The recommended installation height for the machine point. Push the green starting button (3). is max. 1700 mm measured from the upper edge of the SC UNO 5M-L: Switch main switch to position - I -. Open machine. the outlet point.
Seite 9
Never dismount high pressure hoses at water tempera- starting button (3). tures above 50°C. SC UNO 5M-L: Switch main switch to position - I -). IMPORTANT: Prior to dismounting of the high pressure Check on the pressure gauge (5) that a pressure is being hose or when changing to another outlet point the high built up in the system.
Seite 10
(2) to position - 0 -. C.4 Disposable waste SC UNO 5M-L - switch main switch to position - 0 -. 2. Close the shut-off cock of the water inlet and activate This high pressure washer consists of parts which can the spray handle or open the high pressure cock to affect the invironment when thrown away.
Seite 11
UNO/DUO BOOSTER parts. It is recommended that you bring the rejected parts to wa- ste disposal areas or recycling plants that are approved Therefore, it is important to follow the laws concerning the for the destruction of these types of materials. removal of polluting and dangerous materials when repla- cing spare parts or disposing of high pressure washer.
Seite 12
UNO/DUO BOOSTER Warranty CE Declaration of Conmormity Your Nilfi sk product is guaranteed for 12 months from date of purchase (purchase receipt must be presented) Nilfi sk A/S on the following conditions: Banemarksvej 58 • that defects are attributable to fl aws or defects in DK-2605 Broendby materials or workmanship.
Das Gerät nur an einer tragfähigen und für die Mon ta ge von einem Gerät geeigneten Wand montieren. Zum Bei- SC UNO 5M-L: Den Hauptschalter in Position - I - spiel an einer Wand aus Beton oder Zie gel stein.
Den Hauptschalter (2) in Position - 1 - drehen. Die grüne (3) in offene Position gedreht werden. START-Taste (3) drücken. Verbrühungsgefahr! SC UNO 5M-L: Den Hauptschalter in Position - I - drücken. Nie den Hochdruckschlauch bei Wassertemperaturen Übersetzung der Originalanleitung...
1. Die Anlage durch Drehen des Hauptschalters (2) in 4. Falls der Druck noch zu hoch ist, Punkt 1 bis 3 wieder- Position - 0 - ausschalten. holen. SC UNO 5M-L: Den Hauptschalter in Position - 0 - Übersetzung der Originalanleitung...
SC UNO/DUO geschützte Teile. Es ist deshalb wichtig, daß man bei C.4 Zerlegung/Entsorgung Auswechselung von Ersatzteilen oder Wegwerfen des Dieser Hochdruckreiniger besteht aus Teilen, die bei der Reinigers die Gesetze der einzelnen Länder wegen Entsorgung der Umwelt schaden können. Z.B. können Entfernung von Materialien, die gefährlich sind und die...
SC UNO/DUO Garantie CE Konformitätserklärung Nilfi sk leistet eine einjährige Garantie auf diese Anlage. Wir, Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbe- Nilfi sk A/S legs. Wird das Gerät oder das Zubehör zur Reparatur Banemarksvej 58 ein gereicht, muß eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt DK-2605 Broendby werden.
Mettre le bouton sur la position -1-. Ouvrir le point d’écou- lement. Appuyer sur le bouton marche vert (3). CS UNO: SC UNO 5M-L : mettre l'interrupteur principal sur la posi- La machine doit être fi xée sur un mur solide, spéciale- tion - I -. Ouvrir le point d’écoulement.
Seite 19
SC UNO/DUO Si l’installation est neuve, ou si la canalisation et la pom- (3) pour ouvrir la vanne. pe ont été vidées par un autre moyen, vous devez purger Risque de brûlure ! le système en démarrant la pompe et en laissant couler Ne jamais démonter un fl...
Seite 20
50°C. puyez sur le bouton de démarrage vert (3). Ne jamais démonter le fl exible haute pression si la machi- SC UNO 5M-L : mettre l'interrupteur principal sur la posi- ne est en cours d’utilisation. tion - I -.
SC UNO/DUO Ce fi ltre peut être retiré une fois le raccord rapide (1) C.4 Pièces usagées dévissé. Certaines pièces des nettoyeurs à haute pression sont nuisibles pour l’environnement : C.3 Nettoyage de la buse haute pression huile, pièces peintes et pièces galvanisées, plastiques et L’encrassement de la buse a pour conséquence une aug-...
SC UNO/DUO Symptom Reason Action Aucune pression de service > Buse obturée • Nettoyer la buse (voir sec. D.3) > Aucune entrée d’eau • S’assurer que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. S’assurer que l’ali- mentation en eau est conforme aux exigences requises (voir section A.4).
SC UNO/DUO Gebruiksaanwijzingen Monteer de reiniger niet op een muur wanneer dat over- last kan geven in nabijgelegen ruimten (kantines, kan- Deze hogedrukreiniger is gemaakt voor professioneel toren e.d.). gebruik binnen: CS DUO: de land- en tuinbouw, de lichte industrie, het trans- Plaats de machine op een vloer die waterpas is.
Seite 24
SC UNO/DUO SC UNO 5M-L: Zet de hoofdschakelaar in de stand - I -. draait u de hogedrukkraan (3) open. Open de uitvoeraansluiting. Verbrandingsgevaar! Laat het water lopen totdat alle lucht uit de pomp is ver- Maak nooit hogedrukslangen los wanneer de watertem- dwenen (het water loopt regelmatig).
Seite 25
Maak nooit de hogedrukslang los wanneer het apparaat in gebruik is. SC UNO 5M-L: Zet de hoofdschakelaar in de stand - I -. Om de machine stop te zetten, drukt u op de rode Kijk op de drukmeter (5) of er druk wordt opgebouwd in stopknop (4) en draait u de hoofdschakelaar (2) in het systeem.
SC UNO/DUO C.3 Schoonmaken van de hogedruk- C.4 Afval spuitmond De hogedrukreiniger bestaat uit onderdelen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu als u ze zomaar weggooit. Elke verstopping in de spuitmond veroorzaakt een te Vervuilende onderdelen zijn onder meer: hoge pompdruk en moet dus onmiddellijk worden ver- wijderd.
SC UNO/DUO Geen werkdruk > Spuitmond verstopt • Maak spuitmond schoon (zie para- graaf. D.3) > Geen toevoerwater • Controleer of de afsluitkraan van de waterleiding open staat. Controleer of de watertoevoer voldoet aan de eisen (zie paragraaf A.4) > Hogedrukkraan van aftappunt staat •...
1700 mm misurati dal bordo superiore della macchi- Ruotare l’interruttore principale in posizione -1-. Aprire il punto di raccordo. Premere il pulsante di avvio verde (3). SC UNO 5M-L: Mettere l'interruttore generale sulla posi- A.3 Montaggio a parete zione " I ". Aprire il punto di uscita.
SC UNO/DUO Nel caso di sistemi installati da poco tempo o se la il collegamento, ruotare la maniglia del rubinetto ad alta pressione (3) in posizione aperto. tubatura e la pompa sono state svuotate in altri modi, è necessario sfi atare la macchina, attivando la pompa e Pericolo di ustione! lasciando scorrere l’acqua in ogni punto di raccordo della...
Seite 30
SC UNO/DUO 1. Per arrestare la macchina, premere il pulsante di arre- SC UNO 5M-L: Mettere l'interruttore generale sulla posi- sto rosso (4) e ruotare l'interruttore generale (2) sulla zione " I ". posizione - 0 -. Controllare sul manometro (5) che nel sistema la pressio- SC UNO 5M-L - mettere l'interruttore generale sulla ne sta aumentando.
SC UNO/DUO 1. Arrestare la macchina e staccare la lancia di lavaggio. C.4 Smaltimento dei materiali 2. Pulire l’ugello. Questa idropulitrice contiene componenti che possono IMPORTANTE: usare l’utensile di pulizia SOLTANTO danneggiare l’ambiente se non vengono smaltiti corretta- quando la lancia di lavaggio è staccata.
Seite 32
SC UNO/DUO Assenza di pressione di eser- > Ugello ostruito • Pulire l'ugello (vedi paragrafo D.3) cizio > Assenza di acqua in entrata • Controllare che il rubinetto dell'in- gresso dell'acqua sia aperto. Control- lare che l'alimentazione dell'acqua sia conforme ai requisiti richiesti (vedi >...
Drei hovedbryter til posisjon - 1 -. Åpne tappestedet.Trykk den grønne startknappen (3). CS UNO: SC UNO 5M-L: Svitsj hovedbryteren til posisjon - I - Åpne Den anbefalte monteringshøyde for maskinen er maks. utløpspunktet 1700 mm målt fra maskinens overkant.
Seite 34
Ved røranlegg med faste tappesteder kobles høytrykks- grønne startknappen (3). slangen, med påtrykt maks. arbeidstrykk og temperatur, SC UNO 5M-L: Svitsj hovedbryteren til posisjon - I -). til høytrykkskranens nippel (1) med hurtigkoblingen (2). Etter tilkobling dreies høytrykkskranens håndtak (3) til Kontroller på...
Seite 35
(1) aktiveres. Når pistolgrepet slippes, stopper Hvis oljenivået blir for lavt, vil maskinen stoppe automa- maskinen automatisk etter 20 sekunder. tisk. Den røde bryteren vil blinke (gjelder ikke for SC UNO Når maskinen ikke er i bruk, skal høytrykkspistolen låses 5M-L).
SC UNO/DUO Problemløsing Du har valgt den beste kvalitet, og fortjener derfor den beste service. For å unngå unødige ergrelser bør du før du kontakter Nilfi sks servicekontor, forsikre deg om at følgende er i orden. Feil Årsak Action > En sikring har gått •...
Seite 37
SC UNO/DUO Garanti Deklarasjon Ditt Nilfi sk-produkt har en garanti som gjelder i 12 må- neder fra kjøpsdato (kvittering må forevises) på følgende Nilfi sk A/S vilkår: Banemarksvej 58 • at feilene skyldes defekter eller mangler i materiale DK-2605 Broendby eller utførelse.
Vrid huvudströmbrytaren till läge - 1 -. Öppna tappstället. Tryck på den gröna startknappen (3). CS UNO: SC UNO 5M-L: Ställ huvudreglaget i läge - I -. Öppna Rekommenderad installations-höjd för maskinen är max tappstället. 1700 mm mätt från maskinens övre sida.
(1) med hjälp av gröna startknappen (3). snabbkopplingen (2). Vid anslutning, vrid hand-taget på SC UNO 5M-L: Ställ huvudreglaget i läge - I -. högtryckskranen (3) till det öppna läget. Kontrollera på tryckmätaren (5) att det byggs upp ett tryck Skållningsrisk!
Seite 40
(4) och vrider huvudreglaget (2) till läge miljön när de kasseras. Delar som kan förorena är följan- - 0 -. SC UNO 5M-L - ställ huvudreglaget i läge - 0 -. Olja, målade/zinkbelagda delar, plast/plastbelagda delar. 2. Stäng avstängningskranen på vatteninloppet och aktivera spolröret eller öppna högtryckskranen för att...
Seite 41
SC UNO/DUO Felsökning Du har valt bästa kvalitet och förtjänar därför bästa möjliga service. För att undvika onödiga överraskningar bör du kontrollera följande innan du kontaktar närmaste Nilfi sk serviceverkstad: Symptom Reason Action Maskinen/pumpen startar inte > En säkring har gått •...
Seite 42
SC UNO/DUO Garanti Deklaration Din Nilfi sk-produkt har en garanti på 12 månader från inköpsdatum (inköpskvitto måste kunna uppvisas) under Nilfi sk A/S följande villkor: Banemarksvej 58 • att felen kan anses bero på brister i material eller DK-2605 Broendby utförande.
Drej hovedafbryderen til stilling - 1 -. Åbn tappested. Tryk 150 mm. på den grønne startknap (3). CS UNO: SC UNO 5M-L: Drej hovedafbryderen til stilling - I -. Open Den anbefalede monteringshøjde for maskinen er maks. the outlet point. 1.700 mm fra maskinens overkant.
Seite 44
Drej hovedafbryderen (2) til stilling - 1 -. Tryk på den grønne startknap (3). B.1.2 Højtryksslange - til tappested SC UNO 5M-L: Drej hovedafbryderen til position - I -). Ved røranlæg med faste tappesteder kobles højtryks- Kontrollér på manometeret (5), at der kommer tryk på...
Seite 45
Denne højtryksrenser består af dele, der ved bortkastning og drej hovedafbryderen (2) til position - 0 -. kan være til skade for miljøet. Som forurenende dele kan SC UNO 5M-L - switch main switch to position - 0 -. eksempelvis nævnes: 2. Herefter lukkes afspærrings-hanen på vandtilgangen, Olie, malede/elforzinkede dele, plast/plastbeskyttede og spulehåndtag eller højtryks-hane aktiveres for at...
SC UNO/DUO Fejlfi nding De har valgt den bedste kvalitet og fortjener derfor den bedste service. For at undgå unødige ærgelser, bør De før De kontakter Nilfi sk’s serviceorganisation, sikre Dem at følgende er i orden: Symptom Årsag Udbedring Maskine/pumpe vil ikke starte >...
Seite 47
SC UNO/DUO Garanti Erklæring Deres Nilfi sk produkt er under følgende forudsætninger omfattet af 1 års garanti, regnet fra købsdatoen (købsno- Nilfi sk A/S ta må fremlægges): Banemarksvej 58 • at der er tale om materi ale- eller fabrika tionsfejl DK-2605 Broendby (normal slitage samt misbrug kan ikke henføres her-...
Käännä pääkytkin asentoon - 1 -. Avaa ulosottopiste. vapaata tilaa vähintään 500 mm oikealle puolelle ja vä- Paina vihreää käynnistyspainiketta (3). hintään 150 mm vasemmalle puolelle. SC UNO 5M-L: Käännä päävirtakytkin I-asentoon. Avaa CS UNO: lähtöpiste. Laitteen suositeltu asennuskorkeus on korkeintaan 1700 Anna veden virrata, kunnes kaikki ilma on paennut pum- mm laitteen yläreunasta mitattuna.
Seite 49
B.1.2 Korkeapaineletku - ulosottopisteeseen nistyspainiketta (3). Käytettäessä putkistoa, jossa on kiinteät ulosottopisteet, SC UNO 5M-L: Käännä pääkytkin asentoon - I -). korkeapaineletku, johon on merkitty korkein sallittu ty- öpaine ja käyttölämpötila, tulee kiinnittää ulosottopisteen Tarkista painemittarista (5), että järjestelmään kehittyy (1) nippaan pikaliittimellä...
Seite 50
(4) ja kääntämällä pääkytkimen (2) asen- toon - 0 -. Tästä syystä on tärkeää noudattaa saastuttavien ja SC UNO 5M-L - käännä pääkytkin asentoon - 0 -. vaarallisten materiaalien hävittämistä koskevia lakeja, kun 2. Sulje vesiletkuliitännän sulkuhana ja paina pesukah- osia vaihdetaan tai painepesuri hävitetään.
SC UNO/DUO Vianetsintä Olet valinnut parhaan laadun ja siksi ansaitset parhaan palvelun. Tarpeettoman vaivan välttämiseksi kannattaa tarka- staa seuraavat seikat ennen yhteyden ottamista Nilfi sk:n huoltopalveluun. Symptom Reason Action > Sulake palanut • Vaihda sulake Kone/pumppu ei käynnisty > Virta ei päällä / johto ei johto pisto- •...
Seite 52
SC UNO/DUO Takuu Vakuutus Nilfi sk-tuotteellasi on 12 kuukauden takuu ostopäivästä alkaen (ostokuitti on esitettävä) seuraavin ehdoin: Nilfi sk A/S • Viat johtuvat materiaalin laadusta tai valmistus- Banemarksvej 58 virheistä. (Takuu ei kata tavallista kulumista eikä DK-2605 Broendby väärinkäytöstä johtuvia vikoja).
Pulse el botón de inicio verde (3). La máquina ha de montarse únicamente sobre una SC UNO 5M-L: Cambie el interruptor principal a la posi- estructura de pared sólida y adecuada, es decir, sobre ción - I -. Abra el punto de salida.
Seite 54
SC UNO/DUO Deje correr el agua hasta que haya salido todo el aire de de la llave de alta presión (3) a la posición abierta. la bomba (fl ujo de agua uniforme). Peligro de quemaduras En el caso de un sistema recién instalado, o bien si la No desmonte nunca la manguera de alta presión si la...
Seite 55
SC UNO/DUO do la máquina esté en funcionamiento. SC UNO 5M-L: Cambie el interruptor principal a la posi- ción - I -. 1. Para detener la máquina, pulse el botón rojo de para- Compruebe en el manómetro de presión (5) que se está...
SC UNO/DUO 2. Limpie la boquilla. nocivos para el medio ambiente. Estos elementos conta- IMPORTANTE: minantes son los siguientes: Utilice ÚNICAMENTE esta herramienta de limpieza Aceite, componentes pintados/revestidos de zinc, compo- cuando la lanza esté desmontada. nentes de plástico o revestidos de plástico. Por este moti- 3.
SC UNO/DUO No hay presión de trabajo > Boquilla taponada • Limpie la boquilla (véase la sección D.3) > No hay agua de entrada • Compruebe que la llave de paso de la entrada de agua está abierta. Compruebe que el suministro de agua es el adecuado (véase la sec-...
Rode o interruptor principal (2) para a posição - 1 -. Abra o ponto de saída. Prima o botão verde de arranque (3). A.3 Montagem na parede SC UNO 5M-L: Passe o interruptor principal para a posi- UNO BOOSTER: ção - I -. Abra o ponto de saída.
Seite 59
SC UNO/DUO No caso de um sistema instalado recentemente, ou se a neira de alta pressão(1) através do acoplamento rápido conduta e a bomba tiverem sido esvaziadas de qualquer (2). Após ligação rode o manípulo da torneira de alta outra forma, o sistema deverá ser purgado colocando a pressão (3) para a posição aberta.
Seite 60
Rode o interruptor principal (2) para a posição - 1 -. Prima B.6 Parar o botão verde de arranque (3). Perigo de queimadura! SC UNO 5M-L: Passe o interruptor principal para a posi- ção - I -). Nunca retire mangueiras de alta pressão com água a temperaturas superiores a 50 °C.
SC UNO/DUO 4. Se a pressão continuar demasiado alta, repita o pre- C.2 Filtro de água visto nos pontos 1 a 3. Para evitar que entrem detritos na bomba de alta pressão, é instalado um fi ltro de água (fi no) na entrada C.4 Eliminação de resíduos...
Descrição: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 rações por outras pessoas que não os técnicos de Tipo: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P assistência qualifi cados da Nilfi sk. cumprem as seguintes normas: •...
CS UNO/DUO Οδηγίες Λειτουργίας τοίχος από σκυρόδεμα ή τούβλα. Μην τοποθετείτε το μηχάνημα σε τοίχους όπου θα Αυτό το μηχάνημα πλύσης υψηλής πίεσης έχει σχεδιαστεί προκαλέσει ενόχληση σε γειτονικά δωμάτια (κυλικεία, για επαγγελματική χρήση στους ακόλουθους τομείς: γραφεία κλπ). γεωργία, ελαφρά βιομηχανία, μεταφορές, οικοδόμηση και...
Seite 64
CS UNO/DUO SC UNO 5M-L: Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση - B.1.2 Σωλήνας υψηλής πίεσης - σε σημείο εξόδου Ι -. Ανοίξτε το σημείο εξόδου. Στην περίπτωση ενός αγωγού με σταθερά σημεία εξόδου, Αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να διαφύγει όλος ο αέρας...
Γυρίστε το κύριο διακόπτη (2) στη θέση - 1 -. Πιέστε το Η πίεση μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ αυτών των θέσεων. πράσινο κουμπί εκκίνησης (3). SC UNO 5M-L: Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση B.6 Διακοπή λειτουργίας - Ι -).
CS UNO/DUO αμέσως καθαρισμός. Γ.1 Λάδι Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού στο σχετικό παράθυρο. 1. Σταματήστε το μηχάνημα και αποσυνδέστε τον βραχίο- να ψεκασμού. Αν η στάθμη λαδιού είναι πολύ χαμηλή, το μηχάνημα κλεί- 2. Καθαρίστε το ακροφύσιο νει αυτόματα. Το κόκκινο κουμπί αναβοσβήνει (δεν ισχύει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Χρησιμοποιείται...
Seite 67
CS UNO/DUO Σύμπτωμα Αιτία Ενέργεια Η πίεση λειτουργίας δεν είναι > Η θερμοκρασία του νερού είναι πολύ • Μειώστε τη θερμοκρασία του νερού σταθερή υψηλή εισόδου στη μέγιστη θερμοκρασία (δείτε Τεχνικές Προδιαγραφές). > Ανεπαρκής παροχή νερού • Ελέγξτε το φίλτρο εισόδου νερού Αν...
Seite 68
CS UNO/DUO Δήλωση Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης Εμείς, η Nilfi sk A/S Banemarksvej 58 DK-2605 Broendby ΔΑΝΙΑ Με την παρούσα δηλώνουμε μόνο ότι τα προϊόντα: Πλυντικό μηχάνημα υψηλής πίεσης - Επαγγελματικό - Στατικό Περιγραφή: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 Τύπος: CS UNO 5M/6P/7P / CS DUO 6P/7P συμμορφώνονται...
Sağda en az 500 mm ve solda en az açın. Yeşil başlatma düğmesine (3) basın. 150 mm boşluk yer almalıdır. SC UNO 5M-L: Ana şalteri - I - konumuna getirin. Çıkış noktasını açın. CS UNO: Pompadaki tüm hava çıkana kadar suyun akmasına izin Makinenin önerilen kurulum yüksekliği, makinenin üst...
Seite 70
CS UNO/DUO basınçlı hortumun dikkatlice kapatılması gerekmekte- CS DUO: dir. Daha sonra yüksek basınçlı hortumdaki basıncı boşaltmak için püskürtme kolunun tetiğine basın. Zaten kurulu bir sistem ya da boru hattının ya da pompanın herhangi bir şekilde boşaltılmış olması du- B.1.3 Sprey kolu - aksesuarlar rumunda, sistemin havasının aşağıda belirtilen şekilde alınması...
Seite 71
(4) basın ve ana şalteri (2) - 0 - konumuna getirin. Sistemde basınç biriktiğini görmek için basınç gösterge- SC UNO 5M-L - ana şalteri - 0 - konumuna getirin. sine (5) bakın. Eğer basınç birikmiyorsa, A.7 Hava alma 2. Boru hattındaki / yüksek basınçlı hortumdaki basıncı...
CS UNO/DUO ÖNEMLİ: Temizlik aletini YALNIZCA püskürtme borusu Yüksek basınçlı yıkama makinesi atıldığında çevreyi çıkartıldığında kullanın. etkileyebilecek parçalar içermektedir. Kirlilik yaratabilecek 3. Püskürtme borusunu ters yönde su akıtarak yıkayın. parçalar şunlardır: 4. Eğer basınç hala çok yüksekse 1-3. adımları tekrarla- Yağ, boyalı/çinko kaplama parçalar, plastikler/plastik yın.
Seite 73
CS UNO/DUO Belirti Neden Eylem Çalışma basıncı yok > Ağız tıkalı • Ağzı temizleyin (Bölüm D.3'e bakın) > Giriş suyu yok • Su girişinin kapatma musluğunun açık olduğunu kontrol edin. Su besle- mesinin gereksinimleri karşıladığını kontrol edin (bkz. bölüm A.4) >...
Seite 74
CS UNO/DUO TÜKET C N N SEÇ ML K HAKLARI Mal n ay pl oldu unun anla lmas durumunda tüketici, 6502 say l Tüketicinin Korunmas Hakk nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözle meden dönme, b- Sat bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onar lmas n isteme, ç- Sat lan n ay ps z bir misli ile de i tirilmesini isteme, haklar ndan birini kullanabilir.
CS UNO: pno točko. Pritisnite zeleni gumb za zagon (3). Priporočena višina montaže naprave je maksimalno 1700 SC UNO 5M-L: Glavno stikalo postavite v položaj - I -. mm, merjeno od gornjega roba naprave. Odprite izstopno točko. Pustite dotekati vodo do trenutka, ko je iz črpalke izšel A.3 Montaža na steno...
Seite 76
(1) z uporabo spojke (2). Pri pričvrstitvi obrnite ročaj zagonski gumb (3). visokotlačnega ventila (3) na odprti položaj. SC UNO 5M-L: Glavno stikalo obrnite na položaj - I -). Nevarnost opeklin! Na indikatorju tlaka (5) preverite, da je tlak spuščen v Nikdar ne odstranjujte visokotlačnih cevi pri temperaturi...
Seite 77
Preverite nivo olja v oljnem zbiralniku. regulacija tlaka Če je nivo olja nezadosten, se bo naprava samodejno Nastavite zunanji del nastavka za pršenje modela Flexo- zaustavila. Rdeč gumb bo utripal (ne velja za SC UNO PowerPlus na: 5M-L). Visoki tlak = MAX Nizki tlak = MIN./CHEM.
CS UNO/DUO Odpravljanje motenj Izbrali ste vrhunsko kakovost in zaslužite si vrhunsko vzdrževanje. Da ne boste po nepotrebnem ra zo čara ni in preden stopite v stik s servisno službo za podjetje Nilfi sk, preverite naslednje: Simptom Vzrok Dejanje Motor/črpalka se ne zažene >...
CS UNO/DUO Garancija CE Izjava o skladnosti Za vaš izdelek Nilfi sk je zagotovljena 12-mesečna garan- cija, ki prične veljati z datumom nakupa (shranite račun), Nilfi sk A/S pri tem veljajo naslednji pogoji: Banemarksvej 58 • da lahko okvare pripišemo napakam ali okvaram DK-2605 Broendby v materialih ali izdelavi.
150 mm pro s tora. nu točku. Pritisnite zeleni gumb za pokretanje (3). CS UNO: SC UNO 5M-L: Okrenite glavni prekidač u položaj - I - Otvorite izlaznu točku. Preporučena visina za gradnju stroja najviše je 1700 mm, Pustite da voda teče dok sav zrak ne izađe iz pumpe...
Seite 81
(3) u otvoreni položaj. gumb za pokretanje (3). Opasnost od opekotina! SC UNO 5M-L: Okrenite glavni prekidač u položaj - I - Nikada ne rastavljajte visokotlačna crijeva pri temperatu- Provjerite na manometru (5) je li se postigao tlak u su- rama vode d više od 50°C.
Seite 82
(4) i okrenite glavni prekidač (2) u položaj zagađenje su sljedeći: - 0 -. SC UNO 5M-L - okrenite glavni prekidač u položaj - 0 - Ulje, obojeni/pocinčani dijelovi, plastika/plastikom 2. Zatvorite zaporni ventil ulaza vode i aktivirajte ručku obloženi dijelovi.
CS UNO/DUO Otklanjanje kvarova Odabrali ste najbolju kvalitetu i stoga zaslužujete najbolji servis. Za izbjegavanje nepotrebnih razočaranja, prije kon- taktiranja servisne organizacije tvrtke Nilfi sk trebate provjeriti sljedeće. Simptom Razlog Radnja Stroj/crpka se ne pokreće > Pregorio je osigurač • Zamijenite osigurač >...
CS UNO/DUO Jamstvo CE izjava o sukladnosti Za Vaš Nilfi sk proizvod jamči se tijekom 12 mjeseci od datuma kupnje (mora se priložiti potvrda o kupnji) pod Nilfi sk A/S slijedećim uvjetima: Banemarksvej 58 • da se defekti odnose na neispravnosti ili defekte u DK-2605 Broendby materijalu ili izradi;...
Na inštaláciu zariadenia odporúčame maximálnu výšku 1 miesto výstupu. Stlačte zelené spúšťacie tlačidlo (3). 700 mm nameranú od horného okraja zariadenia. SC UNO 5M-L: Hlavný vypínač prepnite do polohy - I -. Otvorte miesto výstupu. A.3 Montáž na stenu Vodu nechajte tiecť, až kým z čerpadla nevyjde všetok CS UNO: zachytený...
Seite 86
SC UNO/DUO chodu a potom vodu nechať vytekať z potrubia na kaž- Nebezpečenstvo obarenia ! dom mieste výstupu. Vysokotlakové hadice nikdy neodpájajte pri teplotách nad Pri pripájaní vysokotlakovej hadice priamo k zariadeniu 50 °C. sa systém musí odvzdušniť spustením čerpadla a stla- DÔLEŽITÉ...
Seite 87
(3). Vysokotlakovú hadicu nikdy neodpájajte, keď je stroj v prevádzke. SC UNO 5M-L: Hlavný vypínač prepnite do polohy - I -). Na tlakomere (5) skontrolujte, či v systéme stúpa tlak. Ak 1. Zariadenie zastavte stlačením červeného zastavo- tlak nestúpa, zariadenie odvzdušnite podľa postupu, ktorý...
SC UNO/DUO očistiť. C.4 Nepoužiteľný odpad Táto vysokotlaková umývačka obsahuje diely, ktoré môže 1. Umývačku zastavte a odpojte striekaciu rúrku. mať po odhodení nepriaznivý vplyv na životné prostredie. 2. Dýzu vyčistite. Medzi znečisťujúce látky patria: DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Po odpojení striekacej rúrky čistenie vykonávajte IBA pomocou čistiacich...
SC UNO/DUO Žiadny prevádzkový tlak > Dýza je upchaná • Vyčistite dýzu (pozri časť D.3) > Žiadny prívod vody • Skontrolujte, či je otvorený uzatvárací kohút na prívode vody. Skontrolujte, či prívod vody spĺňa požiadavky (pozri časť A.4) > Vysokotlakový kohút na mieste vý- •...
Vpravo je to minimálně 500 mm výstupní bod. Stiskněte zelené tlačítko zapnutí (3). a vlevo minimálně 150 mm. SC UNO 5M-L: Hlavní vypínač přepněte do polohy - I -. SC UNO: Otevřete výstupní bod. Doporučená Instalační výška je max. 1 700 mm, měřeno Nechte vodu vytékat, až...
Seite 91
Hlavní vypínač (2) přepněte do polohy - 1 -. Stiskněte zelené tlačítko zapnutí (3). Nebezpečí opaření! SC UNO 5M-L: Hlavní vypínač přepněte do polohy - I -. Nikdy neodpojujte vysokotlaké hadice při teplotě vody nad 50 °C. Na tlakoměru (5) zkontrolujte, zda v systému vzrůstá tlak.
Seite 92
(4) a hlavní vypínač (2) otočte do polohy - 0 -. Toto vysokotlaké čisticí zařízení obsahuje součásti, jež SC UNO 5M-L - hlavní vypínač přepněte do polohy - 0 mohou při likvidaci ovlivnit životní prostředí. Součásti, jež mohou znečistit životní prostředí: 2.
SC UNO/DUO Odstraňování potíží Zvolili jste nejvyšší kvalitu – zasluhujete si nejlepší služby. K zamezení zbytečné nespokojenosti byste měli před kon- taktováním nejbližší servisní organizace Nilfi sk provést následující kontrolu: Příznak Příčina Akce Zařízení/čerpadlo nelze zap- > Je spálená pojistka/vypnul jistič...
HPW – Profesionální – Stacionární než vyškolený servisní personál společnosti Nilfi sk, popis: 400 V, 3~, 50 Hz, IPX5 typ: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P • bylo použito pouze originální příslušenství, vyhovují následujícím normám: •...
Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu - 1 -. Otworzyć SC UNO: wylot. Nacisnąć zielony przycisk uruchomienia (3). urządzenie montować wyłącznie na litych ścianach SC UNO 5M-L: Ustawić wyłącznik główny w położeniu - I nadających się do tego celu, tzn. na ścianach beto- -. Otworzyć wylot. nowych lub ceglanych.
Seite 96
SC UNO/DUO Pozwolić wodzie wypływać, dopóki z pompy nie wydosta- B.1.2 Wąż wysokociśnieniowy – podłączony do nie się całe powietrze (równy strumień wody). wylotu Jeśli układ był instalowany niedawno lub jeśli instala- W przypadku instalacji rurowej z nieruchomymi wylotami cja rurowa i pompa były opróżniane w jakikolwiek inny wąż...
Seite 97
(3). Nigdy nie odłączać węży wysokociśnieniowych, jeśli tem- peratura wody przekracza 50°C. SC UNO 5M-L: Ustawić wyłącznik główny w położeniu - I Nigdy nie odłączać węża wysokociśnieniowego, kiedy urządzenie pracuje. Sprawdzić na ciśnieniomierzu (5), czy w układzie pod- nosi się...
SC UNO/DUO DBAJ O ŚRODOWISKO NATURALNE WYŁĄCZNIE po uprzednim zdjęciu lancy rozpylającej. 3. Przepłukać lancę rozpylającą wodą. Zużyty olej i szlam olejowy muszą zostać unieszkodliwi- 4. Jeśli ciśnienie jest wciąż zbyt wysokie, powtórzyć kroki one zgodnie z instrukcjami. od 1 do 3.
Seite 99
SC UNO/DUO Objaw Przyczyna Działanie Ciśnienie robocze niestabilne > Zbyt wysoka temperatura wody • Obniżyć temperaturę wody zasilającej do maksymalnej dopuszc- zalnej wartości (patrz Specyfi kacje > Niewystarczający dopływ wody techniczne). • Sprawdzić fi ltr dopływu wody. Jeśli nie rozwiązuje to problemu, do urządzenia dostarczana jest...
Nyomja meg a zöld indító gombot (3). A gép javasolt telepítési magassága max. 1700 mm a gép felső élétől mérve. SC UNO 5M-L: Kapcsolja a főkapcsolót - I - állásba. Nyissa ki a kimeneti pontot. A.3 Falra szerelés Hagyja a vizet átfolyni, amíg a szivattyúban rekedt levegő...
Seite 102
Fordítsa a főkapcsolót (2) - 1 - állásba. Nyomja meg a Leforrázás veszélye! zöld indító gombot (3). 50°C feletti hőmérséklet esetén tilos a nagynyomású SC UNO 5M-L: Kapcsolja a főkapcsolót - I - állásba. tömlő leszerelése! Ellenőrizze a nyomásmérőn (5), hogy nyomás alá került- Az eredeti használati útmutató fordítása...
Seite 103
Ha a rendszer nem kerül nyomás alá, légtelenítse a készüléket az A.7 Légtelenítés fejezet szerint. SC UNO 5M-L - Kapcsolja a főkapcsolót - 0 - állásba. 2. Zárja el a vízbemenet elzáró csapját, és húzza meg a SC DUO: szórócsövön a ravaszt, vagy nyissa ki a nagynyomá-...
SC UNO/DUO 4. Ha a nyomás még mindig túl nagy, ismételje meg az Fontos tehát a környezetszennyező, veszélyes anyagok 1-3. lépést. ártalmatlanítására vonatkozó jogszabályok rendelkezé- seinek a betartása alkatrészcserénél, vagy a már nem C.4 Hulladékelhelyezés használt nagynyomású mosó elhelyezésekor. A nagynyomású mosónak vannak olyan alkatrészei, Ajánlott a feleslegessé...
• a készülék javítását vagy javításának kísérletét nem Leírás: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 a Nilfi sk által oktatott szervizszakemberek végezték. Típus: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P megfelel az alábbi szabványoknak: • csak eredeti, gyári tartozékokat használtak. EN 60335-1:2012 •...
Apăsați pe butonul de pornire verde aparatului. (3). A.3 Montarea pe perete SC UNO 5M-L: Comutați comutatorul principal pe poziția - I -. Deschideți racordul de ieșire. SC UNO: Lăsați apa să curgă până la evacuarea aerului din pompă...
Seite 107
SC UNO/DUO și pompa au fost golite prin orice alt mod, aerul din sistem Pericol de opărire! trebuie evacuat pornind pompa și apoi lăsând apa să Nu demontați niciodată furtunuri de înaltă presiune când curgă la fi ecare racord de ieșire al conductei, pe rând.
Seite 108
Nu detașați niciodată furtunuri de înaltă presiune când butonul de pornire verde (3). temperatura apei are peste 50°C. SC UNO 5M-L: Comutați comutatorul principal pe poziția Nu detașați niciodată furtunul de înaltă presiune când - I -. aparatul este în funcțiune.
Seite 109
SC UNO/DUO curățat la intervale regulate. C.4 Deșeuri recuperabile Filtrul poate fi scos după ce racordul rapid (poz. 1) a fost Acest aparat de curățare cu înaltă presiune are în com- deșurubat. ponența sa componente care pot afecta mediul când sunt aruncate la gunoi.
încercate de Staționar altcineva decât de personalul de service instruit de Descriere: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 Nilfi sk. Tip: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P • doar accesoriile originale au fost folosite. sunt în conformitate cu standardele următoare: •...
Включете главния ключ (2) на позиция - 1 -. Отворете минимум 500 мм и вляво минимум 150 мм. изхода. Натиснете зеления пусков бутон (3). SC UNO: SC UNO 5M-L: Включете главния ключ на позиция - I -. Отворете изхода. Препоръчителната височина за монтаж на машината е...
Seite 112
зеления пусков бутон (3). Никога не демонтирайте маркучите за високо налягане при температури на водата над 50°C. SC UNO 5M-L: Включете главния ключ на позиция - I -). ВАЖНО: Преди демонтиране на маркуча за високо налягане Уверете се чрез манометъра (5), че налягането в системата...
Seite 113
FlexoPowerPlus: автоматично ще се изключи. Червеният бутон ще започне да Високо налягане = MAX свети (не се отнася за SC UNO 5M-L). Ниско налягане = MIN./CHEM. В случай че нивото на маслото редовно е ниско (изтичане на масло), моля свържете се със сервизен техник на Nilfi sk.
SC UNO/DUO Препоръчително е да предадете негодните части в специалните места за събиране на отпадъци или в заводи за рециклиране, които са одобрени за обработка на тези типове материали. Разрешаване на проблеми Вие сте избрали най-доброто качество и следователно заслужавате и най-доброто обслужване. За да избегнете ненужни...
не са били извършвани или правени опити за ремонти стационарни от сервизни техници, които не са обучени от Nilfi sk. Описание: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 Модел: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P • използвани са само оригинални аксесоари. съответстват на следните стандарти: •...
SC UNO/DUO Руководство по эксплуатации стену, подходящую для этой цели (т.е. бетонную или кирпичную). Высоконапорный промыватель предназначен для Не вешайте устройство на стену, где его работа использования специалистами в следующих областях: может помешать людям, находящимся в соседних помещениях (столовых, офисах и т.п.).
Seite 117
SC UNO/DUO SC UNO 5M-L: Повернуть главный переключатель в переключатель на ручке распылителя, чтобы сбросить положение - I -. Открыть выпускное отверстие. давление в шланге. Оставьте воду течь до тех пор, пока из насоса полностью B.1.2 Высоконапорный шланг – подключение к...
Seite 118
Опасно! Можно обвариться! Нажмите зеленую кнопку «пуск» (3). Ни в коем случае не снимайте высоконапорные SC UNO 5M-L - повернуть главный переключатель в шланги при температуре выше 50°C. положение - I -. В процессе работы ни в коем случае не отсоединяйте...
При падении уровня масла ниже допустимого машина 3. Промойте распылитель водой в обратном автоматически отключается. Начнет мигать красная направлении. кнопка (не относится к модели SC UNO 5M-L). 4. Если давление все еще слишком высокое, При регулярном падении уровня масла (из-за пере- повторите шаги 1-3.
Seite 120
SC UNO/DUO Внешний признак Причина Действие Рабочее давление > Слишком высокая температура • Понизить температуру воды на колеблется воды входе до макс. температуры (см. в главе «Технические данные»). • Проверить водяной фильтр > Поступает недостаточно воды на входе. Если проблема не...
Seite 121
DK-2605 Broendby Дания настоящим заявляем, что следующее: изделие: Мойка высокого давления - Профессионал - Стационарные Описание: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 Тип: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P соответствует требованиям следующих стандартов: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-79:2012 EN 60204-1:2006+A1:2009 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Lülitage pealüliti (2) asendisse – 1 –. Avage väljundava. SC UNO: Lülitage rohelisele käivitusnupule (3). Seadme soovituslik paigalduskõrgus on maksimaalselt SC UNO 5M-L: Lülitage pealüliti asendisse – I –. Avage 1700 mm mõõdetuna seadme ülemisest servast. väljundava. A.3 Seinale paigaldus Laske veel joosta seni, kuni pumbas ei ole rohkem õhku...
Seite 123
(3). nipliga (1) kiirühendusnipli (2) abil. Ühendamise järel keerake kõrgsurvekraan (3) lahtisesse asendisse. SC UNO 5M-L: Lülitage pealüliti asendisse – I –. Ettevaatust – põletusoht! Kontrollige manomeetrilt (5), et süsteemis tekib rõhk. Kui rõhku ei teki, ventileerige seadet jaotises A.7 Ärge ühendage lahti kõrgsurvevoolikuid, kui vee...
Seite 124
Osad, mis võivad saastada – 0 –. keskkonda, on järgmised: SC UNO 5M-L – keerake pealüliti asendisse – 0 –. 2. Sulgege veesissevoolu sulgemiskraan ja aktiveeriga õliga kokkupuutuvad osad, värvitud / tsingiga kaetud osad, plastist / plastiga kaetud osad.
CS UNO/DUO mis on kiidetud heaks sellist tüüpi materjalide hävitamiseks. Rikete kõrvaldamine Olete valinud parima kvaliteedi ja seega väärite parimat hooldusteenindust. Et mitte kõrgsurvepesuris asjatult pettuda, peaksite enne lähima Nilfi ski teenindusasutusega ühenduse võtmist vaatama alljärgnevat tabelit. Tunnus Põhjus Toiming Seade/pump ei käivitu >...
Seite 126
• seadet pole parandatud ega parandada üritatud kirjeldus: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 muude kui Nilfi ski koolitatud hooldustöötajate poolt; tüüp: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P vastavad järgmistes standardites sätestatud nõuetele: • kasutatud on vaid originaaltarvikuid; EN 60335-1:2012 •...
Pagrieziet galveno slēdzi (2) pozīcijā - 1 -. Atveriet izplū- des vietu. Piespiediet zaļo palaišanas pogu (3). SC UNO: SC UNO 5M-L: Pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā - I -. Ieteicamais iekārtas uzstādīšanas augstums ir, maks., Atveriet izplūdes vietu. 1700 mm, mērot no iekārtas augšējās malas.
Seite 128
Pagrieziet galveno slēdzi (2) pozīcijā - 1 -. Piespiediet zaļo palaišanas pogu (3). SVARĪGI: pirms augstspiediena šļūtenes demontēšanas SC UNO 5M-L: Pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā - I -). vai pāriešanas uz citu izplūdes vietu augstspiediena krāns ir rūpīgi jāaizver. Tad jāpiespiež smidzinātāja roktura mēlī- Pārbaudiet manometrā...
Seite 129
1. Lai apturētu iekārtas darbību, piespiediet sarkano 4. Ja spiediens joprojām ir pārāk augsts, atkārtojiet 1. – apturēšanas pogu (4) un pagrieziet galveno slēdzi (2) 3. punktā minētās darbības. pozīcijā - 0 -. SC UNO 5M-L – pārslēdziet galveno slēdzi pozīcijā - 0 Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums...
Seite 130
SC UNO/DUO Tādēļ, nomainot rezerves daļas vai utilizējot augstspiedie- C.4 Likvidējamie atkritumi na mazgātāju, ir svarīgi ievērot normatīvos aktus attiecībā Šoaugstspiediena mazgātāju veido detaļas, kas aizsvies- uz piesārņojuma un bīstamo materiālu likvidēšanu. tas var nelabvēlīgi ietekmēt vidi. Piesārņojošās detaļas/ Ieteicams vairs nelietojamās detaļas nogādāt atkritumu vielas ir šādas:...
Izstrādājumi: HPW – profesionālais – stacionārais kā tikai Nilfi sk apmācīts servisa darbinieks; Apraksts: 400 V, 3~, 50 Hz, IPX5 Tips: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P • ir lietoti tikai oriģinālie piederumi; atbilst šādiem standartiem: •...
Seite 132
SC UNO/DUO Rokasgrāmatas oriģināla tulkojums...
Rekomenduojamas prietaiso įrengimo aukštis yra dau- išleidimo angą. Paspauskite žalią įjungimo mygtuką (3). giausiai 1700 mm, matuojant nuo viršutinio prietaiso „SC UNO 5M-L“ Pasukite pagrindinį jungiklį (2) į „- I -“ krašto. padėtį. Atidarykite išleidimo angą. A.3 Montavimas ant sienos Leiskite vandeniui tekėti, kol visas oras išeis iš...
žalią įjungimo mygtuką (3). temperatūra yra didesnė nei 50 °C. SVARBU! Prieš nuimdami aukšto slėgio žarną arba keis- „SC UNO 5M-L“ Pasukite pagrindinį jungiklį (2) į „- I -“ padėtį. dami išleidimo angą, atidžiai užsukite slėgio čiaupą. Tada paspauskite purškimo pistoleto gaiduką, kad iš aukšto Patikrinkite slėgio matuoklį...
Seite 135
SC UNO/DUO į „- 0 -“ padėtį. išleidimas“. SC UNO 5M-L: pasukite pagrindinį jungiklį į „- 0 -“ SC DUO padėtį. „1“ padėtis = veikia siurblys Nr. 1 2. Užsukite vandens įleidimo angos uždarymo čiaupą ir „2“ padėtis = veikia siurblys Nr. 2 paspauskite purškimo pistoletą...
SC UNO/DUO Todėl keičiant detales ar išmetant slėginį plautuvą, svar- C.4 Išmetamos atliekos bu laikytis įstatymų dėl teršiančių ir pavojingų medžiagų Šis slėginis plautuvas sudarytas iš komponentų, kurie išmetimo. išmesti gali pakenkti aplinkai. Teršti galintys komponentai Rekomenduojama pristatyti išmetamus komponentus į...
fi sk“ kvalifi kuoti techninės priežiūros darbuotojai; narūs, • jei buvo naudoti tik originalūs priedai; aprašymas: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5, tipas: SC UNO 5M/6P/6P / SC DUO 6P/7P, • jei gaminys nebuvo daužomas, trankomas, laikomas atitinka šių standartų reikalavimus: šaltoje aplinkoje ir kitaip gadinamas;...
메인 스위치(2)를 - 1 - 위치로 돌립니다. 유출부를 엽니다. 녹색 시작 버튼(3)을 누릅니다. 기기에 권장되는 설치 높이는 기기의 상단 가장자리 에서 측정했을 때 최대 1700mm입니다. SC UNO 5M-L: 메인 스위치를 - I - 위치로 전환합 니다. 유출부를 엽니다. A.3 벽면 장착 펌프에서 모든 공기가 빠져나갈 때까지(물이 흐름에...
Seite 148
들(3)을 열림 위치로 돌립니다. SC UNO 스칼딩(scalding) 위험! 메인 스위치(2)를 - 1 - 위치로 돌립니다. 녹색 시작 50°C 이상의 수온에서 고압 호스를 분리하지 마십 버튼(3)을 누릅니다. 시오. SC UNO 5M-L: 메인 스위치를 - I -) 위치로 전환 합니다. 원본 사용 설명서의 번역본...
Seite 149
시스템의 압력을 높이는 압력계(5)를 점검합니다. 압 고 메인 스위치(2)를 - 0 - 위치로 돌립니다. 력이 증가하고 있지 않으면 A.7 환기 섹션에 설명된 SC UNO 5M-L - 메인 스위치를 - 0 - 위치로 대로 기기를 환기시키십시오. 전환합니다. 2. 급수 주입구의 차단 콕을 닫고 스프레이 핸들을...
Seite 150
SC UNO/DUO 3. 스프레이 랜스 뒷부분을 물로 씻어주십시오. 따라서 예비 부품을 교체하거나 고압 세척기를 버릴 4. 여전히 압력이 너무 높으면 1-3 항목을 반복합니 때 오염 및 위험 물질 제거에 관한 법을 따르는 것이 다. 중요합니다. 거부된 부품은 이러한 유형의 재료 폐기장으로 승인...
Seite 151
제품: HPW - 전문가용 - 고정식 직원이 아닌 다른 사람에 의해 수리가 시도되지 설명: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 않은 경우 종류: SC UNO 5M/6P/7P / SC DUO 6P/7P • 원 부품이 사용되어 있는 경우 다음 기준 준수: EN 60335-1:2012 •...
Pusing suis utama (2) ke kedudukan - 1 -. Buka titik salur atas mesin. keluar. Tekan butang mula berwarna hijau (3). A.3 Pemasangan dinding SC UNO 5M-L: Tukar suis utama ke kedudukan - I -. Buka titik salur keluar. SC UNO: Biarkan air mengalir sehingga semua udara telah keluar Hanya pasang mesin pada binaan dinding yang kukuh dari pam (aliran air sekata).
Seite 158
SC UNO/DUO setiap titik salur keluar saluran paip secara bergilir. PENTING: Sebelum menurunkan hos tekanan tinggi atau semasa menukar ke titik salur keluar yang lain, Apabila menyambungkan hos tekanan tinggi terus ke picu tekanan tinggi perlu ditutup dengan teliti. Kemudian...
Seite 159
SC DUO: kedudukan - 0 -. Kedudukan 1 = Pam no. 1 sedang beroperasi SC UNO 5M-L - tukar suis utama ke kedudukan - 0 -. Kedudukan Pam no. 2 sedang 2. Tutup picu penutup salur masuk air dan aktifkan...
SC UNO/DUO masuk air. Bergantung pada ketulenan air, penapis ini C.4 Sisa boleh buang perlu dibersihkan pada selang yang tetap. Pencuci tekanan tinggi ini terdiri daripada bahagian yang Penapis ini boleh dikeluarkan apabila gandingan cepat boleh menjejaskan alam sekitar jika dibuang. Bahagian (kedudukan 1) telah dibuka skru.
Seite 161
• bahawa pembaikan tidak dilakukan atau cuba Penerangan: 400V, 3~, 50 Hz, IPX5 dilakukan oleh orang selain daripada kakitangan Jenis: SC UNO 5M/6P / SC DUO 6P perkhidmatan terlatih Nilfi sk. mematuhi standard berikut: • bahawa hanya aksesori asli telah digunakan.
Seite 162
Specifications SC UNO 5M- SC UNO 5M- SC UNO 6P- SC UNO 7P- SC UNO 200/1050 L 200/1050 170/1610 L 180/1200 L 7P-180/1200 EXPT 欧盟 欧盟 欧盟 400-415/ 400-415/ V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 3/50 3/50 кВт bar (MPa) Бар (МПа)
Seite 163
Specifications SC DUO 6P- SC DUO 7P- SC DUO 170/3220 180/2400 7P-180/2400 EXPT V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 16.4 кВт bar (MPa) Бар (МПа) (17) (18) (18) 巴(兆帕) л/час 3000 2240 2240 升/小时 bar (MPa) Бар (МПа) (25) (25) (25) 巴(兆帕) 3220 2400 2400...
Seite 164
EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale va- riant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Va- riante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jezikovna različica. HR: Ovisno o zemlji.
Seite 165
EN: Water flow DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstroming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vandmængde. FI: Vedevirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Protok vode. SK: Prietok vody. CS: Průtok vody. PL: Przepływ wody.
Seite 166
EN: Max dry suction height. DE: Max. Trockensaughöhe. FR: Hauteur d‘aspiration à sec max. NL: Max. droge aanzuighoogte. IT: Altezza massima di aspirazione secco. NO: Maks. sugehøyde tørr. SV: Max torrsugningshöjd. DA: Maks. sugehø- jde, tør. FI: Suurin kuivaimukorkeus. ES: Altura máxima de succión en seco. PT: Altura de aspiração a seco máx.
Seite 167
EN: Recoil forces, lance. DE: Rückstoßkraft, Sprührohr FR: Forces de recul, lance NL: Terugslagkracht, lans IT: Forze di rinculo, lancia NO: Rekylkraft, lanse SV: Re- kylkraft, spolrör DA: Rekylkraft, dyserør FI: Rekyylivoimat, suutin ES: Fuerzas de retroceso, lanza PT: Forças de retrocesso, lança EL: Δυνάμεις οπισθοδρόμησης, διάταξη...
Seite 168
Versterkerstraat 5 www.nilfi sk.ru 1322 AN ALMERE www.nilfi sk.nl SLOVAKIA Nilfi sk-Advance s.r.o. Bancíkovej 1/A HONG KONG SK-821 03 Bratislava Nilfi sk-Advance Ltd. www.nilfi sk.sk 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. SOUTH AFRICA Hong Kong, Kwai Chung, N.T. WAP South Africa (Pty) Ltd www.nilfi...