Seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Aufbauanleitung Notice de montage GERMANY Instructions and Safety Notice Page 06/2019 SEDIA GIREVOLE DESK CHAIR Delta-Sport-Nr.: DE-6365 Istruzioni di montaggio Assembly instructions IAN 317530 IAN 317530...
Seite 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der die richtige Stabilität. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Lesen Sie hierzu aufmerksam die Untergrund.
Hinweise zur Entsorgung Hinweis: Drehen Sie die Schrauben zunächst locker ein und ziehen Sie sie fest an, wenn der Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Artikel vollständig montiert ist. materialien entsprechend aktueller örtlicher 6. Stecken Sie die Gasfeder (8) in die Sitzplatte Vorschriften.
Seite 8
IAN: 317530 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne qualité. Avant la première utilisation, familiari- stabilité. sez-vous avec l’article. • Placez l’article sur une surface plane. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Mise au rebut 6. Introduisez le ressort à gaz (8) dans la plaque d’assise (6) (Fig. G). Chargez l’article assem- Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage confor- blé pour raccorder fermement les composants mément aux directives locales en vigueur. Le ma- entre eux.
Seite 11
IAN : 317530 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de Service Suisse montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a...
Congratulazioni! Pericolo di lesioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Prima di usare l’articolo, assicurarsi che sia sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di stabile. cominciare ad utilizzarlo. • Collocare l’articolo su una superficie piana. Leggere attentamente le seguenti •...
Conservare sempre l’articolo asciutto e pulito in sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la un ambiente temperato. scadenza della garanzia verranno effettuate a Pulire solo con acqua, quindi asciugare con un pagamento. panno. IAN: 317530 IMPORTANTE! Non utilizzare detergenti Assistenza Svizzera aggressivi. Tel.: 0842 665566 Smaltimento (0,08 CHF/Min., telefonia mobile...
Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality item. • Make sure the item is stabilised before use. Familiarise yourself with the item before using it • Place the item on a level surface. for the first time. •...
Repairs after the warranty are subject to a charge. Always store the item clean and dry in a temper- ature-controlled room. IAN: 317530 Clean only with water and wipe dry afterwards Service Great Britain with a cloth.