Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMM 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMM 600 A1 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMM 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMM 600 A1

  • Seite 2 Español..................2 Italiano .................. 22 Português ................42 Deutsch .................. 62...
  • Seite 3 Vista general / Panoramica / Vista geral / Übersicht 3 4 5 6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............4 4. Volumen de suministro ..............8 5. Montaje ..................8 Brazo de la batidora ................8 Accesorio de varillas ................8 Maza ....................8 Picadora .................... 9 Accesorios multifunción ............... 9 Tapa para picador multifunción ............
  • Seite 5: Vista General

    1. Vista general Bloque del motor Regulador (encender/apagar y velocidad con ajuste continuo) Cable de conexión con enchufe Teclas de desbloqueo del bloque del motor Adaptador de accesorio de varillas Accesorio de varillas Embutidor Tapa para picador multifunción Orificio de rellenado Limpiador de rejilla Accesorio con cuchillas de la cortadora en dados Accesorio de corte en rodajas de la cortadora en dados...
  • Seite 6: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El juego de batidora de mano multifunción ha sido diseñado exclusivamente para tritu- Le felicitamos por haber adquirido este jue- rar, mezclar y batir alimentos. Respete el go de batidora de mano multifunción. campo de uso que se indica en este manual para cada herramienta.
  • Seite 7 Instrucciones para un funcionamiento seguro Los niños no deben utilizar este aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al- cance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacida- des físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro...
  • Seite 8 El aparato podrá utilizarse sin interrupciones por un tiempo de ser- vicio de… … máximo 2 minutos en funcionamiento multifunción, … máximo 2 minutos en la función de picadora, … máximo 1 minuto en la función de brazo de la batidora, …...
  • Seite 9 ADVERTENCIA sobre daños de corriente debe seguir siendo fácil- mente accesible tras la conexión. materiales Asegúrese de que el cable de conexión El aparato ha sido diseñado para un no resulte dañado por bordes afilados uso continuo sin interrupción máximo o superficies calientes.
  • Seite 10: Volumen De Suministro

    4. Volumen de 5. Montaje suministro • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que estén todas las piezas 1 bloque del motor 1 y que no presenten daños. 1 brazo de la batidora 24 • ¡Limpie el aparato antes de utili- 1 maza 23 (con accesorio de maza 22, zarlo por primera vez (véase “Lim- montado)
  • Seite 11: Picadora

    Cortar y rallar 2. Ilustración C: gire la maza 23. Ator- nille el accesorio de maza 22 en senti- 1. Ilustración F: inserte el accesorio de do antihorario en la maza. Tenga en corte/accesorio rallador 20 en el dis- cuenta los símbolos del acceso- tanciador 19.
  • Seite 12: Separar El Bloque Del Motor Del Accesorio

    5.7 Separar el bloque del 6.1 Tiempos de motor del accesorio funcionamiento • Ilustración A: para soltar el bloque Recomendamos los tiempos de funciona- del motor 1, presione ambas teclas 4 y miento siguientes para los cinco campos de retire el bloque del motor 1 del acceso- uso: rio.
  • Seite 13: Brazo De La Batidora

    6.3 Brazo de la batidora 6.4 Accesorio de varillas Campo de uso: Campo de uso: El brazo de la batidora 24 se puede usar El accesorio de varillas puede usarse para para triturar verduras y frutas cocidas así batir nata (máx. 300 ml), clara de huevo como para preparar bebidas, sopas, salsas, (máx.
  • Seite 14: Picadora

    8. Después de triturar, espere a que las cu- • Quite los tendones, huesos y cartílagos chillas se hayan parado. Extraiga el en- de la carne. chufe 3 y saque la maza 23 del 1. Introduzca los alimentos en el depósi- alimento.
  • Seite 15: Campos De Uso De Los Accesorios Multifunción

    6.7 Campos de uso de los Accesorio de corte y accesorio rallador / accesorio de corte en accesorios multifunción dados Preparación de los alimentos: Con el accesorio de corte/accesorio ralla- • Lave o limpie los alimentos a preparar. dor 20 podrá cortar o rallar verduras y fru- •...
  • Seite 16 Funcionamiento del accesorio con cuchillas Cantidad Tiempo de pro- Ingredientes Velocidad máx. cesamiento Cebollas 800 g aprox. 20 seg. Perejil 120 g aprox. 20 seg. 80 dientes aprox. 20 seg. Zanahorias 800 g aprox. 15 seg. Avellanas / 800 g aprox.
  • Seite 17: Limpieza

    7. Limpieza • A continuación enjuague las piezas con agua clara. • Seque cuidadosamente todas las pie- ¡Limpie el aparato antes de utilizarlo zas antes de volver a montar el aparato por primera vez! y guardarlo. Algunos consejos de limpieza ¡PELIGRO de descarga eléctrica! •...
  • Seite 18: Recetas

    9. Recetas Sopa de calabaza 4 personas Crema de verduras Ingredientes 2 - 4 personas 1 cebolla mediana 2 dientes de ajo Ingredientes 10 - 20 g de jengibre fresco 2 - 3 cucharadas de aceite 3 cucharadas de aceite de colza 200 g de cebollas 400 g de calabaza (la más adecuada 200 g de patatas (las patatas harino-...
  • Seite 19: Crema De Chocolate

    Mermelada de fruta Crema de chocolate Ingredientes 4 personas 250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada) Ingredientes 1 paquetito (aprox. 125 g) de azúcar 350 g de nata para montar gelatinizante sin cocinar 200 g de chocolate sin leche extrafino 1 chorrito de zumo de limón (>...
  • Seite 20: Solución De Problemas

    Puede solicitar los accesorios para el juego de batidora de mano multifunción Si en algún momento el aparato no funciona SSMM 600 A1 de forma suplementaria. como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible Solicitar en línea...
  • Seite 21: Eliminación

    12. Eliminación 13. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Di- Modelo: SSMM 600 A1 rectiva Europea 2012/19/UE. Tensión de la red: 220-240 V ~ 50/60 Hz El símbolo del cubo de basura Clase de protec- con ruedas tachado significa ción:...
  • Seite 22: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantía de Símbolos técnicos HOYER Handel GmbH Aislamiento de protección Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- Seguridad verificada (GS). Los ducto presenta algún problema, usted tiene aparatos deben satisfacer las unos derechos legales de garantía frente al normas técnicas reconocidas con...
  • Seite 23: Cobertura De La Garantía

    Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Seite 24 Indice 1. Panoramica .................23 2. Uso conforme ................24 3. Istruzioni per la sicurezza ............24 4. Materiale in dotazione ..............28 5. Montaggio ...................28 Asta frullatrice ................. 28 Frusta per montare ................28 Pestello ................... 28 Tritatutto ..................29 Accessori multifunzione ..............29 Coperchio azionatore multifunzione ...........
  • Seite 25: Panoramica

    1. Panoramica Sezione motore Regolatore (accensione/spegnimento e velocità continua) Cavo di collegamento con spina Tasti per sbloccare la sezione motore Adattatore per frusta per montare Frusta per montare Pressino Coperchio azionatore multifunzione Apertura di rabbocco Pulitore per griglia Inserto lame tagliatrice a dadini Inserto disco tagliatrice a dadini Griglia di taglio Inserto lame multifunzione...
  • Seite 26: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il set frullatore a immersione multifunzione è destinato esclusivamente a tritare, mescola- Congratulazioni per l'acquisto del vostro re e passare alimenti. Per ogni utensile, tene- nuovo set frullatore a immersione multifun- re conto del tipo di impiego descritto in zione.
  • Seite 27 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bambini l'apparecchio e il suo cavo di collegamento. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o cono- scenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa l'uti- lizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi...
  • Seite 28: Pericolo Per I Bambini

    L'apparecchio è dimensionato per una durata di funzionamento ininterrotta di … … massimo 2 minuti nella modalità multifunzione, … massimo 2 minuti nella funzione tritatutto, … massimo 1 minuto nella funzione asta frullatrice, … massimo 1 minuto nella funzione pestello, …...
  • Seite 29 AVVERTENZA: rischio di danni Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bor- materiali di taglienti o punti molto caldi. L'apparecchio è dimensionato per una Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- durata di funzionamento di massimo chio non è completamente staccato dalla 2 minuti senza interruzione (verdere “Tem- rete elettrica.
  • Seite 30: Materiale In Dotazione

    4. Materiale in 5. Montaggio dotazione • Togliere tutto il materiale di imballaggio. • Verificare che tutti i pezzi siano presenti 1 sezione motore 1 e integri. 1 asta frullatrice 24 • Pulire l'apparecchio prima di uti- 1 pestello 23 (con inserto pestello 22, lizzarlo per la prima volta (verde- montato) re “Pulizia”...
  • Seite 31: Tritatutto

    2. Figura F: collocare il distanziatore 19 con l'inserto di taglio/inserto grattu- NOTA: la sezione motore 1 e il pestello 23 gia 20 montato sullo spinotto 18 all'in- devono essere montati per poter avvitare terno del recipiente 15. saldamente l'inserto pestello 22 e poterlo svitare per la pulizia dopo l'uso.
  • Seite 32: Uso

    6. Uso Asta frullatrice fino a 1 minuto sen- za interruzione, poi 2 minuti di pausa Pestello fino a 1 minuto senza interru- zione, poi 2 minuti di pausa Frusta per montare fino a 2 minuti PERICOLO di lesioni da taglio! senza interruzione, poi 2 minuti di pau- Non toccare mai la lama in rotazione.
  • Seite 33: Frusta Per Montare

    2. Introdurre gli alimenti nel misurino 21 o 5. Dopo aver finito di montare staccare la in un altro recipiente adeguato. spina 3 ed estrarre la frusta per monta- 3. Inserire la sezione motore 1 sull'asta re 6 dalla pietanza. frullatrice 24 fino a quando non si in- 6.
  • Seite 34 • Togliere ossi, tendini e cartilagini dalla 4. Premere il regolatore 2 per accendere carne. l’apparecchio e rilasciarlo per spegner- 1. Introdurre gli alimenti nel recipien- 5. Dopo aver finito di triturare staccare la te 26 con inserto lame 27 e chiuderlo spina 3 e smontare la sezione moto- con il coperchio azionatore 28.
  • Seite 35: Campi Di Applicazione Accessori Multifunzione

    6.7 Campi di applicazione Inserto di taglio e inserto grattu- gia / inserto per taglio a dadini accessori multifunzione L'inserto di taglio/inserto grattugia 20 con- Preparazione degli alimenti: sente di tagliare o grattugiare frutta e verdu- • Lavare o pulire gli alimenti. ra crude a fette, ad es.
  • Seite 36 Tabella di elaborazione inserto lame Quantità Tempo di Ingredienti Velocità max. elaborazione Cipolle 800 g circa 20 sec. Prezzemolo 120 g circa 20 sec. Aglio 80 spicchi circa 20 sec. Carote 800 g circa 15 sec. Nocciole / 800 g circa 30 sec.
  • Seite 37: Pulizia

    7. Pulizia • Asciugare con cura tutti i pezzi prima di riassemblare l'apparecchio e di ri- porlo. Pulire l'apparecchio prima di utiliz- zarlo per la prima volta! Consigli per la pulizia • Se possibile, pulire tutti gli accessori subito dopo l'uso, in modo PERICOLO di scossa elettrica! da evitare che vi si incrostino residui di Prima di pulire l'apparecchio, staccare...
  • Seite 38: Ricette

    9. Ricette Zuppa di zucca 4 persone Crema di verdure Ingredienti 2 - 4 persone 1 cipolla di media grandezza 2 spicchi d'aglio Ingredienti 10 - 20 g di zenzero fresco 2 -3 cucchiai di olio 3 cucchiai di olio di colza 200 g di cipolle 400 g di polpa di zucca (la più...
  • Seite 39 Confettura di frutta Crema di cioccolato Ingredienti 4 persone 250 g di fragole o altra frutta (fresca o congelata) Ingredienti 1 pacchetto (circa 125 g) di zucchero 350 g panna montata gelificante senza cottura 200 g cioccolato amaro (> 60% di ca- 1 spruzzo di succo di limone cao) 1 punta di coltello della polpa di un ba-...
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    SSMM 600 A1. potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- Ordinazione online ma che l'utente è in grado di risolvere auto- nomamente.
  • Seite 41: Smaltimento

    12. Smaltimento 13. Dati tecnici Questo prodotto è soggetto Modello: SSMM 600 A1 alla Direttiva europea Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz 2012/19/UE. Il simbolo del Classe di bidone della spazzatura su protezione: ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Euro-...
  • Seite 42: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    14.Garanzia della Simboli tecnici HOYER Handel GmbH Isolamento di protezione Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- Sicurezza verificata (GS). Gli sto. In caso di difetti del prodotto dispone di apparecchi devono soddisfare le diritti legali contro il venditore.
  • Seite 43: Entità Della Garanzia

    Entità della garanzia • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- rio all'indirizzo del centro assistenza che sandosi su severe direttive di qualità ed è Le verrà comunicato, allegando la prova stato controllato scrupolosamente prima del- d'acquisto (scontrino) e indicando in che la consegna.
  • Seite 44 Indice 1. Vista geral ...................43 2. Utilização correta .................44 3. Indicações de segurança ..............44 4. Material contido nesta embalagem ..........48 5. Montagem ...................48 Pé da varinha .................. 48 Batedor de claras ................48 Acessório para puré ................. 48 Chopper ..................49 Acessórios multifuncionais ..............
  • Seite 45: Vista Geral

    1. Vista geral Bloco do motor Regulador (ligar/desligar e velocidade contínua) Cabo de ligação com ficha de alimentação Teclas de desbloqueio do bloco do motor Adaptador do batedor de claras Batedor de claras Calcador Tampa de acionamento multifuncional Abertura para encher Limpador da grelha Acessório de lâminas cortador em cubos Acessório para fatiar cortador em cubos...
  • Seite 46: Utilização Correta

    Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! O Set de varinhas mágicas multifuncionais foi previsto exclusivamente para picar, bater Parabéns pela aquisição do seu novo Set de e triturar alimentos. Atenda ao campo de varinhas mágicas multifuncionais. aplicação de cada ferramenta descrito nes- te manual.
  • Seite 47 Instruções para um funcionamento seguro Este aparelho não pode ser usado por crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho. Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de liga- ção. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com limitações físi- cas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas, ou depois de terem sido informadas sobre a sua utilização em se-...
  • Seite 48 O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante … … no máximo 2 minutos no funcionamento multifuncional, … no máximo 2 minutos na função Chopper, … no máximo 1 minuto na função pé da varinha, … no máximo 1 minuto na função acessório para puré, …...
  • Seite 49 AVISO de danos materiais Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas O aparelho foi dimensionado para fun- vivas ou pontos de alta temperatura. cionar continuamente durante 2 minu- Mesmo depois de desligado, o apare- tos no máximo (ver “Tempos de lho continua ligado à...
  • Seite 50: Material Contido Nesta Embalagem

    4. Material contido 5. Montagem nesta embalagem • Remova todo o material de embalagem. • Verifique se todos os componentes es- 1 Bloco do motor 1 tão presentes e não apresentam danos. 1 Pé da varinha 24 • Limpe o aparelho antes da pri- 1 Acessório para puré...
  • Seite 51: Chopper

    2. Figura F: encaixe o distanciador 19 , com o acessório de corte/acessório de NOTA: o bloco do motor 1 e o acessório raspar 20 montado, no pivô 18 do re- para puré 23 têm de estar montados, para cipiente 15. se poder enroscar firmemente a palheta 22 e depois se poder desenroscá-la e limpá-la Cortar em cubos...
  • Seite 52: Utilização

    6. Utilização Multifunção até 2 minutos sem inter- rupção, depois 2 minutos de pausa Chopper até 2 minutos sem interrup- ção, depois 2 minutos de pausa PERIGO de ferimentos por Pé da varinha até 1 minuto sem in- corte! terrupção, depois 2 minutos de pausa Nunca tente agarrar em lâminas rotati- Acessório para puré...
  • Seite 53: Batedor De Claras

    1. Deite a nata, a clara de ovo ou algo se- melhante no copo de medição 21 ou NOTA: regule a velocidade de acordo com em qualquer outro recipiente adequado. os produtos a misturar. Selecione uma veloci- 2. Imerja o batedor de claras 6 na nata dade normal de até...
  • Seite 54: Chopper

    9. De preferência, limpe o aparelho ime- 1. Verta os alimentos para dentro do reci- diatamente. piente 26 com o acessório de lâmi- nas 27 e feche-o com a tampa de acionamento 28. 6.6 Chopper 2. Coloque o bloco do motor 1 na tampa Campo de aplicação: de acionamento 28 até...
  • Seite 55: Campo De Aplicação Acessórios Multifuncionais

    6.7 Campo de aplicação Acessório de corte e acessório de raspar / Acessório de cortar em Acessórios cubos multifuncionais Com o acessório de corte/acessório de ras- par 20 pode cortar ou raspar frutas ou legu- Preparação dos alimentos: mes frescos em fatias, p. ex., pepinos, •...
  • Seite 56 Tabela de processamento Acessório de lâminas Quantidades Tempo de Ingredientes Velocidade máx. processamento durante aprox. Cebolas 800 g 20 seg. durante aprox. Salsa 120 g 20 seg. durante aprox. Alho 80 dentes 20 seg. durante aprox. Cenouras 800 g 15 seg. Avelãs / Amên- durante aprox.
  • Seite 57: Limpar

    7. Limpar • O adaptador do batedor de claras 5, o acessório para puré 23, o pé da va- rinha 24 e a tampa de acionamento Limpe o aparelho antes da primeira do Chopper 28 podem ser lavados à utilização! mão em água quente com detergente.
  • Seite 58: Receitas

    9. Receitas Sopa de abóbora Para 4 pessoas Sopa cremosa de legumes Ingredientes Para 2 - 4 pessoas 1 cebola média Ingredientes 2 dentes de alho 2 - 3 colheres de sopa de óleo 10 - 20 g de gengibre fresco 200 g de cebola 3 colheres de sopa de óleo de colza 200 g de batatas (são especialmente...
  • Seite 59: Creme De Chocolate

    Creme de chocolate 5. Tempere a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimenta, de Para 4 pessoas modo que ela não tenha só um sabor picante como também doce, e um ligei- Ingredientes ro sabor salgado e ácido. 350 g de nata 200 g de chocolate amargo (>...
  • Seite 60: Solução Do Problema

    Tal- Pode encomendar acessórios para o Set de vez se trate apenas de um pequeno varinhas mágicas multifuncionais problema que você mesmo poderá resolver. SSMM 600 A1. PERIGO devido a choque elé- Encomenda online trico! shop.hoyerhandel.com Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
  • Seite 61: Eliminar

    12. Eliminar 13. Dados técnicos Este produto está em confor- Modelo: SSMM 600 A1 midade com a diretiva euro- Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz peia 2012/19/EU. Classe de O símbolo do contentor de proteção: lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Euro-...
  • Seite 62: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantia da Símbolos técnicos HOYER Handel GmbH Isolamento de proteção Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produ- Segurança Testada. Os apare- to apresente deficiências, assistem-lhe direi- lhos devem cumprir as regras téc- tos legais em relação ao vendedor.
  • Seite 63: Âmbito Da Garantia

    Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- • Caso surjam falhas de funcionamento tes da entrega. ou outros defeitos, contacte em primeiro A garantia é...
  • Seite 64 Inhalt 1. Übersicht ..................63 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 64 3. Sicherheitshinweise ............... 64 4. Lieferumfang ................. 68 5. Montage ..................68 Pürierstab ................... 68 Schneebesen ..................68 Stampfer .................... 68 Chopper .................... 69 Multifunktions-Zubehör ................. 69 Antriebsdeckel Multifunktion ..............69 Motorteil vom Zubehör trennen .............
  • Seite 65: Übersicht

    1. Übersicht Motorteil Regler (Ein-/Ausschalten und stufenlose Geschwindigkeit) Anschlussleitung mit Netzstecker Tasten zur Entriegelung des Motorteils Schneebesen-Adapter Schneebesen Stopfer Antriebsdeckel Multifunktion Nachfüllöffnung Gitterreiniger Messereinsatz Würfelschneider Scheibeneinsatz Würfelschneider Schneidgitter Messereinsatz Multifunktion Behälter Multifunktion Taste zur Entriegelung des Antriebsdeckels Griff Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes Distanzhalter Schneideinsatz/Raspeleinsatz Messbecher...
  • Seite 66: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Stabmixer-Set Multifunktion ist aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- schließlich zum Zerkleinern, Rühren und Pü- mixer-Set Multifunktion. rieren von Lebensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für jedes Werkzeug den Ein- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt satzbereich, der in dieser Anleitung be- und um den ganzen Leistungsumfang ken- schrieben ist.
  • Seite 67: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 68 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von … … maximal 2 Minuten im Betrieb Multifunktion, … maximal 2 Minuten in der Funktion Chopper, … maximal 1 Minute in der Funktion Pürierstab, … maximal 1 Minute in der Funktion Stampfer, …...
  • Seite 69: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    WARNUNG vor Sachschäden Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von heiße Stellen beschädigt werden kann. maximal 2 Minuten ohne Unterbre- Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- chung ausgelegt (siehe “Betriebszeiten” ten nicht vollständig vom Netz getrennt.
  • Seite 70: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 5. Montage 1 Motorteil 1 • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material. 1 Pürierstab 24 • Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden 1 Stampfer 23 (mit Stampfereinsatz 22, und unbeschädigt sind. montiert) • Reinigen Sie das Gerät vor der 1 Schneebesen 6 ersten Benutzung (siehe “Reinigen”...
  • Seite 71: Chopper

    2. Bild F: Setzen Sie den Distanzhal- ter 19 mit dem montierten Schneidein- HINWEIS: Motorteil 1 und Stampfer 23 satz/Raspeleinsatz 20 auf den müssen montiert sein, damit der Stampfe- Dorn 18 im Behälter 15. reinsatz 22 fest aufgeschraubt und nach der Benutzung zum Reinigen abgeschraubt Würfeln werden kann.
  • Seite 72: Bedienen

    6. Bedienen 6.1 Betriebszeiten Für die fünf Einsatzbereiche empfehlen wir die folgenden Betriebszeiten: GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Multifunktion bis zu 2 Minuten ohne Greifen Sie niemals in rotierende Mes- Unterbrechung, dann 2 Minuten Pause ser. Halten Sie keine Löffel oder Ähnli- Chopper bis zu 2 Minuten ohne Unter- ches in die drehenden Teile.
  • Seite 73: Pürierstab

    6.3 Pürierstab 6.4 Schneebesen Einsatzbereich: Einsatzbereich: Der Pürierstab 24 eignet sich zum Pürieren Der Schneebesen eignet sich zum Schlagen von gekochtem Obst und Gemüse sowie von Schlagsahne (max. 300 ml), Eiweiß zum Mixen von Drinks, Suppen, Soßen u. Ä. (max. 4) und Lebensmitteln von ähnlich und zum Herstellen von Milchshakes.
  • Seite 74: Chopper

    7. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie den • Verwenden Sie frische Kräuter ohne Stängel und im trockenen Zustand. Regler 2 los. • Befreien Sie Fleisch von Sehnen, Kno- 8. Nach dem Mixen warten Sie den Still- chen und Knorpel. stand des Messers ab.
  • Seite 75: Einsatzbereiche Multifunktions-Zubehör

    6.7 Einsatzbereiche Schneideinsatz und Raspelein- satz / Würfeleinsatz Multifunktions-Zubehör Mit dem Schneideinsatz/Raspeleinsatz 20 Lebensmittel vorbereiten: schneiden oder raspeln Sie rohes Obst und • Waschen oder putzen Sie die Lebens- Gemüse in Scheiben, z. B. Gurken, Zwie- mittel. beln, Pilze, Äpfel, Karotten, Rettich, Kartof- •...
  • Seite 76: Verarbeitungstabelle Messereinsatz

    Verarbeitungstabelle Messereinsatz Verarbeitungs- Zutaten max. Menge Geschwindigkeit zeit Zwiebeln 800 g ca. 20 Sek. Petersilie 120 g ca. 20 Sek. Knoblauch 80 Zehen ca. 20 Sek. Möhren 800 g ca. 15 Sek. Haselnüsse / 800 g ca. 30 Sek. Mandeln Walnüsse 800 g ca.
  • Seite 77: Reinigen

    7. Reinigen • Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, be- vor Sie das Gerät wieder zusammenset- zen und wegstellen. Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! Einige Reinigungstipps • Reinigen Sie alle Zubehörteile mög- lichst sofort nach Gebrauch, damit die GEFAHR durch Stromschlag! Speisereste nicht antrocknen.
  • Seite 78: Rezepte

    9. Rezepte Kürbis-Suppe 4 Personen Gemüse-Creme-Suppe Zutaten 2 - 4 Personen 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten 2 Knoblauchzehen 2 - 3 EL ÖL 10 - 20 g frischer Ingwer 200 g Zwiebeln 3 EL Rapsöl 200 g Kartoffeln (besonders geeignet 400 g Kürbis eisch (am besten eignet sind mehlig kochende Sorten) sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale 200 g Möhren...
  • Seite 79: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Schoko-Creme Zutaten 4 Personen 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) Zutaten 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker 350 g Schlagsahne ohne Kochen 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakao- 1 Spritzer Zitronensaft anteil) 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote ½...
  • Seite 80: Problemlösung

    Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Zubehörteile für das Stabmixer-Set Multi- Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- funktion SSMM 600 A1 können Sie nachbe- nes Problem, das Sie selbst beheben können. stellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 81: Entsorgen

    12. Entsorgen 13. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SSMM 600 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 600 W dass das Produkt in der Euro- Max.
  • Seite 82: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Technische Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- sen den allgemein anerkannten käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis