Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 1-LD4878 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 1-LD4878 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz-messuhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878
I
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Širdies ritmo
matuoklis
Naudojimo ir saugos nurodymai
IAN 288686
Pulsometr z pasem na
piersi
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
I
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions................................................................... - 1 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ................................................. - 22 -
Naudojimo ir saugos nurodymai.......................................................... - 44 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 66 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD4878

  • Seite 1 Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878 Pulsometr z pasem na piersi Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Usage and safety instructions..............- 1 - Širdies ritmo Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ..........- 22 -...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Usage and safety instructions Memory mode (SPEICH/MEMORY) ............... - 15 - Total memory (14 days) ..................- 15 - Notes on the BMI ....................- 16 - Table of contents Troubleshooting ......................- 16 - Table of contents ......................- 1 - Reset ..........................
  • Seite 3: Heart Rate Monitor

    Heart Rate Monitor Chest belt Operating temperature 0-50°C Introduction Dimensions 7 x 3,4 x 1,2 cm Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen a Frequency 5,3 kHz high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Weight 53 g important information about safety, use and disposal.
  • Seite 4: Important Safety Information For Users

    Important safety information for users Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement.
  • Seite 5: Bicycle Holder

    entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, Important information regarding the use of the Heart CH12, CH13 and CH14. rate monitor watch. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest belt and reinserting it.
  • Seite 6: Calibration

    pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting by pressing The watch has 7 modes of operation SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press SEL to select Press MODE to select the mode of operation of the watch. NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET.
  • Seite 7: Time Setting

    Stopwatch (St-UHR/CHRONO) Repeatedly press MODE to select the stop watch (ST-UHR/CHRONO). Press SEL to start or stop the stop watch. Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET. Now set the hours, minutes and seconds by pressing SEL to set each value and pressing SET to confirm each setting.
  • Seite 8: Calibrating The Pedometer

    Steps (STEP) and time > steps (STEP) and training duration (T) > steps (STEP) and First, press MODE repeatedly to select pulse mode (PULS/PULSE). Press SEL to distance (D) > steps (STEP) and speed (S) > Calories (KCAL) and fat burn in gram select the different sub-features.
  • Seite 9: Activating/Deactivating The Heart Rate Alarm

    Age in years Zone 1 Leisure 50-65 % MHR* Zone 2 Fitness 65-80 % MHR* Note: Zone 3 The stored daily values for calories, fat burn, average speed and maximum speed Sport are reset nightly at 0:00 but are stored in the 14-day memory. 80-95 % MHR* Notes on the BMI *MHR –...
  • Seite 10: Reset

    Simplified EU declaration of conformity Battery low indicator Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type 1-LD4878 is in If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of normal operation, (GURT/BELT) and (BAT/BATT) will appear on the display.
  • Seite 11: Disposal Of The Electronic Appliance

    Disposal of the electronic appliance Scope of the warranty This heart rate monitor may not be disposed of with normal household The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local was carefully inspected before delivery.
  • Seite 12: Service

    IAN 288686 Kodowana transmisja rytmu serca ..............- 27 - Umocowanie do roweru .................... - 28 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Podświetlenie ....................... - 28 - Ważne informacje dla obsługi pulsometru z pasem na piersi ....... - 29 - Szybkie ustawienie ....................- 29 - Supplier Uruchomienie pulsometru...................
  • Seite 13: Wprowadzenie

    Funkcja pamięci (SPEICH/MEMORY) ..............- 37 - Pulsometr z pasem na piersi Całkowita pamięć/Total memory (14 dni) ............- 37 - BMI (Body Mass Index) ..................- 37 - Wprowadzenie Usuwanie usterek ......................- 38 - Serdeczne gratulacje z okazji zakupu polsometru z pasem na piersi. Zdecydowali Reset ..........................
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Pulsometr z pasem na piersi Uwaga: Przed rozpoczęciem treningu skonsultować się Zakres temperatury 0-50°C z lekarzem. Lekarz pomoże Państwu w wyborze Wymiary (bez paska) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm indywidualnego treningu, jego intensywności oraz Wymiary wyświetlacza 2,0 x 2,4 cm mierzenia pulsu.
  • Seite 15: Kodowana Transmisja Rytmu Serca

    pozycję pasa. Gdy wydusimy powietrze, to pas powinien przylegać do klatki CH12, CH13 und CH14. Zmiany kanału można dokonać poprzez krótkie wyjecie i piersiowej z lekkim naprężeniem. ponowne założenie baterii w pasku piersiowym. Pasek wybiera Losowo nowy kanal Słupy wysokiego napięcia, linie kolejowe oraz duży ruch samochodowy mogą i po uplywie 1 minuty na pulsometrze pokaze sie puls i nowy kanal.
  • Seite 16: Ważne Informacje Dla Obsługi Pulsometru Z Pasem Na Piersi

    Ważne informacje dla obsługi pulsometru z pasem na krokomierza KALI/CALI). Przyciskiem SEL wybrać pomiędzy NEIN/NO i JA/YES i potwierdzić przyciskiem SET. piersi Wskazówka do kalibrowania: Jeżeli zdecydujecie się Państwo używać tego zegarka tylko do chodzenia, to kalibrujcie mimo to chodzenie i bieganie. W tym przypadku bieganie kalibrować jako „szybkie chodzenie“.
  • Seite 17: Zegarek Posiada 7 Modusów Funkcyjnych

    Zegarek posiada 7 modusów funkcyjnych Nadusić przycisk SEL, żeby przejść do drugiej strefy czasu (ZEIt 2 / TIME-2). Przez nacisk na MODE można zmienić modus zegarka. Kolejność jest następująca: Ustawienie czasu Nadusic i trzymać przycisk SET, pokaże się wskaźnik 12/24 godzinnego trybu czasu.
  • Seite 18: Stoper (St-Uhr/Chrono)

    Przy rozbrzmieniu dźwięku alarmu, nadusić jakikolwiek przycisk, żeby budzik SEL, żeby uruchomić lub zatrzymać odliczanie czasu. Po upływie odliczania czasu przestał dzwonić. rozlegnie się przez ca. 60 sekund sygnał dźwiękowy. Nadusić przycisk MODE, Jeżeli nie nadusimy żadnego przycisku, to budzik będzie dzwonił przez ca. 60 SEL lub SET, żeby sygnał...
  • Seite 19: Mierzenie Pulsu (Puls/Pulse)

    przyciskiem SET. Przez naduszenie przycisku SEL, możecie Państwo zacząć Jezeli znajdujecie się Państwo w podfunkcji Aktualnego pulsu i strefy docelowej, to kalibrowanie. Po skończonym biegu nadusić SEL. Pokaże się ENDE/DONE lub prosimy nadusić i przytrzymać przycisk SET, żeby wybrać już ustawioną wysokośc ERROR.
  • Seite 20: Funkcja Pamięci (Speich/Memory)

    Funkcja pamięci (SPEICH/MEMORY) Usuwanie usterek Wybrać funkcję (SPEICH/MEMORY) przez kilkakrotne naduszenie przycisku Mierzenie dystansu nie zawsze jest dokładne MODE. Możecie Państwo teraz obejrzeć sobie wszystkie dane zapisane w ciągu Zegarek może przebyty dystans tylko oszacować na podstawie zmierzonych przy ostatnich 14 dni, nadusić SEL, żeby przejść do następnej funkcji. kalibracji kroków.
  • Seite 21: Kontrolka Poziomu Naładowania Baterii

    Uproszczona deklaracja zgodności UE Kontrolka poziomu naładowania baterii Digi-tech gmbh niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego 1-LD4878 jest Jeżeli stan baterii pasa na piersi nie wystarczający jest do normalnej pracy, na zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest monitorze paska zegarka pokaże się...
  • Seite 22: Gwarancja Digi-Tech Gmbh

    łatwo łamliwych. Artykułach n.p. przelaczniki, akkus oraz Art.-Nr.: 1-LD4878 artykuly ze szkla. Gwarancja jest nieważna, jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie było wlaściwie używane albo utrzymane. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Seite 23: Dostawca

    Naudojimo ir saugos nurodymai Dostawca Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu. Turinys Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym serwisem. Turinys .......................... - 44 - Įvadas .......................... - 46 - nazwa: digi-tech gmbh Paskirtis ......................... - 46 - droga: Valterweg 27A Tiekiamas rinkinys .......................
  • Seite 24: Įvadas

    Atminties funkcija (SPEICH/MEMORY) ..............- 59 - Širdies ritmo matuoklis Bendroji atmintis/Total memory (14 dienų) ............- 59 - KMI („Body Mass Index“ – kūno masės indeksas) .......... - 59 - Įvadas Trikčių šalinimas......................- 60 - Sveikiname įsigijus naują širdies ritmo matuoklį. Jūs pasirinkote aukštos kokybės Atstata ..........................
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Bendrieji saugos nurodymai naudotojui Širdies ritmo matuoklis DĖMESIO: Prieš pradedant sportuoti pasitarkite su savo Darbinės temperatūros ribos 0-50°C namų gydytoju. Jis jums parinks tinkamą treniruočių Matmenys (be dirželio) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm programą ir patars apie širdies darbą. Šis širdies ritmo Ekrano matmenys 2,0 x 2,4 cm matuoklis nėra medicininis prietaisas, jis tik padeda...
  • Seite 26: Užkoduotų Širdies Ritmo Duomenų Perdavimas

    Laikiklis (tvirtinti prie dviračio) Laikiklio naudojimas Širdies ritmo matuoklį galite segėti ant riešo arba kartu tiekiamu laikikliu pritvirtinti prie savo dviračio vairo. Laikiklį iš viršaus spauskite ant savo dviračio vairo. Jei vairas labai didelio skersmens, laikikliui pritvirtinti gali prireikti daugiau jėgos. Dabar širdies ritmo matuoklį...
  • Seite 27: Svarbi Informacija Apie Širdies Ritmo Matuoklio Valdymą

    Svarbi informacija apie širdies ritmo matuoklio valdymą patvirtinkite įvestį mygtuku SET. Po to lygiai taip pat nustatykite savo ūgį ir patvirtinkite paspausdami mygtuką SET. Po to įjungiamas žingsniamačio kalibravimo rodmuo (KALI/CALI). Mygtuku SEL pasirinkite NEIN/NO (Ne) arba JA/YES (Taip) ir patvirtinkite mygtuku SET. Kalibravimo nurodymai Net jei laikrodį...
  • Seite 28: Laikrodis Veikia 7 Režimais

    7 režimais Jei mygtuką SEL paspausite ir laikysite nuspaudę, įjungsite 2 laiko juostą (ZEIT 2 / Laikrodis veikia TIME-2). Paspaudę MODE, galite pakeisti laikrodžio veikimo režimą. Veikimo režimų seka: Laiko nustatymas Paspaudę ir laikydami nuspaustą mygtuką SET, įjungsite 12/24 valandų rodmenį. Mygtuku SEL pasirinkite 12 arba 24 valandų...
  • Seite 29: Chronometras (St-Uhr/Chrono)

    Jei nei vieno mygtuko nepaspausite, žadintuvo signalas skambės apie 60 sekundžių laikui, apie 60 sekundžių skamba garsinis signalas. Garsinį signalą išjungsite paspausdami mygtuką MODE, SEL arba SET. ir po 5 minučių vėl įsijungs. Chronometras (ST-UHR/CHRONO) Žingsniamatis (PEDO) Pirmiausia vis paspausdami mygtuką MODE pasirinkite funkciją (ST- Pirmiausia vis paspausdami mygtuką...
  • Seite 30: Pulsometras (Puls/Pulse)

    ENDE/DONE (Atlikta) arba ERROR (Klaida). Jei matote rodmenį ERROR (Klaida), sritį arba nustatyti naudotojo nustatytą tikslinio pulso sritį. Rodoma naudotojo nustatyta tikslinio pulso sritis (ZN-P/ZN-U). Dar kartą paspauskite mygtuką SEL ir veiksmus turite pakartoti. Sėkmingai sukalibravę, paleiskite kalibravimą GEHEN (Ėjimas) ir atlikite tokius pačius veiksmus, kaip kalibruodami LAUFEN (Bėgimas). pasirinkite pageidaujamą...
  • Seite 31: Atminties Funkcija (Speich/Memory)

    Atminties funkcija (SPEICH/MEMORY) Trikčių šalinimas Pirmiausia vis paspausdami mygtuką MODE pasirinkite funkciją Labai netiksliai matuojamas atstumas (SPEICH/MEMORY). Dabar galite peržiūrėti per pastarąsias 14 dienų įrašytus Įveiktą atstumą laikrodis gali įvertinti tik remdamasis kalibruojant išmatuotu žingsnių duomenis, o paspaudę mygtuką SEL, įjungti kitą funkciją. ilgiu.
  • Seite 32: Baterijos Įkrovos Lygio Įspėjamasis Rodmuo

    Baterijos įkrovos lygio įspėjamasis rodmuo Supaprastinta es atitikties deklaracija Jei krūtinės diržo baterijos įkrovos normaliam veikimui nebepakanka, rankinio Aš, digi-tech-gmbh, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas 1-LD4878 atitinka laikrodžio ekrane matomas rodmuo GURT/BELT ir BATT/LO BAT. Pakeiskite Direktyvą RED 2014/53/ES. krūtinės diržo bateriją, kaip aprašyta skirsnyje „Krūtinės diržas“.
  • Seite 33: Bendrovės Digi-Tech Gmbh Garantija

    Bendrovės digi-tech gmbh garantija naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Nenaudokite gaminio naudojimo instrukcijoje nenumatytais tikslais. Šiam širdies ritmo matuokliui suteikiama 3-jų metų garantija, galiojanti nuo pirkimo Širdies ritmo matuoklis yra skirtas tik privačiam, ne komerciniam naudojimui. datos. Jei įsigijote prietaisą su defektais, vadovaujantis įstatymais turite teisę kreiptis į Naudojant jį...
  • Seite 34: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Tragen des Brustgurts ................... - 70 - IAN 288686 Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ............- 71 - Fahrradhalterung ......................- 72 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Licht ..........................- 73 - Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr ....- 73 - Schnelleinstellung ....................- 73 - Tiekėjas...
  • Seite 35: Einleitung

    Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) ..............- 81 - Herzfrequenz-Messuhr Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage) ............- 81 - BMI (Body Mass Index) ..................- 81 - Fehlerbehebung ......................- 82 - Einleitung Reset ..........................- 82 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Die Batterie der Armbanduhr wechseln ..............
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Herzfrequenz-Messuhr Betriebstemperaturbereich 0-50°C ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Maße (exkl. Band) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Displaymaße 2,0 x 2,4 cm Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären.
  • Seite 37: Kodierte Übertragung Der Herzfrequenz

    komplett ausgeatmet haben, sollte der Gurt noch mit ganz leichter Spannung auf Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt dem Brustkorb aufliegen. entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wählt nach dem Zufallsprinzip einen Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder fließender Autoverkehr neuen Kanal und nach ca.
  • Seite 38: Licht

    Licht und Tag ein. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen. Nun geben Sie aktivieren.
  • Seite 39: Uhrzeit (Zeit/Time)

    7 Funktionsmodi Drücken und halten Sie SEL, um in die 2. Zeitzone (ZEIt 2 / TIME-2) zu wechseln. Die Uhr verfügt über Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln. Die Reihenfolge der Funktionen ist: Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET.
  • Seite 40: Stoppuhr (St-Uhr/Chrono)

    Drücken Sie keine Taste, ertönt für ca. 60 Sekunden ein Alarmton und nach 5 Countdownzeit. Nach Ablauf der Countdownzeit ertönt für ca. 60 Sekunden ein Signalton. Drücken Sie MODE, SEL oder SET, um den Signalton zu stoppen. Minuten startet der Alarm erneut. Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Schrittzähler (PEDO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST-...
  • Seite 41: Pulsmesser (Puls/Pulse)

    Es erscheint ENDE/DONE oder ERROR. Bei ERROR müssen Sie den Vorgang benutzerdefinierten Zielpulsbereich einzustellen. Es erscheint der benutzerdefinierte Zielpulsbereich (ZN-P/ZN-U). Drücken Sie wiederholt SEL, um den gewünschten wiederholen. Nach erfolgreicher Kalibrierung, starten Sie die Kalibrierung GEHEN und fahren Sie wie unter LAUFEN beschrieben fort. Zielpulsbereich zu wählen: benutzerdefiniert (ZN-P/ZN-U), Freizeit (ZN-1), Fitness (ZN-2), Sport (ZN-3).
  • Seite 42: Speicherfunktion (Speich/Memory)

    Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) Fehlerbehebung Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion Die Distanzmessung ist sehr ungenau (SPEICH/MEMORY) aus. Sie können sich nun die gespeicherten Daten der letzten Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten 14 Tage ansehen, drücken Sie SEL um zur nächsten Funktion zu gelangen.
  • Seite 43: Batteriestandswarnanzeige

    Verunreinigungen beeinträchtigen die Funktion des Senders. beschrieben. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die Batterie des Brustgurts Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp 1-LD4878 der Richtlinie wechseln RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung Schrauben Sie mit einer Münze den ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Batteriefachdeckel der Rückseite des...
  • Seite 44: Entsorgung Der Batterien

    Entsorgung der Batterien Garantieumfang Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür Die Herzfrequenz-Messuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 45: Service

    Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Last information update · Stan informacji · Informacijos data · Str.: Valterweg 27A Stand der Informationen: Stadt: DE-65817 Eppstein 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878 Land: DEUTSCHLAND IAN 288686 - 87 -...

Inhaltsverzeichnis