Herunterladen Diese Seite drucken

steute AZ 16-B1 Montageanleitung

Betätiger

Werbung

AZ 16-B1, -B2, -B3
//
Montageanleitung / Betätiger
Mounting instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Istruzioni per il montaggio / Azionatore
Instruções de montagem / Atuador
Инструкции Монтаж / Aктиватор
Deutsch
Hinweis
Verwenden Sie als Sicherung gegen unbefugtes Lösen Sicherheits-
schrauben mit Einwegschlitz, als Zubehör erhältlich. Bei Befestigung,
z.B. durch Nieten oder Schweißen, ist darauf zu achten, dass sich die
Eintauchtiefe des Betätigers nicht ändert.
Es stehen verschiedene Betätigerformen zur Verfügung. Vorzugswei-
se für verschieb- und abnehmbare Schutzeinrichtungen der Betätiger
AZ 16-B1, für drehbare Schutzeinrichtungen die Betätiger AZ 16 -B2
und -B3.
Montage
Bei der Montage an drehbaren Schutzeinrichtungen ist darauf zu ach-
ten, dass der Drehpunkt in der Ebene der Oberfläche des Sicherheits-
schalters liegt, in die der Betätigungsbügel eintaucht (siehe Tabelle).
AZ 16-B1-2245 gummigelagert
Max. 2 Nm Anzugsdrehmoment bei der Montage des Betätigers be-
achten.
Einstellschraube
Werkseitig ist der Betätiger auf den kleinsten Radius eingestellt. Bei
größeren Radien die Einstellung durch Drehen der Einstellschrauben
b mit einem Innensechskantschlüssel SW 2,5 mm anpassen.
English
Notice
Please ensure this is fitted the correct way round, and tighten the ac-
tuator with one-way screws (available as accessory), to prevent delib-
erate removal. Please ensure with welding or riveting of the actuator
that the insertion depth of the actuator is not altered.
There are different actuator types available, depending on the applica-
tion. The actuator AZ 16-B1 is designed for sliding and removable sa-
fety guards, while AZ 16-B2 and -B3 are recommended for hinged sa-
fety guards.
Mounting
Please note that the centre of rotation must be in the same plane as
the upper edge of the safety switch (see table).
AZ 16-B1-2245 with rubber
Observe a tightening torque of max. 2 Nm for mounting the actuator.
Set screw
The basis setting provides a minimum radius. For larger radii, the
angle has to be adjusted correspondingly by turning the set screws b
using an hexagonal key wrench 2.5 mm A/F.
Français
Remarque
Pour éviter tout démontage intempestif, utiliser les vis à tête fraisée
avec vissage unidirectionnelle, peut être fourni comme accessoire. En
cas de fixation selon un mode différent, par exemple par rivetage ou
soudage, veiller à ce que la profondeur de plongée de l'actionneur ne
varie.
Different formes d'actionneurs sont disponibles. L'actionneur AZ
16-B1 est recommandés pour les protecteurs coulissants et amovib-
les. Dans le cas de protecteurs pivotants, nous vous conseillons l'ac-
tionneurs AZ 16 -B2 et -B3.
Montage
Lors du montage sur des protecteurs pivotants, veiller à ce que l'axe
de rotation se trouve dans le plan de la surface de l'interrupteur de sé-
curité dans laquelle l'actionneur plonge (voir table).
AZ 16-B1-2245 sur caoutchouc
Observer le couple de serrage lors du montage de l'actionneur: max.
2 Nm.
Vis de réglage
Le réglage de base est établi en fonction du plus petit rayon. Dans le
cas de rayons plus grands, modifier le réglage en tournant la vis de
réglage b à l'aide d'une clé 6 pans de 2,5 mm sur plats.
Italiano
Indicazione
Per evitare uno smontaggio non autorizzato o manomissioni utilizzare
viti di sicurezza con intaglio antisvitamento, disponibili come accessori.
Durante il fissaggio, ad esempio mediante rivetti o saldatura, assicu-
rarsi che la profondità di inserimento dell'attuatore non venga altera-
ta.
Sono disponibili diversi tipi di attuatori, per protezioni scorrevoli e
amovibili è da preferirsi l'attuatore AZ 16-B1, per protezioni a cerniera
gli attuatori AZ 16-B2 e -B3.
Montaggio
In caso di montaggio su protezioni a cerniera assicurarsi che il fulcro
si trovi sullo stesso piano della superficie dell'interruttore di sicurezza
nel quale la leva di azionamento affonda (vedi tabella).
AZ 16-B1-2245 con montatura in gomma
Coppia di serraggio per il montaggio dell'attuatore max. 2 Nm.
Vite di regolazione
L'attuatore è tarato sul raggio minimo. Per raggi maggiori modificare
la taratura agendo sulle viti di regolazione b con una chiave a brugola
da 2,5 mm.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für steute AZ 16-B1

  • Seite 1 There are different actuator types available, depending on the applica- tion. The actuator AZ 16-B1 is designed for sliding and removable sa- Sono disponibili diversi tipi di attuatori, per protezioni scorrevoli e fety guards, while AZ 16-B2 and -B3 are recommended for hinged sa- amovibili è...
  • Seite 2 Estão disponíveis diferentes tipos de atuadores, dependendo da aplica- ção. Os atuadores AZ 16-B1 são adequados para proteções de segu- rança deslizantes e removíveis, enquanto AZ 16-B2 e -B3 são reco- mendados para proteções de segurança articuladas.
  • Seite 3 AZ 16-B1, -B2, -B3 Montageanleitung / Betätiger Mounting instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Istruzioni per il montaggio / Azionatore Instruções de montagem / Atuador Инструкции Монтаж / Aктиватор O eixo da articulação deve estar x mm acima da aresta superior da Abmessungen chave de segurança e no mesmo plano.
  • Seite 4 AZ 16-B1, -B2, -B3 Montageanleitung / Betätiger Mounting instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Istruzioni per il montaggio / Azionatore Instruções de montagem / Atuador Инструкции Монтаж / Aктиватор Abmessungen B1-2053 mit Kugelrastung B1-2053 with ball latch Dimensions B1-2053 avec loqueteau à...
  • Seite 5 AZ 16-B1, -B2, -B3 Montageanleitung / Betätiger Mounting instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Istruzioni per il montaggio / Azionatore Instruções de montagem / Atuador Инструкции Монтаж / Aктиватор Abmessungen B1-2245 gummigelagert B1-2245 with rubber Dimensions B1-2245 flexible sur caoutchouc...
  • Seite 6 AZ 16-B1, -B2, -B3 Montageanleitung / Betätiger Mounting instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Istruzioni per il montaggio / Azionatore Instruções de montagem / Atuador Инструкции Монтаж / Aктиватор Montage: Betätiger mit Schlitzabdeckung Montage: Betätiger mit Haftmagnet Mounting: actuator with slot lip-seal Mounting: actuator with with magnetic latchl Montage: actionneur avec joint d’étanchéité...
  • Seite 7 AZ 16-B1, -B2, -B3 Montageanleitung / Betätiger Mounting instructions / Actuators Instructions de montage / Actionneurs Istruzioni per il montaggio / Azionatore Instruções de montagem / Atuador Инструкции Монтаж / Aктиватор Montage: Betätiger mit Kugelrastung Montage: Betätiger mit Zentrierhilfe Mounting: actuator with ball latch Mounting: actuator with centering guide Montage: actionneur avec loqueteau à...
  • Seite 8 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

Diese Anleitung auch für:

Az 16-b2Az 16-b3