INDLEDNING • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må For at du kan få mest mulig glæde af din ikke anvendes udendørs eller til nye fedtfattige frituregryde, beder vi dig erhvervsbrug. gennemlæse denne brugsanvisning, før • Fjern al emballage og alle du tager apparatet i brug.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket • Brug ikke apparatet, når dine hænder er beskadiget, skal apparatet efterses er våde, når gulvet er vådt, eller når og om nødvendigt repareres af en selve apparatet er vådt. Rør aldrig autoriseret reparatør. ved stikkontakten med våde eller fugtige hænder.
Seite 4
OVERSIGT 7. Timerknap (0-30 min) 1. Kurv 8. Termostatknap (80-200 °C) 2. Gryde 9. Luftindsugning 3. Håndtag på gryde 10. Luftudblæsning 4. Udløserknap til kurv 5. Kontrollampe 11. Ledning og stik 6. Termostatlampe...
FØR IBRUGTAGNING • Kontrollampen (5) og termostatlampen (6) lyser, • Når apparatet er pakket ud, skal du når apparatet tændes. Når sikre dig, at evt. emballage inden i termostatlampen (6) slukkes, den selve apparatet også er fjernet. indstillede temperatur opnået. •...
Seite 6
RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten. • Aftør apparatet indvendigt og udvendigt med en let fugtig klud eller • Lad apparatet køle af til omkring 30- svamp. 40 grader, før du rengør det. • Du må ikke bruge stålsvampe, •...
Seite 7
OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget forsynet med dette symbol: uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på...
INNLEDNING • Fjern all innvendig og utvendig emballasje. For å få mest mulig glede av den nye • Kontroller at apparatet ikke har lavfett-frityrkokeren ber vi deg lese nøye synlige skader eller manglende deler. gjennom bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. •...
Seite 9
• Ikke forsøk å reparere apparatet • Sørg for at ledningen ikke henger selv. Kontakt butikken der du over kanten på bordet/benken. Hold kjøpte apparatet når det gjelder ledningen unna varme gjenstander garantireparasjoner. og åpen ild, og sørg for at den ikke kommer i kontakt med varme deler på...
Seite 10
OVERSIKT 7. Knapp for tidsinnstilling (0-30 min) 1. Kurv 8. Termostatknapp (80-200 °C) 2. Beholder 9. Luftinntak 3. Håndtak til beholder 10. Luftvifte 4. Utløserknapp for kurv 5. Kontrollampe 11. Ledning og støpsel 6. Termostatlampe...
Seite 11
FØR BRUK • Kontrollampen (5) og termostatlampen (6) tennes • Når du har pakket ut apparatet, må når apparatet er slått på. Når du kontrollere at all emballasje er termostatlampen (6) slukner, er den fjernet også inni selve apparatet. innstilte temperaturen nådd. •...
Seite 12
RENGJØRING • Ta støpslet ut av stikkontakten. • Tørk innsiden og utsiden av apparatet med en fuktig klut eller en svamp. • La apparatet kjøles ned til 30-40 • Bruk aldri stålull, skurepulver eller grader før du rengjør det. noen annen form for sterke eller •...
INFORMASJON OM GARANTIBESTEMMELSER KASSERING OG Garantien gjelder ikke hvis RESIRKULERING AV DETTE anvisningene ovenfor ikke er fulgt PRODUKTET apparatet har blitt endret Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet er brukt feil, har vært utsatt produktet er merket med følgende for hard håndtering eller blitt skadet symbol: på...
INTRODUKTION • Ta bort allt förpacknings- och transportmaterial från apparatens in- För att du ska få ut så mycket som och utsida. möjligt av din nya kalorisnåla fritös ber vi • Kontrollera att apparaten inte har dig läsa igenom denna bruksanvisning några synliga skador och att inga innan du använder fritösen för första delar fattas.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. eller fuktiga händer. Garantin gäller inte om apparaten • Låt inte sladden hänga över kanten ansluts till ett uttag med felaktig av ett bord eller en arbetsbänk. Håll spänning. sladden borta från varma föremål och •...
Seite 16
ÖVERSIKT 7. Timerknapp (0–30 min) 1. Korg 8. Termostatknapp (80–200 °C) 2. Gryta 9. Luftintag 3. Grythandtag 10. Luftutlopp 4. Spärrknapp för korg 5. Indikatorlampa 11. Sladd och kontakt 6. Termostatlampa...
FÖRE ANVÄNDNING • Indikatorlampan (5) och termostatlampan (6) tänds • När apparaten har packats upp måste när apparaten är på. När du se till att allt förpackningsmaterial termostatlampan (6) släcks har inuti själva apparaten har tagits bort. inställd temperatur uppnåtts. •...
Seite 18
RENGÖRING • Dra ut stickkontakten ur eluttaget. • Torka av apparatens insida och utsida med en fuktig trasa eller svamp. • Låt apparaten svalna till 30–40 °C • Använd inte stålull, skurpulver eller innan du rengör den. någon annan form av starkt eller •...
Seite 19
INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
JOHDANTO • Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai puuttuvia osia. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen • Älä käytä mitään muuta kuin mukana vähärasvaiseen kypsennykseen toimitettua virtajohtoa. tarkoitetun keittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan • Varmista, ettei virtajohtoon tai hyödyn.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta • Laite kuumenee nopeasti ja jäähtyy korjataan tai muunnellaan ilman hitaasti. Koske ainoastaan grillin valtuuksia. kahvaan. Älä sijoita laitetta kuumien esineiden (esim. liesi tai uuni) tai • Varoitus! Jotkut laitteen osat helposti syttyvien materiaalien (esim. saattavat kuumentua huomattavasti verhot) läheisyyteen.
Seite 22
SELITYS: 7. Ajastinpainike (0–30 min) 1. Kori 8. Termostaattipainike (80–200 °C) 2. Pannu 9. Ilmanotto 3. Pannun kahva 10. Ilmapuhallin 4. Korin vapautuspainike 5. Merkkivalo 11. Johto ja pistoke 6. Lämmönsäätimen valo...
ENNEN KÄYTTÖÄ • Merkkivalo (5) ja termostaatin valo (6) syttyvät palamaan, kun laite on • Kun olet purkanut laitteen kytketty päälle. Kun termostaatin valo pakkauksestaan, varmista, että kaikki (6) sammuu, asetettu lämpötila on pakkausmateriaalit on poistettu myös saavutettu. laitteen sisältä. •...
Seite 24
PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta. • Pyyhi laitteen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla tai sienellä. • Anna laitteen jäähtyä noin 30–40 • Älä käytä puhdistukseen asteeseen ennen sen puhdistamista. teräsvillaa, hankausjauhetta tai • Pese pannu ja kori lämpimässä muita voimakkaita tai hankaavia vedessä, johon on lisätty hieman puhdistusaineita tai -välineitä.
TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
INTRODUCTION • Remove all packaging and transport materials from the inside and outside To get the best out of your new low of the appliance. fat fryer, please read through these • Check that the appliance has no instructions carefully before using it for visible damage and that no parts are the first time.
• Never try to repair the appliance • Do not let the cord hang over the yourself. Please contact the store edge of a table/counter. Keep it away where you bought the appliance for from hot objects and naked flames repairs under warranty.
Seite 28
7. Timer button (0-30 min) 1. Basket 8. Thermostat button (80-200 °C) 2. Pan 9. Air intake 3. Pan handle 10. Air blower 4. Release button for basket 5. Indicator light 11. Cord and plug 6. Thermostat light...
BEFORE USE • The indicator light (5) and thermostat light (6) come on once the appliance • Once the appliance has been is on. When the thermostat light (6) unpacked, you must ensure that any goes off, the set temperature has packaging inside the appliance itself been reached.
CLEANING • Remove the plug from the socket. • Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth or • Allow the appliance to cool to around sponge. 30-40 degrees before cleaning it. • You must not use steel wool, scouring •...
INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
EINLEITUNG unsachgemäße Handhabung des Gerätes verursacht werden (siehe Bevor Sie Ihre neue Low-Fat-Friteuse auch die Garantiebedingungen). erstmals in Gebrauch nehmen, sollten • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Dieses Gerät eignet sich nicht für den Beachten Sie insbesondere die gewerblichen Gebrauch oder den Sicherheitshinweise.
• Wenn Gerät, Kabel und/oder • Benutzen Sie das Gerät niemals mit Stecker beschädigt sind, muss das nassen Händen, auf einem nassen Gerät überprüft und ggf. von einem Boden oder wenn das Gerät selbst Fachmann repariert werden. nass ist. Berühren Sie den Stecker niemals mit nassen oder feuchten •...
VOR DEM GEBRAUCH • Die Kontrolllampe (5) und die Thermostatanzeige (6) gehen an, • Nachdem das Gerät ausgepackt sobald das Gerät eingeschaltet wurde, müssen Sie dafür sorgen, ist. Wenn die Thermostatanzeige dass auch Verpackungsmaterialien im (6) erlischt, ist die eingestellte Innern des Geräts entfernt werden.
REINIGUNG • Den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem • Lassen Sie das Gerät bis auf 30-40 feuchten Lappen oder Schwamm aus. Grad abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verwenden Sie niemals Stahlwolle •...
INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Die Garantie gilt nicht, WIEDERVERWERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.