Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

User Manual
QUALITY FOR LIFE
D
GB
NL
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
AL-KO SEILWINDE
Typ 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A
352849_a I 02/2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO 351

  • Seite 1 User Manual QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO SEILWINDE Typ 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A 352849_a I 02/2009...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    © Copyright 2009 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Subject to technical alterations without an effect on the function. Seilwinde...
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Achtung! Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden. Sicherheitrelevantes Bauteil! Wir empfehlen den Einbau durch eine Fachwerkstatt. Spezielle Hinweise zur besseren Ver- ständlichkeit und Handhabung. Legenda Explanation of symbols Attentie! Caution! Het nauwkeurig in acht nemen van de Following these safety warnings carefully waarschuwingsaanwijzingen kan letsel can prevent personal injury and/or...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Achtung! Seilwinde nicht zum Sichern von Lasten einsetzen - die Lastdruckbremse kann sich durch Erschütterungen lösen Nur Seile verwenden, bei denen der Karabinerhaken über eine gepresste Seilschlaufe fest mit dem Seil verbun- den ist Drahtseile nie ohne Schutzhand- schuhe anfassen Bei Verwendung eines Bandes - Bruchlast beachten Die in den technischen Daten angege-...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Caution! Attentie! De lier niet voor het borgen van lasten Do not use the winch to secure loads gebruiken - de lastdrukrem kan door - jolting can loosen the load pressure schokkende bewegingen losschieten. brake Uitsluitend kabels gebruiken waarbij Only use ropes whose karabiner de karabijnhaak met behulp van een hooks are attached with a pressed...
  • Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Seilwinden der Typen Standard Standard Standard 651 D mit Doppelkurbel 901 A mit Abrollautomatik 1201 A mit Abrollautomatik sind einzig zum Heben, Senken und Ziehen der in den technischen Daten vorgegebenen Lasten geeignet. Die Seilwinden sind nicht zugelassen für Bühnen und Studios (BGV C1) bewegliche Personenaufnahmemittel (BGR 159)
  • Seite 7: Exclusion Of Liability

    Designated use Reglementair gebruik Winch types De lieren van het type Standard Standard Standard Standard Standard Standard 651 D with double crank handle 651 D met dubbele slinger 901 A with automatic rolling mechanism 901 A met afrolautomaat 1201 A with automatic rolling mechanism 1201 A met afrolautomaat...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten 651D 901 A 1201 A Max. Belastung daN (kg) unterste Seillage 1150 oberste Seillage Getriebeuntersetzung 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1 Trommelkapazität (m) Ø 6 / Seil * Ø 4mm Ø 5mm Ø 7mm Ø 7mm Ø 7mm Mindestbruchkraft (F min) 10,5 kN 15 kN...
  • Seite 9: Technical Data

    Technical data Type 651D 901 A 1201 A Max. load daN (kg) Lowest rope layer 1150 Top rope layer Gear reduction 2,5:1 3,75:1 8,75:1 8,75:1 8,75:1 10,5:1 Drum capacity (m) Ø 6 / Rope* Ø 4mm Ø 5mm Ø 7mm Ø...
  • Seite 10 Montage Kurbel montieren Typ 351, 501, 901 1. Skt.-Schraube, Federring und Scheibe von der Antriebswelle abnehmen (a). Seiltrommel blockieren ( (z.B. mit Schraubendreher) Kurbel auf die Antriebswelle aufdrehen bis die Kurbelmutter an der Bremsscheibe anliegt. Scheibe einlegen. Federring aufstecken, Skt.-Schraube eindre- hen und festziehen.
  • Seite 11: Assembly

    Assembly Montage Assembling the crank handle Slinger monteren Type 351, 501, 901 Type 351, 501, 901 Remove the hexagon head screw, spring Zeskantbout, veerring en schijf van de lock washer and washer from the drive shaft aandrijfas verwijderen (a). (a).
  • Seite 12 Typ 651D Kurbel ( a) auf Antriebswelle aufstecken. Spannstifte montieren. Kurbel ( b) 180° versetzt aufstecken. Spannstift montieren. Typ 901A, 1201A Sicherungsknopf ( a) rausziehen. Kurbel auf Antriebswelle aufstecken ( Sicherungsknopf muss selbständig einra- sten. Seilwinde...
  • Seite 13 Type 651D Type 651D Push crank handle ( a) onto the drive shaft. Slinger ( a) op de aandrijfas plaatsen. Insert the locking pins. Spanstiften monteren. Push crank handle ( b) onto the drive shaft at Slinger ( b) in een hoek van 180° ten 180°...
  • Seite 14 Unter Last müssen mindestens zwei Seilwindungen auf der Trommel bleiben! Seilauslauf mit Farbe kennzeichnen (a). Typ 351, 501, 901, 651D, 901A Stahlseil von innen nach außen durch das Langloch der Seiltrommel stecken (a). Das Seilende mit einer großen Schleife in die Klemmschelle einstecken (b).
  • Seite 15: Fastening The Rope

    Mark the rope run-out with colouring (a). Het einde van de kabel dient met verf gemarkeerd te worden (a). Type 351, 501, 901, 651D, 901A Type 351, 501, 901, 651D, 901A Feed the steel rope through the long hole of Het stalen kabel van binnen naar buiten door the drum from the inside (a).
  • Seite 16 7-fache der angegebenen Zug- last in der untersten Seillage betragen. Bandablaufrichtung beachten - Kurbel immer in Richtung „HEBEN“ drehen! Typ 351, 501, 901, 651D, 901A AL-KO-Steckverbindung durch die Band- schlaufe schieben. Anschließend mit Scheibe, Federring und Schraube sichern (a).
  • Seite 17: Mounting An Optional Strap

    - de slinger te allen tijde direction! in richting "HIJSEN" draaien! Type 351, 501, 901, 651D, 901A Type 351, 501, 901, 651D, 901A AL-KO steekverbinding door de lus van de Feed the AL-KO plug connection through the band schuiven.
  • Seite 18 Seilwinde befestigen Befestigungsmaterial Dreh- moment 3 Skt.-Schrauben M8 25 Nm Scheiben 8 49 Nm 3 Skt.-Schrauben M10 651D Scheiben 10 901A 49 Nm 1201A 4 Skt.-Schrauben M10 Scheiben 10 Einbaulage Der Ablenkwinkel (a) darf beim Auf- oder Abrollen nicht mehr als 4° betragen. Umlenkrollen Der Mindestdurchmesser der Umlenkrollen muss das 12-fache des Seildurchmessers betragen.
  • Seite 19: Fastening The Winch

    Fastening the winch Lier bevestigen Type Fastening material Torque Type Bevestigingsmateriaal Draai- moment 3 hex. head screws M8 25 Nm 3 zeskantbouten M8 25 Nm washers 8 schijven 8 3 hex. head. screws M10 49 Nm 3 zeskantbouten M10 49 Nm 651D washers 10 651D...
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Sicherheitshinweise Achtung! Seilwinde nicht zum Sichern von La- sten einsetzen - die Lastdruckbrem- se kann sich durch Erschütterungen lösen Drahtseile nie ohne Schutzhand- schuhe anfassen Zum Aufwickeln das Seil / Band ohne Last unter leichter Spannung halten Für eine einwandfreie Bremsfunktion ist eine Mindestlast von 25 kg erfor- derlich Das Seil / Band unter Last nur so weit...
  • Seite 21: Operation

    Operation Bediening Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Caution! Attentie! Do not use the winch to secure loads De lier niet voor het borgen van lasten gebruiken - de lastdrukrem - jolting can loosen the load pres- kan door schokkende bewegingen sure brake. losschieten.
  • Seite 22 Abrollautomatik Typ 901A, 1201A Achtung! Unter Belastung muss die Kurbel an der Antriebswelle aufgesteckt bleiben! Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Seiltrommel darf sich nicht mitdrehen) Sicherungsknopf ( a) rausziehen. Kurbel abnehmen und auf den vorgese- henen Bügel stecken. 4. Seil / Band zügig abrollen. Seilwinde...
  • Seite 23: Automatic Rolling Mechanism Type 901A, 1201A

    Automatic rolling mechanism Afrolautomaat type 901A, 1201A type 901A, 1201A Caution! Attentie! When under load, the crank handle must Onder belasting dient de slinger op de always be attached to the drive shaft! aandrijfas gemonteerd te blijven! Turn the crank handle anti-clockwise. Slinger tegen de wijzers van de klok in draai- (without turning the rope drum) en (de kabeltrommel mag niet meedraaien).
  • Seite 24: Wartung

    Seile und/oder Bänder regelmäßig Für den Einbau von Ersatzteilen in unsere auf Verschleiß prüfen. Produkte empfehlen wir ausschließlich Beschädigte Seile / Bänder sofort original AL-KO Teile oder Teile, die von austauschen! uns ausdrücklich zum Einbau freigegeben wurden. Bremsmechanismus nicht ölen oder Für eine eindeutige Ersatzteil-Identifi...
  • Seite 25: Maintenance

    Maintenance Onderhoud Caution! Attentie! Check ropes and straps regularly for Kabels en/of banden regelmatig op wear. slijtage controleren. Replace damaged ropes / straps Beschadigde kabels / banden on- immediately! middellijk vervangen! Do not oil or grease the brake mecha- Het remmechanisme niet smeren of nism! invetten! A check must be carried out by a qualifi...
  • Seite 26 Öl - und Schmierpunkte Die Winde ist bei Auslieferung geschmiert. Folgende Punkte regelmäßig nachfetten: Trommelnabe Zahnkranz Lagerbuchsen der Antriebswelle Kurbelgewinde Reparatur Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe durchführen Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa ein fl ächendeckendes Netz von AL- KO Servicestationen zur Verfügung Das Servicestellen-Verzeichnis kann bei Be- darf direkt bei uns, unter der Bestellnummer...
  • Seite 27: Oil And Lubrication Points

    If repairs are necessary, an extensive net- work of AL-KO service stations is available In geval van reparatie hebben onze klanten for our customers across Europe. in Europa toegang tot ons europawijde net- werk van AL-KO servicestations.
  • Seite 28: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störung Last wird nicht gehalten Lastdruckbremse öffnet sich nicht Absenken mit oder ohne Last schwergängig Lastdruckbremse schließt sich nicht Ursache Seil falsch aufgewickelt (Drehrichtung beim Heben falsch) Bremse verschlissen oder defekt Bremsscheibe feucht oder ölig Bremsscheibenmechanismus oder Bremsscheiben verspannt Kurbel ist fest Kurbel bei Montage nicht ganz aufgedreht und dadurch mit Skt.- Schraube verspannt...
  • Seite 29: Hulp Bij Storingen

    Troubleshooting Hulp bij storingen Fault Storing Load does not stop Last wordt niet in positie gehouden. Load pressure brake does not openLowering Lastdrukrem opent niet. diffi cult with or without load Neerlaten met of zonder last verloopt zwaar. Load pressure brake does not close Lastdrukrem sluit niet.
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert die- se Erklärung ihre Gültigkeit. Produktbeschreibung AL-KO - Seilwinde 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A Hersteller Alois Kober AG Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Angewendete einschlägige EG-Richtlinien...
  • Seite 31: Ec Declaration Of Conformity

    Product description Productbeschrijving AL-KO winch AL-KO - lier Type 351, 501, 901, 651D, 901A, 1201A Type 351, 501, 901,651D, 901A, 1201A Manufacturer Fabrikant Alois Kober AG Alois Kober AG Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str.
  • Seite 32 (+421) 2 /45 64 8117 TOV AL-KO Kober (+380) 44 /4 53-6163 (+380) 44 /4 53-6162 AL-KO KOBER GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany Telefon: (+49) 8221/ 97-0 l Telefax: (+49)82 21/ 97-390 l www.al-ko.com...

Diese Anleitung auch für:

501901a1201a651d901

Inhaltsverzeichnis