Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
NF1 620
NF2 620 X
EN-Instruction Manual
DE-Bedienungsanleitung
FR-Notice d'Utilisation
ES-Manual de instrucciones
IT-Manuale di istruzioni
PT-Manual de Instruções
EL-Εγχειρίδιο Οδηγιών
TR-Kullanım Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka NF1 620

  • Seite 1 NF1 620 NF2 620 X EN-Instruction Manual DE-Bedienungsanleitung FR-Notice d’Utilisation ES-Manual de instrucciones IT-Manuale di istruzioni PT-Manual de Instruções EL-Εγχειρίδιο Οδηγιών TR-Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 5 Using your refrigerator 1 The refrigerator Indicator Panel ........14 2 Important Safety Warnings 4 Setting the fridge compartment Intended use ........4 temperature ........15 General safety ........4 Setting the freezer compartment Child safety .......... 6 temperature ........
  • Seite 4: The Refrigerator

    The refrigerator 1. Freezer compartment 12. Bottle shelves 2. Fridge compartment 13. Crisper compartments 3. Fridge compartment interior light 14. Crisper cover 4. Butter and cheese lid 15. Adjustable front legs 5. Fan 16. Blue light 6. Ioniser 17. Chiller compartment 7.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug. located on the left wall inside the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems;...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If For products with a water overloaded, the food items may fall dispenser; down and hurt you and damage Pressure of water mains should be refrigerator when you open the door. minimum 1 bar.
  • Seite 8: Child Safety

    Child safety Things to be done for energy saving • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. • Do not leave the doors of your • Children must be supervised to refrigerator open for a long time.
  • Seite 9: Installation

    Installation 3. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Seite 10: Electric Connection

    Electric connection Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a are any locks on the door, make them grounded socket which is being inoperable in order to protect children protected by a fuse with the against any danger.
  • Seite 11: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment 2. Loosen the three screws of the hinges of the lower door, which you If your refrigerator is unbalanced; wish to escalate, with the help of a screwdriver as shown in the figure You can balance your refrigerator by below.
  • Seite 12 • If the freezer compartment door is door, bring them to the same level lower than the fridge compartment by turning the elevation screw on door, bring them to the same level by the freezer compartment side in the turning the turning the elevation screw reverse direction of arrow using a M6 on the freezer compartment side in Allen wrench as illustrated in Figure D.
  • Seite 13: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door Adjust the door appropriately as You can adjust the gap between you desire by loosing the screws. the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. Because of being wires in the hinge cover of the freezer door, switch off the refrigerator power...
  • Seite 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. This panel allows you to start and use all functions of your refrigerator without opening its doors since the panel is located on the outer side of the freezer compartment door.
  • Seite 16: Setting The Fridge Compartment Temperature

    Setting the fridge You must read Part 4 carefully before applying fast freeze process to your compartment temperature food. When you want to change your When you want to use the “Fast refrigerator’s temperature settings, Freeze” function, press the fast freeze you need to press the “Fridge button.
  • Seite 17: Quick Cool Function

    Quick cool function Egg tray This function can be used for food placed in the fridge compartment and • You can install the egg holder to the desired to be cooled down rapidly. desired door or body shelf. Press quick cool button to activate the function.
  • Seite 18: Chill Compartment

    Chill compartment Crisper humidity control sliders You can increase the inner volume of your refrigerator by removing the Crisper of your refrigerator is desired chill compartment. Pull the designed especially fresh to keep your compartment towards yourself until it vegetables freshly without loosing their is stopped by the stopper.
  • Seite 19: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Seite 20: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Replacing the Interior Light preservation of frozen food Bulb • Prepacked commercially frozen Should the light fail to work, proceed food should be stored in accordance as follows: with the frozen food manufacturer's 1. Switch off at the socket outlet and instructions for a ( 4 star) frozen pull out the mains plug.
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the Never use any sharp abrasive plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 23: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 24 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 25 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 26 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 27 INHALT 5 Nutzung des 1 Der Kühlschrank Kühlschranks 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Anzeigefeld ........14 Sicherheit Kühlbereichtemperatur einstellen ..15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tiefkühlbereichtemperatur einstellen ... 15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Schnellgefrierfunktion ......15 Kinder – Sicherheit ....... 6 Schnellkühlfunktion ......
  • Seite 28: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank 1. Tiefkühlbereich 12. Flaschenablagen 2. Kühlbereich 13. Gemüsefächer 3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung 14. Gemüsefachabdeckung 4. Butter und Käse-Klappe 15. Einstellbare Füße 5. Lüfter 16. Blaues Licht 6. Ionisator 17. Kühlfach 7. Kühlbereich-Glasablagen 18. Belüftungsdeckel 8. Eierbehälter 19. Tiefkühlbereichschubladen 9. Kühlbereich-Türablagen 20.
  • Seite 29: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 30 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen • Schließen Sie den Kühlschrank niemals Sie stets den Stecker selbst. an Energiesparsysteme an; andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung: Schauen Sie niemals mit optischen •...
  • Seite 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Kinder – Sicherheit und Verletzungen verursachen. Stellen Sie niemals Gegenstände auf dem • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Kühlschrank ab; solche Gegenstände den Schlüssel außerhalb der Reichweite können beim Öffnen und Schließen der von Kindern auf. Kühlschranktür herabfallen. • Kinder müssen stets beaufsichtigt •...
  • Seite 32: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Seite 33: Installation

    Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der folgenden Abbildung gezeigt Bitte beachten Sie, dass der Hersteller in die Kondensatordrähte ein. Die nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Informationen und Anweisungen der Abstand zwischen Kühlschrank und Bedienungsanleitung halten.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine Bevor Sie das Gerät entsorgen, geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese schneiden Sie den Netzstecker ab und Steckdose muss mit einer passenden machen die Türverschlüsse (sofern Sicherung abgesichert werden.
  • Seite 35: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte 2. Lösen Sie die Schrauben am Scharnier der unteren Tür (die Sie anheben wollen) Aufstellung mit einem Schraubendreher; wie in der Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht steht: komplett entfernen.) Sie können den Kühlschrank – wie in der (Siehe Abbildung C.) Abbildung gezeigt –...
  • Seite 36 • Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger Nachdem Sie die Türen durch als die Kühlbereichtür ist, bringen Anheben des Frontteils mit Hilfe der Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem Höheneinstellschrauben auf dieselbe Höhe Sie die Höheneinstellschraube an eingestellt haben, sollten sich die Türen der Tiefkühlbereichtür mit einem M6- richtig schließen lassen.
  • Seite 37: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Sie können den Spalt zwischen den Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen Türposition dabei nicht. gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Drehen Sie mit einem Schraubenzieher die Schraube am oberen Türscharnier der einzustellenden Tür heraus.
  • Seite 38: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 39: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Über das von außen zugängliche Anzeigefeld können Sie sämtliche Funktionen Ihres Kühlgerätes nutzen, ohne die Türen öffnen zu müssen. 13 12 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsan- 8. Kühlbereichtemperatureinstellungsanzei- zeige 2.
  • Seite 40: Kühlbereichtemperatur Einstellen

    Kühlbereichtemperatur ein- Bitte lesen Sie den Abschnitt 4 gründlich durch, bevor Sie Ihre Lebensmittel mit der stellen Schnellgefrierfunktion einfrieren. Zum Ändern der Temperatureinstellungen Wenn Sie die Schnellgefrierfunktion nut- des Kühlschranks drücken Sie die zen möchten, drücken Sie einfach die Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste. Schnellgefriertaste.
  • Seite 41: Schnellkühlfunktion

    Schnellkühlfunktion Eierbehälter Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, Sie können den Eierhalter in der Tür oder die im Kühlbereich aufbewahrt werden, auf einer Ablage platzieren. schnell herunterzukühlen. Sie star- Legen Sie den Eierhalter niemals in den ten diese Funktion mit einem Druck Tiefkühlbereich.
  • Seite 42: Kühlablage

    Kühlablage Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Durch Herausnehmen der Kühlablagen können Sie das Volumen Ihres Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Kühlschranks vergrößern. Ziehen Sie die bleibt Gemüse länger frisch und behält Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei Heben Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit wird kühle Luft durch das Gemüsefach an, ziehen Sie die Ablage anschließend geleitet.
  • Seite 43: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Seite 44: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Austausch der Konservierung von Innenbeleuchtungsglühbirne gefrorenen Lebensmitteln Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des 1. Schalten Sie die Stromversorgung an Herstellers zur Lagerung in Viersterne- der Steckdose ab und ziehen Sie den Fächern ( ) gelagert werden.
  • Seite 46: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Seite 47: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 48 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 49 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Seite 50: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 51 Table des matières 1 Le Réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 14 Bandeau indicateur ......14 2 Précautions de sécurité Réglage de la température du importantes compartiment réfrigérateur ....15 Utilisation prévue ........4 Réglage de la température du Sécurité générale ......... 4 compartiment congélateur ....
  • Seite 52: Le Réfrigérateur

    Le Réfrigérateur 1. Compartiment congélateur 12. Balconnets range-bouteilles 2. Compartiment réfrigérateur 13. Bacs à légumes 3. Éclairage intérieur du compartiment 14. Couvercle du bac à légumes réfrigérateur 15. Pieds avant réglables 4. Couvercle à Beurre et Fromages 16. Éclairage bleu 5.
  • Seite 53: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations compartiment congélateur : ne placez suivantes : Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
  • Seite 54 • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients manuellement, attendez au moins 5 convenablement fermés. minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant. • Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables •...
  • Seite 55: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Avertissement HCA • Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, Si le système de refroidissement de médicament sensible à la chaleur, votre appareil contient R600a: matériels scientifiques, etc.) ne doivent Ce gaz est inflammable. Par pas être conservés dans le réfrigérateur. conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Seite 56: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Seite 57: Installation

    Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique entre les Veuillez noter que le fabricant ne pourra câbles du condenseur, tel qu’illustré dans être tenu responsable si les informations la figure suivante. Les cales en plastique fournies dans cette notice d’utilisation ne maintiendront la distance nécessaire sont pas respectées.
  • Seite 58: Branchement Électrique

    normal. Ces zones doivent en principe Avant de procéder à la mise au rebut de être chaudes pour éviter tout risque de votre machine, coupez la prise électrique condensation. et, le cas échéant, tout verrouillage Branchement électrique susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas Branchez votre réfrigérateur à...
  • Seite 59: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage de la stabilité au sol 2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les trois vis des charnières de porte inférieures, Si le réfrigérateur n’est pas stable. sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en pas retirer complètement) tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
  • Seite 60 * Si la porte du compartiment de Après avoir égalisé la hauteur des portes congélation est plus basse que celle du en élevant la partie avant à l’aide des vis compartiment de réfrigération, amenez- d’élévation, les portes du réfrigérateur les à la même hauteur, en tournant la vis devraient se fermer convenablement.
  • Seite 61: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures Vous pouvez régler le jeu entre les Ajustez la porte de manière appropriée portes du compartiment de réfrigération à votre gré en desserrant les vis. comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Seite 62: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 63: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur à l'aide de ses fonctions sonores et visuelles. Ce bandeau vous donne la possibilité de commencer à utiliser toutes les fonctions de votre réfrigérateur sans en ouvrir les portes car le bandeau se trouve sur la porte du compartiment congélateur.
  • Seite 64: Réglage De La Température Du Compartiment Réfrigérateur

    Réglage de la température Lisez attentivement le chapitre 4 avant de soumettre vos denrées au processus de du compartiment congélation rapide. réfrigérateur Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction Lorsque vous souhaitez modifier les de « Congélation rapide » appuyez sur le réglages de la température du réfrigérateur, bouton Fast Freeze.
  • Seite 65: Fonction De Refroidissement Rapide

    Fonction de refroidissement Casier à œufs rapide Cette fonction peut être utilisée pour les • Vous pouvez installer le support à denrées placées dans le compartiment oeufs sur un balconnet de la porte ou de de réfrigération que l’on souhaite refroidir l’intérieur que vous souhaitez.
  • Seite 66: Compartiment Zone Fraîche

    Compartiment Zone fraîche Manettes de contrôle d’humidité du bac à légumes Si vous souhaitez utiliser le récipient de conservation qui se trouve sous le Le bac à légumes de votre réfrigérateur a balconnet en guise de compartiment été spécialement conçu pour vous aider à Zone fraîche, installez-le comme indiqué...
  • Seite 67: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Seite 68: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations Remplacer l'ampoule concernant la conservation intérieure des aliments congelés Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. • Pour un compartiment des denrées (4 étoiles), les aliments congelées 1. Déconnecter la prise de courant et préemballés et surgelés, destinés à un débrancher la prise d’alimentation.
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 71: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 72 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 73 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Seite 74: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 75 ÍNDICE 4 Preparación 1 El frigorífico 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel indicador ........14 Finalidad prevista ......... 4 Ajuste de temperatura del compartimento refrigerador ....15 Productos equipados con dispensador de agua: ........... 6 Ajuste de temperatura del compartimento congelador ....
  • Seite 76: El Frigorífico

    El frigorífico 1. Compartimento congelador 12. Estantes para botellas 2. Compartimento frigorífico 13. Compartimento de frutas y verduras 14. Tapa del cajón de frutas y verduras 3. Luz interior del compartimento refrigerador 15. Pies delanteros regulables 4. Tapa de mantequillas y quesos 16.
  • Seite 77: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad • Para aparatos equipados con un Lea con atención la siguiente compartimento congelador: no información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartimento o daños materiales. En tal caso, congelador, ya que podrían estallar.
  • Seite 78 • No desenchufe el aparto de la toma de • Jamás conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está equipado con posición vertical.
  • Seite 79: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el • Si la puerta tiene cerradura, mantenga frigorífico. Nunca coloque objetos sobre la llave fuera del alcance de los niños. el frigorífico, ya que podrían caer al abrir •...
  • Seite 80: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Seite 81: Instalación

    Instalación 2. Introduzca las 2 cuñas de plástico en Recuerde que el fabricante declina la ventilación trasera, con se muestra toda responsabilidad en caso de en la figura siguiente. Las cuñas de incumplimiento de las instrucciones de plástico proporcionarán la distancia este manual.
  • Seite 82: Conexiones Eléctricas

    6. Es posible que las aristas delanteras Para más información, puede del aparato se noten calientes al tacto, consultar su distribuidor autorizado o al cosa que es perfectamente normal. centro de recogida de residuos de su Estas zonas deben permanecer municipio.
  • Seite 83: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio 2. Afloje los tres tornillos de las bisagras de la puerta inferior cuya posición Si su frigorífico no está equilibrado: desee modificar con la ayuda de un destornillador, tal como se muestra en la Puede equilibrar el frigorífico girando siguiente ilustración.
  • Seite 84 • Si la puerta del compartimento Una vez las puertas estén al mismo nivel, congelador está más baja que la del cerrarán perfectamente. Si no lo hacen, compartimento refrigerador, póngalas la eficacia del frigorífico puede verse al mismo nivel girando el tornillo de afectada.
  • Seite 85: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior Fije la puerta que acaba de ajustar Se puede ajustar la separación entre apretando los tornillos sin cambiar la las puertas de la manera mostrada en posición de la puerta. las ilustraciones. Vacíe las estanterías de las puertas antes de ajustar la altura de las puertas.
  • Seite 86: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 87: Uso Del Frigorífico Panel Indicador

    Uso del frigorífico Panel indicador El panel indicador le ayuda en la utilización del frigorífico gracias a sus funciones de sonido y visuales. Este panel le permite iniciar y utilizar todas las funciones del frigorífico sin abrir las puertas, porque se encuentra en el lado exterior de la puerta del compartimento congelador.
  • Seite 88: Ajuste De Temperatura Del Compartimento Refrigerador

    Ajuste de temperatura del Antes de someter alimentos al proceso de congelación rápida, lea atentamente compartimento refrigerador la Sección 4. Para cambiar los ajustes de la Para utilizar la función “Congelación temperatura del compartimento rápida”, pulse el botón de congelación refrigerador, pulse el botón de rápida.
  • Seite 89: Función De Enfriamiento Rápido

    Función de enfriamiento Bandeja para huevos rápido Esta función puede utilizarse para enfriar • Puede instalar la huevera en la puerta rápidamente alimentos depositados en o en el estante que desee. el compartimento refrigerador. Pulse • Nunca deposite la huevera en el el botón de enfriamiento rápido para compartimento congelador.
  • Seite 90: Compartimento De Enfriamiento

    Compartimento de Deslizadores de control de enfriamiento humedad del cajón de frutas y verduras Puede incrementar el volumen interior del frigorífico retirando el compartimento Uso de los deslizadores de control de de enfriamiento que desee. Tire del humedad del cajón de frutas y verduras compartimento hacia usted hasta que El cajón de frutas y verduras de su se detenga.
  • Seite 91: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Seite 92: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la Sustitución de la bombilla conservación de alimentos interior congelados En caso de que falle la luz, proceda de la siguiente manera: • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los comercios 1. Desenchufar el frigorífico retirando el deben almacenarse de acuerdo con las enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 94: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes no limpieza.
  • Seite 95: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 96 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 97 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Seite 98 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 99 INDICE 5 Utilizzo del frigorifero 1 Il frigorifero Pannello dei comandi ......14 2 Importanti avvertenze per la Impostazione della temperatura dello sicurezza scomparto frigo ......... 15 Uso previsto ........4 Impostazione della temperatura dello Sicurezza generale ....... 4 scomparto freezer ......15 Sicurezza bambini ........
  • Seite 100: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Scomparto freezer 12. Ripiani bottiglie 2. Scomparto frigo 13. Scomparto frutta e verdura 3. Luce interna scomparto freezer 14. Coperchio scomparto frutta e verdura 4. Coperchio per burro e formaggio 15. Piedini anteriori regolabili 5. Ventola 16. Spia blu 17.
  • Seite 101: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Prendere in esame le seguenti liquide nello scomparto del freezer. informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Seite 102 • Non utilizzare apparecchiature • Quando si sposta l'apparecchio, meccaniche o altri mezzi diversi da assicurarsi di non danneggiare il cavo quelli consigliati dal produttore, per di alimentazione. Per evitare che il cavo di alimentazione si incendi, evitare di accelerare il processo di sbrinamento. torcerlo.
  • Seite 103: Sicurezza Bambini

    • Se il frigorifero non viene usato per • I bambini devono ricevere la molto tempo, deve essere scollegato supervisione necessaria ad assicurare dalla rete. Un problema nell'isolamento che non giochino con l’apparecchio. del cavo elettrico potrebbe provocare Avvertenza HCA un incendio.
  • Seite 104: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Seite 105: Installazione

    Installazione Prima di utilizzare il Ricordarsi che il fabbricante non è frigorifero responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di Prima di avviare l’uso del frigorifero, istruzioni. controllare quanto segue: Punti da tenere in 1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria considerazione quando si può...
  • Seite 106: Collegamento Elettrico

    6. I bordi anteriori del frigorifero possono Bisogna consultare il rivenditore essere tiepidi. Questo è normale. autorizzato o il centro di raccolta rifiuti Queste zone sono progettate della propria città per quanto riguarda lo per essere tiepide per evitare la smaltimento del frigorifero.
  • Seite 107: Regolazione Bilanciamento Pavimento

    Regolazione bilanciamento 2. Allentare le tre viti della porta inferiore che si vuole abbassare, per mezzo dì un pavimento cacciavite come mostrato nella figura Se il frigorifero non è in equilibrio: sotto. (Non rimuovere completamente) è possibile bilanciare il frigorifero (Vedere la Figura C) ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura.
  • Seite 108 • Se la porta dello scomparto del freezer Dopo aver portato le porte allo stesso è più bassa della porta dello scomparto livello innalzando la parte frontale con del frigorifero, portarle allo stesso l’aiuto delle viti di elevazione, le porte del livello con la vite di sollevamento sullo frigorifero dovrebbero aprirsi in modo scomparto al lato del freezer in direzione...
  • Seite 109: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Fissare la porta che è stata regolata Si può regolare la distanza tra le porte stringendo le viti, senza modificare la dello scomparto frigo come illustrato nelle posizione della porta stessa. figure. Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua altezza.
  • Seite 110: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 111: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Questo pannello consente di avviare ed usare tutte le funzioni del frigorifero senza aprire le porte poiché il pannello si trova sul lato esterno della porta dello scomparto freezer.
  • Seite 112: Impostazione Della Temperatura Dello Scomparto Frigo

    Impostazione della Prima di applicare il processo di congelamento rapido ai cibi, è temperatura dello scomparto necessario leggere attentamente la Parte frigo Quando si desidera modificare le Quando si desidera usare la funzion impostazioni di temperatura del “Congelamento Rapido” premere il frigorifero, è...
  • Seite 113: Funzione Raffreddamento Rapido

    Funzione raffreddamento Scomparto per le uova rapido È possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del Questa funzione può essere usata corpo. per alimenti posti nello scomparto del frigo e che necessitano di raffreddare Non porre mai il porta uova nello velocemente.
  • Seite 114: Scomparto Chiller

    Scomparto Chiller Cursori di controllo dell'umidità dello scomparto Se si desidera usare il contenitore per frutta e verdura la conservazione sotto al ripiano come scomparto Chiller, il contenitore per Lo scomparto frutta e verdura del frigo è la conservazione sotto al ripiano deve progettato in modo speciale per tenere essere posizionato come mostrato la verdura fresca senza che perda la...
  • Seite 115: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. * Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi.
  • Seite 116: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Consigli per la conservazione Sostituzione della lampadina di cibi congelati interna • Il cibo congelato commercialmente Se la luce non dovesse funzionare, deve essere riposto secondo le istruzioni procedere come segue. del fabbricante per un congelamento 1. Spegnere la presa di corrente ed (4 stelle) del cibo nello estrarre la spina di rete.
  • Seite 118: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. plastica È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Seite 119: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 120 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 121 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Seite 122 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 123 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 1 O frigorífico Painel indicador ......... 14 2 Avisos importantes de Definir a temperatura do compartimento segurança do refrigerador ........15 Uso pretendido ........4 Definir a temperatura do compartimento Para produtos com um dispensador de do congelador ........
  • Seite 124: Frigorífico

    O frigorífico 1. Compartimento do congelador 13. Compartimentos da gaveta para frutas e legumes 2. Compartimento do refrigerador 14. Tampa da gaveta para frutos e legumes 3. Luz interior do compartimento do frigorífico 15. Pés frontais ajustáveis 4. Tampa do queijo e da manteiga 16.
  • Seite 125: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Para produtos com compartimento Por favor, reveja as informações seguintes. de congelador; Não coloque bebidas A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao líquidas enlatadas ou engarrafadas no material. Caso contrário, todas as compartimento do congelador.
  • Seite 126 • Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe • Não puxe pelo cabo quando for retirar a para ela com dispositivos ópticos. ficha da tomada. • Coloque as bebidas com teor alcoólico • Para frigoríficos controlados mais elevado bem fechadas e na vertical. manualmente, aguarde pelo menos 5 minutos para voltar a ligá-lo após uma •...
  • Seite 127: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Para produtos com um • Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, dispensador de água; medicamentos sensíveis ao aquecimento, A pressão da conduta de água deve materiais científicos, etc., não deverão ser ser de no mínimo 1 bar. A pressão da guardados no frigorífico.
  • Seite 128: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Seite 129: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos na Por favor, lembre-se de que o fabricante ventilação traseira, conforme mostrado não pode ser responsabilizado se não na figura seguinte. Os calços plásticos forem observadas as informações proporcionarão a distância necessária fornecidas no manual de instruções. entre o seu frigorífico e a parede, Pontos a serem permitindo assim a livre circulação do ar.
  • Seite 130: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver trincos Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, nas portas, deixe-os inutilizados, a fim que esteja protegida por um fusível com a de proteger as crianças contra qualquer capacidade apropriada.
  • Seite 131: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do 2. Solte os três parafusos das dobradiças da porta inferior, a qual deseja subir, com a pavimento ajuda de uma chave de fendas, conforme Se o seu frigorífico estiver desnivelado; mostrado na figura abaixo. (Não a retire completamente) Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado...
  • Seite 132 • Se a porta do compartimento do Após nivelar as portas elevando a parte congelador estiver mais baixa do que a da frente com a ajuda dos parafusos de porta do compartimento do frigorífico, elevação, as portas do frigorífico deverão nivele-as rodando o parafuso de elevação fechar adequadamente.
  • Seite 133: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Fixe a porta sem alterar a posição Pode ajustar o espaço entre as que ajustou da mesma, apertando os portas do compartimento do refrigerador, parafusos. conforme ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Seite 134: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 135: Utilizar O Seu Frigorífico Painel Indicador

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. Este painel permite-lhe iniciar e usar todas as funções do seu frigorífico sem abrir as suas portas, visto que o painel está situado na parte exterior da porta do compartimento do congelador.
  • Seite 136: Definir A Temperatura Do Compartimento Do Refrigerador

    Definir a temperatura Deve ler cuidadosamente a Parte 4 antes do compartimento do de aplicar o processo ‘fast freeze’ aos seus alimentos. refrigerador Quando pretender utilizar a função Quando quiser alterar as definições de “Fast Freeze” (“Congelação rápida”), temperatura do seu frigorífico, deve prima o botão de congelação rápida.
  • Seite 137: Função 'Quick Cool' (Arrefecimento Rápido)

    Função ‘Quick Cool’ Tabuleiro para ovos (Arrefecimento rápido) Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da Esta função pode ser usada para alimentos estrutura. colocados no compartimento do frigorífico e que precisem de arrefecer rapidamente. Nunca guarde o suporte para ovos no Pressione o botão ‘quick cool’...
  • Seite 138: Compartimento De Refrigeração

    Compartimento de Calhas deslizantes de refrigeração controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Se quiser utilizar o recipiente de armazenamento sob a prateleira como A gaveta para frutos e legumes do seu compartimento de refrigeração, o frigorífico foi especialmente projectada recipiente sob a prateleira deve ser para guardar os seus legumes frescos colocado conforme mostrado na figura.
  • Seite 139: Icematic E Reservatório De Armazenamento De Gelo

    Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo.
  • Seite 140: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Recomendação para a Substituição da lâmpada preservação de alimentos interior congelados No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo: • Os alimentos embalados pré-congelados devem ser armazenados de acordo 1. Desligue o equipamento retirando a com as instruções do fabricante do ficha da tomada de parede.
  • Seite 142: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies plásticas Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico em do equipamento da tomada antes da recipientes abertos, uma vez que podem limpeza.
  • Seite 143: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 144 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 145 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Seite 146 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 147 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ......14 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Ρύθμιση της θερμοκρασίας χώρου ασφαλείας Συντήρησης ........15 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Κατάψυξης ......... 15 Ασφάλεια...
  • Seite 148: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο 1. Χώρος κατάψυξης 12. Ράφια μπουκαλιών 2. Χώρος συντήρησης 13. Χώροι συντήρησης λαχανικών 3. Εσωτερικός φωτισμός χώρου 14. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών συντήρησης 15. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 4. Κάλυμμα θήκης βουτύρου και τυριού 16. Μπλε φως 5. Ανεμιστήρας 17. Χώρος Έντονης ψύξης 6.
  • Seite 149: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά Παρακαλούμε να μελετήσετε τις κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση σκάσουν. αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα δεν...
  • Seite 150 σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος • Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. και...
  • Seite 151: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Ασφάλεια των παιδιών • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο παιδιά.
  • Seite 152: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό...
  • Seite 153: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα πίσω σύστημα αερισμού, όπως δείχνει η θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής ακόλουθη εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που θα παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση δίνονται...
  • Seite 154: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που πρίζα η οποία προστατεύεται από συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής αρχές ρεύματος. Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το Σημαντική...
  • Seite 155 Ρύθμιση ευστάθειας στο 2. Χαλαρώστε τις τρεις βίδες των μεντεσέδων της κάτω πόρτας, την οποία δάπεδο θέλετε να προσαρμόσετε, με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού, όπως φαίνεται στο πιο Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά κάτω σχήμα (μην την αφαιρέσετε τελείως) ισορροπημένο: (Βλ.
  • Seite 156 • Αν η πόρτα του χώρου κατάψυξης είναι χαμηλότερα από την πόρτα του χώρου συντήρησης, φέρτε τις στο ίδιο επίπεδο γυρίζοντας τη βίδα ανύψωσης στην πλευρά του χώρου κατάψυξης προς την κατεύθυνση του βέλους χρησιμοποιώντας κλειδί Άλεν μεγέθους M6 όπως δείχνει το Σχήμα D. •...
  • Seite 157 Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες. Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες. Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά κατά τη ρύθμιση του ύψους στις πόρτες.
  • Seite 158 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Παρακαλούμε να φροντίζετε να διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας σχολαστικά καθαρό. Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση τουλάχιστον 2 εκ. Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι ώρες. - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. - Μ ην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε τις προειδοποιήσεις στην ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.
  • Seite 159: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Αυτός ο πίνακας σας επιτρέπει να αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας και να χρησιμοποιείτε όλες τις λειτουργίες του χωρίς να ανοίγετε τις πόρτες του, επειδή ο πίνακας...
  • Seite 160: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Χώρου Συντήρησης

    Ρύθμιση της θερμοκρασίας Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία "Ταχεία κατάψυξη”, χώρου Συντήρησης πατήστε το κουμπί ταχείας κατάψυξης. Όταν πατήσετε το κουμπί ανάβει Όταν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις η ένδειξη ταχείας κατάψυξης. Η θερμοκρασίας του ψυγείου σας, πρέπει ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου να...
  • Seite 161: Μπλε Φως

    Λειτουργία ταχείας ψύξης Θήκη αυγών Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τρόφιμα που • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη τοποθετούνται στο χώρο συντήρησης και στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως απαιτείται να κρυώσουν πολύ γρήγορα. ράφι. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία •...
  • Seite 162: Χώρος Έντονης Ψύξης

    Χώρος Έντονης ψύξης Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρταριών Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό λαχανικών όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο έντονης ψύξης. Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών Τραβήξτε το θάλαμο προς το μέρος σας υγρασίας συρταριών λαχανικών έως ότου σταματήσει από τον αναστολέα. Τα...
  • Seite 163: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε...
  • Seite 164: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη Αντικατάσταση της διατήρηση κατεψυγμένων εσωτερικής λάμπας τροφίμων Σε περίπτωση που το φως σταματήσει να λειτουργεί, κάνετε τα ακόλουθα: • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να 1. Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες πρίζα...
  • Seite 166: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Προστασία των πλαστικών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον επιφανειών καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε...
  • Seite 167: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 168 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Seite 169 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Seite 170 Lütfen önce bu kullanma kılavuzunu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ederiz. Bu kullanma kılavuzu •...
  • Seite 171 İÇİNDEKİLER 5 Buzdolabınızın kullanılması 14 1 Buzdolabınız Gösterge Paneli ......... 14 2 Önemli Güvenlik Uyarıları Soğutucu bölme sıcaklığının ayarlanması 15 Kullanım amacı ........4 Dondurucu bölme sıcaklığının Su pınarlı ürünler için; ......6 ayarlanması........15 Çocuk güvenliği ........6 Hızlı Dondur Fonksiyonu ..... 15 HCA Uyarısı...
  • Seite 172: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Dondurucu bölme 12. Şişe rafları Soğutucu bölme 13. Sebzelik bölmeleri Soğutucu bölme iç aydınlatması 14. Sebzelik kapağı Tereyağı ve peynir kapağı 15. Ayarlanabilir ön ayaklar 16. Mavi ışık İyonlaştırıcı 17. Sıfır Derece bölmesi Soğutucu bölme cam rafları 18. Havalandırma kapağı Yumurtalık 19.
  • Seite 173: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Önemli Güvenlik Uyarıları Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. • Buzdolabınızı temizlerken veya buz Bu bilgilere uyulmazsa yaralanmalar çözerken buzdolabınızın fişini çekiniz. olabilir veya maddi zarar oluşabilir. Aksi • Buzdolabınızın temizleme ve takdirde, bütün garanti ve güvenilirlik eritme işlemi için, kesinlikle buhar taahhütleri geçersiz olacaktır.
  • Seite 174 • Buz çözmeyi hızlandırmak için önce en az 5 dakika bekleyin. üreticinin önerdiklerinin dışında • Bu kullanım kılavuzu, ürün el mekanik gereçler ya da başka araçlar değiştirdiğinde buzdolabıyla beraber kullanmayın. bir sonraki alıcıya devredilmelidir. • Bu cihaz, yanlarında güvenliklerinden • Buzdolabını taşırken elektrik sorumlu olacak veya onlara cihazın kablosunun zarar görmesini kullanımıyla ilgili gerekli talimatları...
  • Seite 175: Su Pınarlı Ürünler Için

    HCA Uyarısı vb. malzemeler buzdolabında saklanmamalıdır. Ürününüzdeki soğutma sistemi • Buzdolabı uzun süre R600a içeriyorsa: kullanılmayacaksa fişi prizden Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım çıkarılmalıdır. Elektrik kablosunda ve taşıma sırasında soğutma sisteminin oluşabilecek bir sorun yangına yol ve boruların zarar görmemesine özen açabilir.
  • Seite 176: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Buzdolabınıza sıcak yemekler ya da içecekler koymayın. • Buzdolabınızı içerideki hava akımını önleyecek şekilde fazla doldurmayın. • Buzdolabınızı doğrudan güneş ışığı alabilecek şekilde veya fırın, bulaşık makinesi, kalorifer gibi ısı yayan cihazların yanına yerleştirmeyin.
  • Seite 177: Kurulum

    Kurulum 3. 2 plastik takozu aşağıdaki şekilde Kullanma kılavuzunda verilen gösterildiği gibi arka havalandırma bilgilerin dikkate alınmaması halinde, sisteminin üzerine yerleştirin. Mevcut üretici firmanın sorumluluk kabul vidaları sökün ve takozlarla aynı etmeyeceğini unutmayın. torba içinde verilen vidaları kullanın. Buzdolabınızın yeniden Plastik takozlar buzdolabınız ve duvar taşınması...
  • Seite 178: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Buzdolabınızı atmadan önce elektrik fişini kesin ve kapıda kilit varsa Buzdolabınızı yeterli kapasitesi olan çocukları tehlikeden korumak için bu bir sigortayla korunan topraklı bir prize kilitleri çalışmaz duruma getirin. bağlayın. Yerleştirme ve Kurulum Önemli: Uyarı: Kurulum esnasında Bağlantı, ulusal düzenlemelerle buzdolabınızın elektrik fişi hiçbir şekilde uyumlu olmalıdır.
  • Seite 179: Zemin Denge Ayarı

    Zemin denge ayarı 2. Yükseltmek istediğiniz alt kapının menteşelerindeki üç adet vidayı bir Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; tornavida yardımıyla şekilde gösterildiği gibi gevşetin. (Tamamen sökmeyin) Buzdolabınızın ön ayaklarını şekildeki gibi döndürerek dengeli durmasını (Bkz. Şekil C) sağlayabilirsiniz. (Bkz. Şekil A) Siyah ok yönüne döndürüldüğünde ayağın bulunduğu köşe alçalır, diğer yöne döndürüldüğünde ise yükselir.
  • Seite 180 • Eğer dondurucu bölme kapısı • Eğer dondurucu bölme kapısı soğutucu bölme kapısından daha soğutucu bölme kapısından daha aşağıda ise, dondurucu bölme yukarıda ise, dondurucu bölme tarafındaki yükseltici vidayı Şekil D'de tarafındaki yükseltici vidayı M6 alyan gösterildiği gibi ok yönünde M6 alyan anahtar yardımıyla Şekil D'de gösterilen anahtar yardımı...
  • Seite 181: Üst Kapı Arasındaki Boşluğun Ayarlanması

    Üst kapı arasındaki boşluğun ayarlanması Vidaları gevşeterek kapıyı istediğiniz Soğutucu bölme kapıları arasındaki şekilde düzgünce ayarlayın. boşluk mesafesini şekillerde gösterildiği gibi ayarlayabilirsiniz. Kapı ayarı yapılırken, kapı rafları boş olmalıdır. Dondurucu kapısının menteşe kapağında teller olması nedeniyle, menteşe kapaklarını çıkarmadan önce buzdolabının elektrik bağlantısını...
  • Seite 182: Hazırlanışı

    Hazırlanışı Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması...
  • Seite 183: Buzdolabınızın Kullanılması

    Buzdolabınızın kullanılması Gösterge Paneli Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar buzdolabınızı kullanmanıza yardımcı olur. Bu panel dondurucu bölmesi kapağının dışında yer aldığından, buzdolabınızı kapılarını açmadan çalıştırmanıza ve cihazın tüm fonksiyonlarını kullanmanıza olanak tanır. 13 12 Dondurucu bölme sıcaklık ayar Hata göstergesi göstergesi 10.
  • Seite 184: Soğutucu Bölme Sıcaklığının Ayarlanması

    Soğutucu bölme sıcaklığının "Hızlı Dondur" fonksiyonunu kullanmak istediğinizde, hızlı dondur ayarlanması düğmesine basın. Düğmeye bastığınız Buzdolabınızın sıcaklık ayarlarını anda hızlı dondurma göstergesi yanar. değiştirmek istediğinizde, soğutucu Dondurucu Sıcaklık Ayarı Göstergesi bölme sıcaklık ayarını yapmak -27°C olur. Hızlı dondur fonksiyonu için “Soğutucu bölme sıcaklık çalışırken bu bölme ayarlanan ayarlama düğmesi”ne basmanız değerden daha soğuk değerlere...
  • Seite 185: Hızlı Soğut Fonksiyonu

    Hızlı soğut fonksiyonu Yumurtalık Soğutucu bölmesine konulan ve hızlı bir şekilde soğuması istenen • Yumurtalığı istediğiniz kapı veya yiyecekler için kullanabilirsiniz. Bu gövde rafına koyabilirsiniz. fonksiyonu başlatmak için hızlı soğutma düğmesine basın. Bu işlem • Yumurtalığı kesinlikle dondurucu sırasında, hızlı soğutma göstergesi bölmede saklamayın.
  • Seite 186: Sıfır Derece Bölmesi

    Sıfır Derece Bölmesi Sebzelik nem kontrol sürgüleri Sıfır derece bölmelerinin herhangi birini çıkararak buzdolabınızın iç Buzdolabınızın sebzeliği özel olarak, hacmini artırabilirsiniz. Bölmeyi stopere sebzeleriniz nemini kaybetmeden dayanana kadar kendinize doğru taze kalarak korunacak şekilde çekin. Ön kısmını yaklaşık 1 cm yukarı tasarlanmıştır.
  • Seite 187: Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı

    Buzmatik ve buz saklama kabı Buzmatiğin kullanılması Buzmatiği suyla doldurup yerine yerleştirin. Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz almak için Buzmatiği yerinden çıkartmayın. Üzerindeki kolları saat yönünde 90 derece çevirin. Gözlerdeki buzlar alttaki buz saklama kabına dökülecektir. Daha sonra buz saklama kabını çıkartıp, buzları...
  • Seite 188: Donmuş Gıdaların Saklanmasıyla Ilgili Tavsiyeler

    Donmuş gıdaların İç Aydınlatma Ampulünün saklanmasıyla ilgili tavsiyeler değiştirilmesi • Satın aldığınız önceden Lamba çalışmazsa, aşağıdaki işlemleri ambalajlanmış dondurulmuş yiyecekler, uygulayın: dondurulmuş yiyecek üreticisinin 1. Buzdolabının elektrik bağlantısını (4 yıldızlı) dondurulmuş yiyecek kapatın ve fişini çekin. saklama bölmesiyle ilgili talimatlarına göre saklanmalıdır.
  • Seite 190: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Temizlik için gaz, benzin ve benzeri Ürünlerin temiz tutulması önemlidir. maddeleri kesinlikle kullanmayınız. Bunun için 15 günde bir buzdolapları Temizleme işlemine başlamadan önce karbonatlı su ile temizlenmelidir. ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. (Deterjan veya sabun kesinlikle Temizleme işi için asla keskin aşındırıcı kullanılmamalıdır.) Yemek artıkları...
  • Seite 191: Sorunlar Için Önerilen Çözümler

    Sorunlar için önerilen çözümler Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Sizi zaman ve para kaybından kurtarabilir. Bu liste hatalı işçiliğe ya da malzeme kullanımına bağlı olmayan, sık rastlanabilecek şikayetleri içermektedir. Burada bahsedilen bazı özellikler sizin ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. •...
  • Seite 192 Buzdolabı çok sık ya da çok uzun çalışıyor. • Yeni ürününüz eskisinden daha büyük olabilir. Bu gayet normaldir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Bu gayet normaldir. • Buzdolabının fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. Buzdolabının tamamen soğuması...
  • Seite 193 Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor. • Buzdolabının çalışma performans özellikleri, ortam sıcaklığındaki değişikliklere göre farklılık gösterebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Sarsılma ya da gürültü. • Zemin düz değildir ya da zayıf olabilir. Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanır. Zeminin düz ve buzdolabını taşıyabilecek sağlamlıkta olduğundan emin olun.
  • Seite 194 48 8196 0100/AF en-de-fr-es-it-pt-el-tr...

Diese Anleitung auch für:

Nf2 620 x

Inhaltsverzeichnis