Herunterladen Diese Seite drucken
Creative Outlier Schnellstart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Outlier:

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Creative Outlier

  • Seite 2: Démarrage Rapide

    Quick Start Guide Szybki start Démarrage Rapide Краткиe yказания クイ ックスタートガイド Guida Quick Start Schnellstart 快速入门指南 Guía Rápida...
  • Seite 4 • Turn on Bluetooth search function on your audio or mobile device Turn on Bluetooth function on your paired mobile device • Select “Creative Outlier” and if prompted for a Passcode, key in • “0000” • Press and hold the Multifunction button on the Right earcup until the indicator lights up in Blue and blinks moderately.
  • Seite 5 USB cable. Access the Music folder or launch your media player application for music playback. • To transfer an ongoing call between the Outlier and your mobile phone, press and hold the Multifunction button for 1 second and Power on the headset.
  • Seite 6 Press and hold both the Multifunction and “Next” buttons for • Call: Press and release to answer or about 2 seconds to enable USB Mass Storage mode. Note: you end an incoming call*. Press and hold can toggle between USB Mass Storage and USB Audio modes by for 2 seconds to reject a call during an repeating this step.
  • Seite 7 Green and blinks thrice: low battery Button Function level in microSD Audio or USB Audio mode, charge the headset soonest. Press to change to the next or previous Next, Forward Red and Blue blink alternately: low track. Press and hold to scroll forward or / Previous, battery level in Bluetooth mode, charge backward a track (device dependent).
  • Seite 8 • Net Weight: 90g / 3.2oz * FastStream allows low latency wireless bi-directional audio Tap your NFC-enabled mobile devices NFC (Near Field streaming ad voice communication with Creative BT-W1 Bluetooth here to establish Bluetooth pairing and Communication) USB transceiver. connection. Tap again to end connection.
  • Seite 9 Vous pouvez à présent écouter ou mettre en pause la musique, • Sélectionnez « Creative Outlier » et, si un mot de passe vous est sauter des pistes vers l’avant ou vers l’arrière, et régler le volume. demandé, tapez « 0000 ».
  • Seite 10 + » et Volume Bas « - ». avant de sélectionner le mode « microSD Audio », la connexion • Pour transférer un appel en cours entre le Outlier et votre Bluetooth sera maintenue afin que vous puissisez répondre téléphone mobile, appuyez sur la touche Multifonction et facilement aux appels vocaux ou lire des pistes audio depuis maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
  • Seite 11 • Si aucune lecture n’est en cours, appuyez sur le bouton « Suivant Arrêt automatique » ou « Précédent » pour passer à un autre dossier. • Lorsque le casque est sous tension, s’il ne parvient pas à se connecter à un équipement audio apparié ou à s’apparier avec •...
  • Seite 12 * Applicable pour les modes Bluetooth, Appuyez sur la touche pour passer au Suivant, Avance microSD Audio et USB Audio. morceau suivant ou précédent. Appuyez / Précédent, sur la touche et maintenez-la enfoncée Retour Lecture de musique: Appuyez pour pour faire défiler une piste vers l’avant ou lancer la lecture.
  • Seite 13 Vert et clignote trois fois : mode Utilisez le câble USB fourni pour charger Connecteur de microSD Audio / Aléatoire sélectionné. le casque via un ordinateur (portable ou charge Vert et clignote au hasard : niveau de autre). Il permet également la connexion Micro-USB USB Audio.
  • Seite 14 à la réglementation et à la sécurité, • Transducteur : aimant neodymium de 32 mm rendez-vous sur le site http://support.creative.com. • Réponse en fréquence : 20 Hz ~ 22 kHz • Impédance : 24 ohms •...
  • Seite 15 • Seleziona “Creative Outlier” e, se richiesto, inserisci il codice di accesso “0000”. • Ora è possibile avviare o sospendere la riproduzione audio, •...
  • Seite 16 “+” e Volume giù “-”. riproduzione casuale dei brani presenti sul dispositivo Bluetooth. • Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffie Outlier e il tuo Riproduzione tramite USB Audio cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo e •...
  • Seite 17 • Nota: se prima di selezionare la modalità “USB Audio” sei abbinato o l’abbinamento con un nuovo dispositivo non va a connesso a un dispositivo Bluetooth, la connessione resterà buon fi ne entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte attiva per semplificare le operazioni di risposta alle telefonate o di riproduzione casuale dei brani presenti sul dispositivo Bluetooth.
  • Seite 18 Premi il pulsante “+” per aumentare il Premere per passare alla traccia Volume su/ Successiva, volume o il pulsante “-” per abbassarlo. successiva o a quella precedente. Tenere Volume giù Avanti/ Sono disponibili 15 livelli incrementali premuto per mandare avanti o indietro la Precedente, di regolazione del volume.
  • Seite 19 Luce verde: modalità microSD Audio o Connettore/Porta Function USB Audio attiva. Inserisci una scheda TF o microSD per Luce verde e lampeggia due volte: Slot microSD riprodurre la musica archiviata. Per inserire modalità microSD Audio/Riproduci tutto correttamente la scheda nello slot, premi una selezionata.
  • Seite 20 Specifiche tecniche: Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative Outlier- Driver: Magnete al neodimio da 32 mm Headset entschieden haben. In diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben. Laden Sie das Headset Risposta di frequenza: 20 Hz ~ 22 kHz vor der erstmaligen Nutzung vollständig auf.
  • Seite 21 Lauter-Taste („+“) und die Leiser-Taste („-“). gedrückt, bis die Anzeige blau leuchtet und mit normaler • Um ein laufendes Gespräch vom Outlier auf das Mobiltelefon Frequenz blinkt. Das Headset sucht nun automatisch nach dem (bzw. umgekehrt) umzustellen, halten Sie die Multifunktionstaste zuletzt gekoppelten Gerät.
  • Seite 22 • Schalten Sie das Headset ein. • Nun sollte die automatische Wiedergabe beginnen. Drücken Sie andernfalls die Multifunktionstaste, um die Audiotitel auf der • Schieben Sie den Modusschalter auf „USB Audio“. Speicherkarte wiederzugeben. Nach erneutem Drücken wird die • Drücken Sie die Multifunktionstaste, um die Audiotitel auf Wiedergabe angehalten.
  • Seite 23 den Computer an. Funktionen der Tasten, Anzeigen und Stecker/Anschlüsse • Schieben Sie den Modusschalter auf „USB Audio“. • Falls das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie Taste Funktion es zurück, indem Sie es an den USB-Anschluss anschließen und anschließend etwa eine Sekunde lang gleichzeitig die Lauter- Multifunzione Ein/Aus: Taste zwei Sekunden lang Taste („+“) und die Multifunktionstaste drücken.
  • Seite 24 Es sind 15 Laustärkestufen verfügbar. auf einer microSD-Karte gespeicherten Beim Erreichen der minimalen Lautstärke Titel (microSD Audio) oder die ertönt ein Piepton, beim Erreichen der Wiedergabe von Titeln von einem per maximalen Laustärke ertönen zwei USB angeschlossenen Computer (USB Pieptöne. Tasten „+“ und „-“ gleichzeitig Audio) zu aktivieren.
  • Seite 25 Leuchtet grün und blinkt dreimal Das Headset kann mit dem beiliegenden Mikro-USB- ständig: Niedriger Akkuladestand im USB-Kabel am Laptop oder Computer Ladestecker microSD-Audio- oder USB Audio- aufgeladen werden. Dient außerdem als Modus, der Akku muss schnellstmöglich Anschluss für eine USB Audio-Verbindung. aufgeladen werden.
  • Seite 26 Für die aktuellste Online-Version dieser Anleitung, DoC, Sicherheits- Seleccione “Creative Outlier”” (Auriculares con micrófono • Creative Outlier) y en caso de que se pida un código de acceso, und behördliche Informationen, besuchen Sie: marque “0000” http://support.creative.com.
  • Seite 27 • y “-”. hasta que la luz del indicador se ilumine en azul y parpadee con Para transferir una llamada en curso entre el Outlier y su teléfono • moderación. Los auriculares buscan de manera automática el móvil, mantenga pulsado el botón multifunción durante 1 segundo último dispositivo emparejado.
  • Seite 28 Pulse el botón “Siguiente” o “Anterior” para cambiar de pista. • Nota: Si está conectado a un dispositivo Bluetooth antes de • Mantenga pulsado el botón “Siguiente” o “Anterior” para avanzar seleccionar el modo “USB Audio”, todavía se mantendrá esta o rebobinar una pista.
  • Seite 29 Apagado automático comenzar la reproducción. • Una vez que los auriculares con micrófono estén encendidos, si Vuelve a pulsarlo para pausar la no es posible conectarse al último dispositivo emparejado o si reproducción. se produce algún error al conectarse a un nuevo dispositivo en 5 minutos, los auriculares se apagarán de manera automática.
  • Seite 30 Deslice el interruptor para habilitar Rojo y parpadeo lento: nivel bajo de Modo de la reproducción desde un dispositvo batería, cargue los auriculares los más selección Bluetooth inalámbrico ( ), pistas rápido posible. almacenadas en un soporte microSD Rojo: se están cargando los auriculares. (microSD Audio) o pistas de un USB Cuando los cascos con micrófono estén conectado a un ordenador (USB Audio).
  • Seite 31 NFC (Near sincronización y conexión Bluetooth. transmisor Creative BT-W1 Bluetooth. Field Vuelve a tocar para fi nalizar la conexión. HD Voice requiere que los smartphones y las redes móviles sean communication) compatibles.
  • Seite 32 Dziękujemy, że wybrałeś bezprzewodowe słuchawki mikrofon. Zaleca się, aby sterowniki Bluetooth zainstalowane w Creative Outlier. Niniejszy dokument ma na celu zapoznanie komputerze aktualizować do najnowszych wersji. użytkownika z wszystkimi funkcjami słuchawek. Przed pierwszym •...
  • Seite 33 „+” oraz zmniejszania głośności „-”. • Za pomocą znajdującego się w zestawie kabla USB podłączyć Aby przekazać trwającą rozmowę pomiędzy zestawem Outlier a • słuchawki do komputera bez funkcji Bluetooth . Otworzyć folder telefonem komórkowym, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Muzyka lub uruchomić...
  • Seite 34 Lista funkcji, diod i złączy/portów oddzielnie) w trybie tym można odtwarzać muzykę ze smartfona lub tabletu. Dostępność tej funkcji zależy od urządzenia. Przycisk Funkcja Pamięć masowa USB • Po podłączeniu słuchawek do komputera za pomocą kabla USB możliwe jest przeglądanie i zarządzanie plikami zapisanymi na Wielofunkcyjny Zasilanie: Nacisnąć...
  • Seite 35 sygnał dźwiękowy, zaś po osiągnięciu Za pomocą przełącznika wybrać tryb Przełącznik poziomu maksymalnego emitowane są 2 odtwarzania z bezprzewodowego trybu sygnały. Nacisnąć na 1 sekundę i zwolnić urządzenia Bluetooth ( ), z karty microSD przyciski „+” oraz „-”, aby włączyć lub media (microSD Audio) lub komputera wyłączyć...
  • Seite 36 Mikrofon tłumiący hałas, aby komunikacja Naprzemiennie miga na czerwono i Niewidzialne” była krystalicznie czysta niebiesko: niski poziom baterii w trybie mikrofony Bluetooth , wymagane naładowanie słuchawek. Należy dotknąć urządzenia z funkcją Pad NFC (Near Powoli miga na czerwono: niski poziom NFC w tym miejscu, aby przeprowadzić...
  • Seite 37 мигать синим • Включите функцию поиска Bluetooth на своем аудио- или мобильном устройстве • Выберите «Creative Outlier» и введите «0000» в случае появления запроса на ввод пароля • После создания пары индикатор на правой ушной накладке будет медленно мигать синим...
  • Seite 38 установки подключения индикатор будет медленно мигать • Чтобы во время разговора переключиться с гарнитуры синим. В некоторых случаях для установки подключения Outlier на мобильный телефон (или наоборот), нажмите и нужно нажать кнопку воспроизведения удерживайте многофункциональную кнопку в течение 1 •...
  • Seite 39 папку «Музыка» или запустите мультимедийный Включите гарнитуру. • проигрыватель для прослушивания музыки. • Переведите переключатель режима в положение «microSD • Включите гарнитуру. Audio». Переведите переключатель режима в положение «USB • Воспроизведение начнется автоматически. Если этого не • Audio». произошло, для воспроизведения аудиофайлов с карты памяти...
  • Seite 40 Переведите переключатель режима в положение «USB Список кнопок, индикаторов и разъемов/портов с • Audio». указанием их назначения • Чтобы включить режим «Запоминающее устройство USB», Кнопка Назначение одновременно нажмите многофункциональную кнопку и кнопку «Далее» и удерживайте их в течение 2 секунд. Примечание.
  • Seite 41 Достижение минимального уровня Передвигайте переключатель для Выбор режима сопровождается звуковым сигналом, прослушивания звука с беспроводного а максимального - двойным звуковым устройства Bluetooth (положение « »), сигналом. Нажмите и удерживайте файлов с карты microSD (положение кнопки «+» и «-» одновременно в «microSD Audio») или...
  • Seite 42 Трижды мигает зеленым: низкий Для зарядки гарнитуры от ноутбука Разъем Micro- заряд аккумулятора при работе в или настольного компьютера USB для режиме «microSD Audio» или «USB используйте прилагаемый USB- зарядки Audio», зарядите гарнитуру при кабель. Также применяется для первой возможности. подключения...
  • Seite 43 • Профили Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (поддерживается Тип устройства: Беспроводная гарнитуры HD Voice) Номер модели, торговая марка: EF0690, Creative • Аудиокодек: SBC, mSBC, FastStream* Питание: 5V 500mA • Защита данных: SCMS-T Производитель: Creative Technology Ltd. Страна происхождения: Китай • Внешние устройства хранения: поддержка карт microSD Имя...
  • Seite 44 батареи передайте свое изделие в региональный центр изделие было приобретено. технической поддержки. Для получения информации о Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов поддержке изделия перейдите на сайт www.creative.com. • Не подвергайте воздействию источников высоких ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ температур, таких как солнечный свет, огонь и т.п.
  • Seite 45 必要でない場合は、 より優れた再生パフォーマンスを楽しむためにヘ Creative Outlier ワイヤレスヘッ ドセットをご購入いただきありが ッドセットをステレオオーディオデバイスとして接続することを推奨し とうございます。 本書はこのヘッ ドセットを完全に活用していただく ます。 特定の Bluetooth ソリューションは、 使用中のアプリケーション ためのガイドとしてご利用ください。 初めてお使いになる前に、 ヘッ ドセット を検出し、 自動的にマイ クとして設定します。 お使いのコンピュータの を完全に充電してください。 次に、 自動接続が有効になるには、 先にお使いの Bluetooth デバイスを最新バージョンにアッ プデートすることをお勧 Bluetooth 対応オーディオまたはモバイルデバイスとヘッ ドセットを一度 「ペ ® めします。 アリング」 させる必要があります。 • モバイルデバイスがNFC (Near Field Communication) 接続に対...
  • Seite 46 話を保留にするには、 [ マルチファンクション] ボタンを2回押します。 Bluetooth デバイスからのオーディオのミキシング再生を可能にする • 通話中にマイ クをミュートまたはミュート解除するには、 音量のアッ プ ために、 この Bluetooth デバイスは接続されたままとなります。 [+] ボタンとダウン [-] ボタンを同時に押1秒間します。 USB Audio の再生 • 通話中の電話をOutlierと携帯電話間で転送するには、 [ マルチファンク • 付属のUSBケーブルを使用して、 Bluetooth 機能が有効になっていな ション] ボタンを1秒間押し続けます。 いコンピューターにヘッドセッ トを接続します。 Musicフォルダーを開 • 一部の機能は携帯電話の機種により使用できない場合があります。 くか、 またはメディ アプレーヤーアプリケーションを起動して、 音楽を再...
  • Seite 47 オーディオトラックを早送りまたは巻き戻します。 • ヘッ ドセットが正常に機能しない場合は、 USB から給電してリセッ ト し、 音量のアッ プ [+] ボタンと [マルチファンクション] ボタンを約2秒 • オーディオトラックを再生していない状態で 「次へ」 または 「前へ」 ボタ 間押します。 ンを押すと、 フォルダーをスキッ プします。 自動シャットダウン 注 : 「USB Audio」 モードを選択する前に既に他の Bluetooth デバイ • スに接続していた場合、 音声通話への応答のため、 または Bluetooth • ヘッ ドセットの電源がオンの状態で、 5分以内に最後にペアリングした デバイスからのオーディオのミキシング再生を可能にするために、...
  • Seite 48 [+]を押すと音量が高くなり、 [ -] を押すと低 ライトインジケータ 機能 ボリュームを上げ くなります。 ボリュームは15段階で調節でき る/下げる ます。 最小ボリュームに達するとビープ音が1 青色で速く点滅 : ペアリングモード中で、 新 右イヤーカッ プイ 回、 最大ボリュームに達するとピープ音が2回 規デバイスとのペアリングが可能です。 ンジケーター 鳴ります。 [ +] と [-] を同時に押して離すと(1 青色で連続的に点滅 : 前回ペアリングしたデ 秒間)、 通話中のマイ クをミュートまたはミュー ンジケータ バイスを自動的に検索して接続を試みます。 ト解除になります。 青色でゆっくりと点滅 : ペアリングしたデバ 欧州指令に基づくmicroSD Audioモードに...
  • Seite 49 技術仕様 : 赤色: ヘッ ドセッ トを充電中です。 ヘッ ドセッ • ドライバ : 32mmネオジウム マグネッ ト トの充電が完了したら消灯します。 • 周波数特性 : 20Hz~22kHz 注 : 機能によっては、 インジケーターが上 記の複数の色および動作で示される場合 • インピーダンス : 24Ω があります。 • ワイヤレス技術 : Bluetooth v4.1 • Bluetooth プロファイル : A2DP、 AVRCP、 HSP、 HFP (HD Voice 対 コネクター/ポート...
  • Seite 50 * FastStreamは、 Creative BT-W1 USB用 Bluetooth アダプターと 感谢您购买 Creative Outlier 无线耳麦。本文档旨在帮助您充 組合せて、 パソコン上で低遅延の双方向ワイヤレスオーディオストリーミ 分利用耳麦。首次使用前请为耳麦完全充电。您需先将耳麦和 Bluetooth ングとボイスコミュニケーションを可能にします。 ® (蓝牙)音频或移动设备“配对”,然后才可以自动连接。 HD Voiceは対応スマート フォ ンおよびモバイルネットワークが必要で す。 为耳麦充电 使用附赠的 USB 连接线将右耳罩连接至便携式电脑或普通电脑。 • 本ガイドの最新のオンラインバージョンは、 DoCと安全性および規制に関 • 指示灯呈红色亮起。耳麦充满电后,指示灯熄灭。 する情報、 http://support.creative.com をご覧ください。 与新的蓝牙设备配对 • 关闭耳麦电源。 按住右耳罩上的多功能按钮 5 秒钟以上直至指示灯呈蓝色快速闪...
  • Seite 51 来电,请按住多功能按钮 2 秒钟,然后松开 (可听拒绝音)。 音乐文件夹或启动媒体播放应用程序播放音乐。 • 如要接受呼叫等待并结束当前通话,请按下多功能按钮,然后松开。 打开耳麦电源。 • 如要接听呼叫等待并保持当前通话,请连按两次多功能按钮。 将模式切换开关滑动至“USB Audio”设置。 • 通话中,如要将麦克风静音或取消静音,请同时按下1 秒钟音量增 • 按多功能按钮播放电脑中的曲目。再次按下可暂停播放。 • 大“+”和音量减小“-”按钮。 如要在 Outlier 和移动电话之间转移当前通话,请按住多功能按钮 1 按“下一首”或“上一首”按钮切换曲目。按住“下一首”或“上一 • • 首”按钮在一首曲目内前进或后退。 秒钟,然后松开。 请注意,部分功能因电话不同而有所差异。 未播放曲目时,按“下一首”或“上一首”按钮可以跳过文件夹。 • • 注意:如果您在将耳麦连接至蓝牙设备之后选择了“USB Audio”模 • microSD Audio 播放 式,蓝牙仍将保持连接以便于接听语音通话或与蓝牙设备中的音频混 您可以将 microSD 卡插入耳麦并聆听其中存储的音乐。...
  • Seite 52 使用附赠的 USB 连接线将耳麦连接至电脑。 • * 适用于蓝牙、microSD Audio 和 USB 将模式切换开关滑动至“USB Audio”设置。 • Audio 模式。 同时按住多功能和“下一首”按钮约 1 秒钟以启用 USB 大容量 • 音乐播放:按下可播放。再次按下可暂停 存储模式。注意:重复此步骤可在 USB 大容量存储和 USB Audio 播放。 模式间进行切换。 按下 ‘+’可以增大音量,按下 ‘-’ 可 音量增大 / 清除或重设耳麦 以减小音量。共有 15 个音量级别。音量 音量减小 按住音量减小“-”和多功能按钮 6 秒以上即可清除已配对的蓝牙 •...
  • Seite 53 功能 功能 指示灯 接口/端口 蓝色快速闪烁:处于配对模式中并准备与 插入 TF 或 microSD 存储卡即可播放其中 右耳罩指示灯 microSD 插槽 新设备配对。 的音乐。按一次将存储卡插入插槽,再按 一次弹出存储卡。 蓝色以中速闪烁:自动搜索并尝试连接至 上次配对的设备。 使用附带的 USB 连接线,通过便携式 Micro-USB 充 蓝色缓慢闪烁:已连接至配对设备。 电脑或普通电脑为耳麦充电。 亦可用于 电接口 蓝色闪烁一次:成功清除所有已配设备。 USB Audio 连接。 绿色:处于 microSD Audio 或 USB Audio 模式下。 使用立体声音频线(需另行选购)可有线 音频输入接口 连接至不支持无线的设备或在电池电量...
  • Seite 54 • 充电时间 / 播放时间 / 通话时间:2 小时 / 8 小时 / 8 小时 like. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by incorrect types. • 净重:90 克 / 3.2 盎司 * FastStream 技术可搭配 Creative BT-W1 Bluetooth USB 收发器, 实现低延迟、双向无线音频传输和语音通讯。 HD Voice 仅适用于支持的智能手机和移动网络。 Earphones 要获取本指南的最新在线版本,DoC,安全说明和规章信息,请访问...
  • Seite 55 Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von informations sur la maintenance du produit, consultez le site Herzschrittmachern oder anderen medizinischenGeräten www.creative.com. entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschritt • N’exposez pas votre produit à une chaleur excessive comme la machern oder anderen medizinischen Geräten stören...
  • Seite 56 Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull’assistenza del Kopfhörer prodotto, visitare il sito Web www.creative.com. • Hören Sie nicht auf längere Zeit Audioprogramme mit hoher •...
  • Seite 57 Para cambiar la batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative. com. • No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
  • Seite 58 Para substituir a bateria, leve o produto aos escritórios de assistência técnica regional. Para obter informações sobre a Oortelefoons assistência técnica dos produtos, visite www.creative.com. • Luister niet gedurende lange tijd met een hoog geluidsvolume •...
  • Seite 59 Hvis batteriet skal udskiftes, skal du sende produktet tilbage til det lokale servicecenter. Du finder oplysninger om produktservice på Fones de ouvido adressen www.creative.com. • Não ouça áudio em fones intra-auriculares ou fones de ouvido •...
  • Seite 60 Para cambiar la batería, devuelva el producto a la sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista. oficina de asistencia de su región. Para obtener información Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden sobre el servicio del producto, visite la página www.creative. lääkintälaitteiden toimintaa com. Sisäänrakennettu akku •...
  • Seite 61 Nie wolno korzystać z må skifte batteriet, send spilleren tilbake til det regionale urządzenia w zakładach opieki zdrowotnej, samolotach, na kundestøttekontoret. Gå til www.creative.com for å få stacjach benzynowych, w pobliżu automatycznych drzwi, informasjon om produktservice.
  • Seite 62 środowiska. W celu wymiany akumulatora należy oddać produkt automatických do regionalnego biura serwisu. Informacje dotyczące serwisu požárních hlásičů a jiných automatických zařízení produktu podano na stronie www.creative.com. • Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými • Nie narażać urządzenia na działanie gorąca, jak np. promieni lékařskými zařízeními by neměla být menší...
  • Seite 63 内蔵バッテリーを取り外さないでください。 本製品は、 各地の環境 düzenlemelerine uygun olarak elden çıkarılmalıdır. Pili 規制に準じて処分する必要があります。 バッテリーを交換する場合 değiştirmek için ürününüzü bölgesel destek kurumuna götürün. は、 お住まいの地域のサポート営業所に製品をお送りください。 製 Ürün servis bilgisi için www.creative.com adresini ziyaret edin. 品サービス情報については、 www.creative.comをご覧ください。 • Güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklıklara maruz •...
  • Seite 64 • 在禁止使用的地方关掉设备。 在医疗机构、飞机、加油站、自 • 在距電子起搏器或其他醫療設備 20 cm 的範圍以內勿使用此設 动门、火警自动警报 设备或其他自控设备附近勿使用此设备 備。無線電波可能會? 影響電子起搏器或其他醫療設備的正常使 • 在距电子起搏器或其他医疗设备 20 cm 的范围以内勿使用此设 用 备。 无线电波可能会 影响电子起搏器或其他医疗设备的正常使 內建式電池 用 • 不要試圖卸除內建式電池。廢棄產品必須根據當地的環境法令處 内置电池 理。如要更換電池,請將產品送至您所在地區的客戶服務部門。 • 不要试图拆卸内嵌的电池。废弃产品的处理必须符合当地环保规 關於產品服務的資訊,請訪問 www.creative.com。 定。要更换电池,请将产品返回当地的客户支持机构。有关产品 • 遠離過熱的環境,例如日光、火等等。 服务信息,请访问 www.creative.com。 警告:如果用不當的電池取代該電池,可能存在爆炸的風險。 • 请勿暴露在阳光下或火堆旁等过热的环境当中。 注意:如果使用的电池型号不对,可能引发爆炸。...
  • Seite 65 장 시 간 동 안 높 은 볼 륨 에 서 이 어 폰 또 는 헤 드 폰 으 로 • 請勿長時間、大音量使用耳筒或耳機聆聽音效,否則可能造成聽 오 디 오 를 듣 지 마 십 시 오 . 그럴 경 우 청 력 을잃 을 수 있 力損傷。 습 니 다 . • 駕車、騎腳踏車或橫穿馬路時(尤其是在交通擁擠或其他妨礙道 • 운 전 중 , 자 전 거 를 탈 때 , 길 을 건 널 때 , 교 통 이 복 잡 할 路交通安全的情況下)請勿大音量聆聽音效裝置。使用者在馬路 때 또 는 길 에 서 의 안 전 을방해 하 는 기 타 교통 상 황 에 서 上使用此裝置時須格外小心。 는 볼 륨 을 너 무 크 게 해 서 오 디 오 장 치 를 듣 지 마 십시오 안 전 정 보 . 길 에 서 이 장 치 를 사 용 할 때사 용 자 는 아 주 조 심 해 야 합 니 다 . Bluetooth • Bluetooth 장치의 단파 라디오 주파수 신호는 다른전자 및 의료 장비의 작동에 손상을 줄 수 있습니다 • 사용이 금지된 곳에서는 장치를 끄십시오. 이 장치를의료 기기, 항공기, 급유 지점, 자동문,자동 화재 경보기또는 기타 자동으로 제어되는 장치 근처에서 사용하지마십시오 • 이 장치를 심장 박동 조절 장치 및 기타 의료 기기에서최소 20 cm떨어 져 서 사용하십시오. 전파가 심장 박동조절 장치 및 기타 의료 기기의 작동에 손상을 줄 수있습니다 내장된 배터리 • 내장된 배터리를 제거하지 마십시오.제품은 해당 지역 환경 법규에 따라 폐기해야 합니다. 배터리를 교체하려면, 해당 지역 지원 사무소로 제품을 반환합니다.제품 서비스 정보에 대해 알아보려면 www.creative.com을 방문하십시오. • 직사광선이나 불 등의 과도한 열원에 노출시키지 마십시오. 주의: 폭발하면 배터리 위험은 잘못된 종류로 교체됩니다.
  • Seite 66 Safety And Regulatory Information 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, The following sections contain notices for various countries: including interference that may cause undesired operation. Caution Caution This product is intended for use with FCC/CE certified computer To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant equipment.
  • Seite 67 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS standard exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Le matériel ne peut étre source D’interférences et (2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 68: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY According to the FCC96 208 and ET95-19 Creative Labs, Inc. Manufacturer/Importer’s Name: Manufacturer/Importer’s Address: 1901 McCarthy Boulevard Milpitas, CA. 95035 Tel: (408)428-6600 declares under its sole responsibility that the product Creative Trade Name: Model Numbers: EF0690 has been tested according to the FCC / CISPR22 requirement for Class B devices and found compliant with the following standards: EMI/EMC: ANSI C63.4, FCC Part 15 Subpart B&...
  • Seite 69 NOTICE FOR KOREA NOTICE FOR TAIWAN SAFETY INFORMATION 敬告使用者: B급 기기 1. 本產品使用用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控 (가정용 방송통신기자재) 制、 調整及開關之使用方法。 Class B Equipment 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射之功率影響之作為, (For Home Use Broadcasting & Communication Equipment) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 若有操作問題, 請與本公司人員聯繫; 並由本公司負起監督及維修之 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 責任。 This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability equipment 3.
  • Seite 70 MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by conformi ai limiti di Classe B. Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the Tutti i cavi usati per collegare il dispositivo devono essere schermati, dotati user’s warranty and guarantee rights.
  • Seite 71 Classe B. Todos os cabos usados para ligar este dispositivo devem ser blindados, ligados à terra e não devem exceder os 3m de comprimento. O Creative Technology Limited o una de sus empresas afi liadas podrían invalidar la funcioanemnto com computadores não certifi cados ou cabos incorrectos pode garantía del usuario y los derechos de la garantía.
  • Seite 72 ÄNDRING: Varje ändring eller modifi ering som inte uttryckligen godkänts av eller kan ha uønskede effekter på produktet. Creative Technology Limited eller ett av dess dotterbolag kan göra att användarens ENDRINGER: Enhver endring eller modifi kasjon som ikke er uttrykkelig godkjent...
  • Seite 73 Creative Technology Limited eller en av dets tilknyttede selskaper kan телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC. annullere brukerens garanti og garantirettigheter. ВНИМАНИЕ. Согласно Европейской Директиве по электромагнитной совместимости, данное устройство должно быть установлено с Polski сертифицированным в соответствии с её требованиями компьютерным...
  • Seite 74 Creative Technology Limited, mohou vést ke zrušení DECLARATION OF CONFORMITY uživatelských záruk a práv uživatele plynoucích ze záruky. According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Türk Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd. Avrupa Uyum Manufacturer’s Address: 31, International Business Park Bu ürün aşağıdaki uygundur: #03-01 Creative Resource EMC Direktifi 2004/108/EC.
  • Seite 75 Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this Bluetooth headset is in NO: Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at dette Bluetooth -hodesettet compliance with the essential requirements and other relevant provisions of overholder kravene og andre relevante forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC.
  • Seite 76 En http://support.creative.com (Guía de usuario de inicio rápido Detailed instructions on removal of integrated battery can be found / Información reglamentaria y sobre seguridad) encontrará at http://support.creative.com (Quickstart User Guide / Safety and instrucciones detalladas acerca de la batería integrada; estas Regulatory Information).
  • Seite 77 Podrobné pokyny pro vyjmutí zabudované baterie jsou k dispozici http://support.creative.com (Pikaopas / Turvallisuutta ja säännöksiä na webu http://support.creative.com (Úvodní příručka / Informace o koskevat tiedot). Nämä ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevien bezpečnosti a předpisech), tyto pokyny jsou určeny výhradně pro ammattilaisten käyttöön.
  • Seite 78 Directiva 2006/66/EC de baterías PARA LA BATERÍA INTEGRADA Este producto contiene una batería de iones/polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará y reciclará...
  • Seite 79 Hvis du leverer dette produktet til resirkulering hos 外しはお客様ご自身では行わないで下さい。 リサイ クルの方法などのお問い合わせは、 det lokale avfallshåndteringsanlegget eller stedet der du kjøpte det, vil batteriet fjernes クリエイティブメディ ア株式会社のカスタマーサービスセンター og resirkuleres separat. http://jp.creative.com/support/contact/日本語のみ) にご相談下さい。 取り外しが可能なクリエイティブ製品の充電池をリサイ クルするには – Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i • akumulatorów (2006/66/WE) DOTYCZY BATERII WBUDOWANEJ 注意事项...
  • Seite 80 Symbol pro odpadní elektrickÿ a elektronickÿ materiál (WEEE) Pouźití symbolu WEEE oznaãuje, źe tento produkt nelze likvidovat jako domovní odpad.Správnou likvidací tohoto produktu pñispêjete k ochranê źivotního prostñedí. Podrobnêjßí informace o likvidaci tohoto produktu vám podají místní úñady, spoleãnost pro likvidaci komunálního odpadu nebo obchod, kde jste zboźí zakoupili. Symbol odpadów pochodzåcych ze sprzëtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang.
  • Seite 81 Symbol för avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) 此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电 Märkning med WEEE-symbolen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. 子信息产品污染控制管理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的 Genom att slänga den här produkten på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer 数字明示电子信息产品的环保使用期限(单位为年,起始日期为产品的生产 information om återvinning av produkten kan du få av de lokala myndigheterna, din 日期);图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示该电子信...
  • Seite 82 To meet the requirements of Proposition 65, it is our responsibility to notify consumers in the State le site internet de Creative. Si vous choisissez d’utiliser un autre casque ou d’autres of California that they may be exposed to chemicals that are known to cause cancer and/or écouteurs, veuillez vous assurer au préalable que leurs caractéristiques technique soient...
  • Seite 83 Creative Resource, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.)) PT A Creative garante que o produto está isento de erros de material ou de fabrico durante um período de 12 meses a partir da data de compra. Para mais detalhes, acesse www.
  • Seite 84 ® logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.