Za Primenu

    SAVETI ZA PRIMENU • Prilikom brušenja neobrađenog drveta pomerajte alat pravolinijski prateći šare drveta • Prilikom brušenja svih ostalih površina pomerajte alat Tračni brusilnik 7660 kružnim pokretima • Prilikom stacionarne upotrebe postavite alat na radnu UVOD površinu pomoću 2 stezaljke M ! montirajte kesu za prašinu G kao što je prikazano...
  • Seite 83 3) OSEBNA VARNOST VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. alkohola ali zdravil.
  • Seite 84 e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, povzroča rakasta obolenja) oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi delovanje.
  • Seite 85 • Za brušenje ostalih površin orodje premikajte v ovalnih gibih po obdelovancu Lintlihvmasinad 7660 • Za stacionarno uporabo pričvrstite orodje na delovno mizo s 2 sponkama M SISSEJUHATUS ! namestite vrečko za prah G, kot je prikazano ! namestite adapter za sesalnik H, kot je prikazano •...
  • Seite 86 E Nool f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes F Lindi tsentreerimise reguleernupp keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega G Tolmukott lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme H Tolmuimejaadapteri kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. J Lisakäepide 3) INIMESTE TURVALISUS K Hoob lisakäepideme reguleerimiseks a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning L Lihvimisraam toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Seite 87 d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada tööriista; laske see remonditöökojas välja vahetada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V kujutavad elektrilised tööriistad ohtu.
  • Seite 88 ! paigaldage sinna tolmukotti G nagu joonisel • Lihvimislintide vahetamine 5 näidatud ! eemaldage seade vooluvõrgust ! paigaldage tolmuimeja adapter H nagu joonisel - vabastage pingutushoob D näidatud - eemaldage lihvimislint • Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvimislindiga puitu - paigaldage uus lihvimislint, jälgides, et lindi siseküljel olevate noolte ja tööriistal oleva noole E suunad ja metalli...
  • Seite 89: Jūsu Drošībai

    2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Lentes slīpmašīna 7660 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja IEVADS elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, Įauj...
  • Seite 90 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un savainojumu.
  • Seite 91 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka - ievietojiet jauno slīplenti, sekojot, lai uz slīplentes šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi iekšējās virsmas attēloto bultu virziens sakristu ar (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt bultas E virzienu uz instrumenta alerģiskas reakcijas un/vai elpceļu saslimšanas - nolaidiet sviru atpakaĮ...
  • Seite 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ! pievienojiet instrumentam putekĮsūcēja adapteru H, kā parādīts zīmējumā • Nelietojiet metāla un koka virsmu slīpēšanai vienu un to Juostos šlifuoklis 7660 pašu slīplenti • Vibrācijas līmenis ĮVADAS Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā...
  • Seite 93: Žmonių Sauga

    2) ELEKTROSAUGA f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali prietaisais.
  • Seite 94 • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris • Nelieskite besisukančios šlifavimo popieriaus juostos segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau • Draudžiama naudoti nusidėvėjusias, įtrūkusias ar labai laikyti spaustuvu nei ranka) užterštas šlifavimo popieriaus juostas • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol •...
  • Seite 95: Naudojimo Patarimai

    - naudodami prietaisą su dulkių siurbliu ar be jo, dulkių PRIEŽIŪRA / SERVISAS nusiurbimo atvamzdį H sumontuokite taip, kaip • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines parodyta paveikslėlyje (3 padėtys) angas N 2) ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių - susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu siurblio šlifuodami metalą...
  • Seite 96 ✎...
  • Seite 97 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 4.8 m/s (hand-arm method;...
  • Seite 98 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Seite 99 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 99 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 4,8 m/s (metoda mînå...

Inhaltsverzeichnis