Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Gable Portable Speaker
Bluetooth Stand Speaker
USER GUIDE - TAGABLE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS GABLE

  • Seite 1 Gable Portable Speaker Bluetooth Stand Speaker USER GUIDE - TAGABLE...
  • Seite 3 Gable Portable Speaker Bluetooth Stand Speaker USER GUIDE - TAGABLE...
  • Seite 4 User Manual Bluetooth pairing: • Make sure the Bluetooth speaker is in off condition • Switch on the speaker. There is a sound and the blue LED will flashes quickly. • On your mobile phone search the Bluetooth devices (HT-SO) and connect the speaker. If required the connection PIN (or password) is: 0000 • When connected the blue LED will flashes slowly. If the pairing fails try the pairing operation again. Buttons “<”: Playing music “+”: Short press: Next song. / Long press: Volume up. “-”: Short press: Previous song. / Long press: Volume down. LED status Blue LED flashing quickly: Device in ON and not paired Blue LED flashing slowly: Device in ON and paired Red LED on: Battery charge...
  • Seite 5 Features • Frequency Response: 280 – 16000 Hz • Battery capacity: 330-440 mAh • Charging: 5V= / 500 mA Didascalie (1) ON/OFF switch (2) USB charging port (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 6: Manuale Utente

    Manuale utente Associazione Bluetooth: • Assicurarsi che il dispositivo sia spento. • Accendere il dispositivo mediante l’interruttore ON/OFF. Il LED blu lampeggerà rapidamente. • Sul vostro telefono accedere alle funzioni Bluetooth e con nettere lo speaker (HT-SO). Se richiesta il PIN (o la password) inserire: 0000 • Una volta connesso il LED blu lampeggerà lentamente. Se l’associazione fallisce ripetere le operazioni di associazione. Tasti: “<”: Ascolto musica “+”: Pressione breve: Brano successivo. / Pressione lunga: Aumento del volume. “-”: Pressione breve: Brano precedente. / Pressione lunga: diminuzione del volume. Stato dei LED LED blu lampeggiante (rapidamente): Dispositivo acceso ma non associato. LED blu lampeggiante (lentamente): Dispositivo acceso ed associato. LED rosso acceso: Batteria in carica. Attenzione • Non lasciare che I bambini giochino con questo prodotto. • Non utilizzare il prodotto in ambienti molto umidi o a temperature molto elevate • Non gettare il prodotto nel fuoco. • Non perforare o percuotere il prodotto. • Non coprire l’altoparlante.
  • Seite 7 • Non smontare. Il prodotto non contiene parti sostituibili. replaceable part. Caratteristiche • Risposta in frequenza: 280 – 16000 Hz • Capacità della batteria: 330-440 mAh • Ricarica: 5V= / 500 mA Didascalie (1) Interruttore ON/OFF (2) Connettore di ricarica USB (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 8 Benutzerhandbuch Bluetooth-Pairing: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Einschalten der Vorrichtung mittels des EIN / AUS-Schalter. Die blaue LED blinkt schnell. • Auf Ihrem Telefonanschluss verfügt über Bluetooth und verbinden Sie den Lautsprecher (HT-SO). Wenn Sie verlangen, die PIN (oder Passwort) eingeben: 0000 • Sobald die Verbindung die blaue LED blinkt langsam. Wenn der Verband nicht die Assoziation zu wiederholen. Clés: “<”: Musik hören “+”: Kurz drücken: Nächster Titel. / Drücken: erhöhen Sie die Lautstärke. “-”: Kurz drücken: vorherigen Titel. / Drücken: Verringern der Lautstärke. LED-Status Blinkt blau LED (schnell): Gerät , aber nicht verbunden. Blaue LED blinkt (langsam): Gerät ein-und angebracht. Rote LED an: Batterieladung. Vorsicht • Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen. • Das Produkt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen nicht verwenden • Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer. • Nicht durchstechen oder schlagen Sie das Produkt. • Decken Sie den Lautsprecher. • Nehmen Sie nicht auseinander. Das Produkt enthält keine zu wartenden Teile.
  • Seite 9 Eigenschaften • Frequenzgang: 280 bis 16.000 Hz • Akku-Kapazität: 330-440 mAh • Neu laden: = 5V / 500 mA Didascalie (1) ON / OFF-Schalter (2) Anschluss USB- Lade (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 10: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur Appariement Bluetooth: • Assurez-vous que l’ appareil est éteint. • Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON / OFF. La LED bleue clignote rapidement. • Sur votre téléphone dispose d’ un accès Bluetooth et connecter le haut-parleur (HT-SO). Si vous demandez le code PIN (ou mot de passe) pour entrer: 0000 • Une fois connecté, le voyant bleu clignote lentement. Si l’association ne parvient pas à répéter l’association. Clés: “<”: Écouter de la musique “+”: Appuyez brièvement sur: la piste suivante. / Maintenir enfoncé: augmenter le volume. “-”: Court presse: la piste précédente. / Maintenir enfoncé: diminuer le volume. LED d’état Voyant bleu clignotant (rapidement): appareil mais pas associé. LED bleue clignotante (lentement): appareil et ci-joint. LED rouge: charge de la batterie. Prudence • Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. • Ne pas utiliser le produit dans des environnements à forte humidité ou des températures élevées • Ne jamais jeter le produit au feu. • Ne pas percer ou frapper le produit. • Ne couvrez pas le haut-parleur. • Ne pas démonter. Le produit ne contient aucune pièce réparable.
  • Seite 11 Traits • Réponse en fréquence: 280-16000 Hz • Capacité de la batterie: 400 mAh • Recharger: = 5V / 500 mA Didascalie (1) ON/OFF (2) Connecteur de chargement USB (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 12: Manual Del Usuario

    Manual del usuario Emparejamiento de Bluetooth: • Asegúrese de que el dispositivo esté apagado. • Encienda el aparato mediante el interruptor ON / OFF. El LED azul parpadeará rápidamente. • En el acceso del teléfono cuenta con Bluetooth y conectar el altavoz (HT-SO). Si usted solicita el PIN (o contraseña) para entrar en: 0000 • Una vez conectado el LED azul parpadea lentamente. Si la asociación no se repita la asociación. Llaves: “<”: Escuchar música “+”: Corto de prensa: Pista siguiente. / Pulsar prolongadamente: subir el volumen. “-”: Corto de prensa: pista anterior. / Pulsar prolongadamente: bajar el volumen. Estado del LED Luz azul intermitente (rápido): dispositivo de encendido pero no asociado. LED azul parpadeante (lentamente): dispositivo de encendido y conectado. LED rojo: carga de la batería. Advertencias • No permita que los niños jueguen con este producto. • No utilice el producto en ambientes con alta humedad o altas temperaturas • Nunca tire el producto al fuego.
  • Seite 13 • No desarme. El producto no contiene piezas reparables. Características • Respuesta de frecuencia: 280-16000 Hz • Capacidad de la batería: 330-440 mAh • Recargar: = 5 V / 500 mA Didascalie (1) ON / OFF (2) Conector USB de carga (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 14: Manual Do Usuário

    Manual do Usuário Bluetooth emparelhamento: • Verifique se o dispositivo está desligado. • Ligue o aparelho através do botão ON / OFF. O LED azul pisca rapidamente. • Em seu acesso telefone possui Bluetooth e ligar o alto-falante (HT-SO). Se você solicitar o PIN (ou senha) para entrar: 0000 • Uma vez conectado, o LED azul pisca lentamente. Se a associação não repetir a associação. Chaves: “<”: Ouvir música “+”: Pressione rapidamente: Next Track. / Pressione e segure: aumentar o volume. “-”: Pressão breve: faixa anterior. / Pressione e segure: diminuir o volume. Status de LED: Azul intermitente LED (rapidamente): dispositivo ligado, mas não associado. LED azul piscar (lentamente): dispositivo ligado e conectado. LED vermelho aceso: O carregamento da bateria. Advertências • Não permita que crianças brinquem com este produto. • Não use o produto em ambientes com alta umidade ou a altas temperaturas • Nunca jogue o produto no fogo. • Não furar ou bater o produto. • Não cubra o alto-falante. • Não desmonte. O produto não contém peças reparáveis.
  • Seite 15 Características • Frequência de resposta: 280-16.000 Hz • Capacidade da bateria: 330-440 mAh • Recarregar: = 5V / 500 mA Didascalie (1) Interruptor ON / OFF (2) Connector USB do carregamento (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 16: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Bluetooth-koppeling: • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld. • Zet het apparaat door middel van de ON / OFF schakelaar. De blauwe LED knippert snel. • Op uw telefoon toegang heeft Bluetooth en sluit de luidspreker (HT-SO). Als u een verzoek de PIN-code (of wachtwoord) in te voeren: 0000 • Zodra de verbinding is de blauwe LED knippert langzaam. Wanneer de vereniging niet in slaagt om de vereniging te herhalen. Keys: “ < “: Luisteren naar muziek “ + “: Kort indrukken: Volgende track. / Lang indrukken: het volume te verhogen. “ - “: Kort indrukken: vorige track. / Lang indrukken: het volume verminderen. LED-status Knipperende blauwe LED (snel): apparaat op , maar niet in verband gebracht. Blauwe LED knippert (langzaam): apparaat op en aangesloten. Rode LED aan: Batterij wordt opgeladen. Waarschuwingen • Laat kinderen niet spelen met dit product. • Gebruik het product niet in een omgeving met een hoge vochti gheidsgraad of hoge temperaturen • Gooi het product nooit in vuur. • niet doorboren of staking van het product. • Dek de luidspreker.
  • Seite 17 • Niet demonteren. Het product bevat geen onderdelen. Functies • Frequentiebereik: 280-16000 Hz • Capaciteit van de batterij: 330-440 mAh • Opnieuw laden: = 5V / 500 mA Didascalie (1) ON / OFF -schakelaar (2) Connector USB opladen (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 18: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Bluetooth спаривания: • Убедитесь, что устройство выключено. • Включите устройство с помощью выключателя ON / OFF. Синий светодиод начнет быстро мигать. • На телефон доступа имеет Bluetooth и подключите динамик (HT-SO). Если вы запрашиваетеPIN-код (или пароль) для входа: 0000 • После подключения синий светодиод будет медленно мигать. Если объединение не повторить ассоциацию. Ключи: “<”: Прослушивание музыки “+”: Короткое нажатие: Следующая дорожка. / Нажмите и удерживайте: увеличить громкость. “-”: Короткое нажатие: предыдущий трек. / Нажмите и удерживайте: уменьшить громкость. Светодиодный индикатор состояни: Мигающий синий светодиод (быстро): Устройство на , но не связаны. Синий светодиод мигает (медленно): устройство и прилагается. Красный светодиод на: зарядки аккумулятора. Внимание: • Не позволяйте детям играть с этим продуктом. • Не используйте изделие в помещениях с высокой влажностью или высокой температуры • Никогда не бросайте устройство в огонь. • Не прокалывать и не ударить продукт. • Не закрывайте динамик.
  • Seite 19 • Не разбирайте. Продукт не содержит деталей, обслуживание. Особенности: • Диапазон частот: 280-16000 Гц • Емкость аккумулятора: 330-440 мАч • Перезагрузка: = 5В / 500 мА Didascalie (1) Выключатель ON / OFF (2) Разъем USB для зарядки (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 20 Användarhandbok Bluetooth-anslutning : • • Se till att enheten är avstängd . • Slå på enheten med hjälp av ON / OFF . lysdioden blinkar blått snabbt . • På din telefon med Bluetooth och tillgång till funktionerna nettere högtalaren ( HT - SO ) . Om du begär PIN-koden ( eller lösenord ) Lägg till i varukorg: 0000 • När du är ansluten den blå lysdioden blinkar långsamt . Om föreningen inte upprepa föreningen . nycklar : “<”: Прослушивание музыки “+”: Короткое нажатие: Следующая дорожка. / Нажмите и удерживайте: увеличить громкость. “-”: Короткое нажатие: предыдущий трек. / Нажмите и удерживайте: уменьшить громкость. LED- status: Blinkande blå lysdiod ( snabbt ) : Power ON men inte associerat . Blå lysdiod blinkar ( långsamt ) : Power ON och associerade . Röd lysdiod på : Batteriet laddas . Varning: •• Låt inte barn leka med den här produkten . • Använd inte produkten i fuktig miljö eller vid mycket höga temperaturer • Släng aldrig produkten i elden . • Stick inte hål på eller slå på produkten .
  • Seite 21 • Täck inte över högtalaren . • Ta inte isär . Produkten innehåller inga delar . utbytbar del . Egenskaper • Frekvensomfång : 280-16.000 Hz • Batterikapacitet : 330-440 mAh • Ladda om : = 5V / 500 mA Bildtexter ( 1 ) ON / OFF ( 2 ) Anslutning USB-laddning ( 3 ) + ( 4 ) < ( 5 )
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Parowania Bluetooth: •• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone . • Włącz urządzenie za pomocą przełącznika ON / OFF. LED miga niebieski szybko . • W telefonie z Bluetooth oraz dostęp do funkcji nettere głośnik ( HT- SO) . Jeśli żądania kodu PIN ( lub hasło ) Dodaj do koszyka: 0000 • Po podłączeniuniebieska dioda LED będzie powoli migać . jeśli Stowarzyszenie nie powtórzyć stowarzyszenie . Przyciski: “ < “ : Słuchanie muzyki “ + “ : Krótkie naciśnięcie: Następny utwór . / Naciśnij i przytr- zymaj: Zwiększyć głośność . “ - “ : Krótkie naciśnięcie: poprzedni utwór . / Naciśnij i przytr- zymaj: zmniejszyć głośność . Status LED: Migające niebieskie diody LED ( szybko ) : Power ON ale nie związane . Miga niebieska dioda ( wolno) : Power ON i powiązane . Czerwona dioda LED na : ładowanie akumulatora. Uwaga: • Nie pozwalaj dzieciom bawić się z tym produktem . • Nie używać urządzenia w wilgotnym środowisku lub w bardzo wysokich temperaturach • Nie wolno wrzucać produktu do ognia.
  • Seite 23 • Nie przekłuwać ani nie uderzaj urządzenia . • Nie zakrywaj głośnika . • Nie należy rozbierać . Produkt nie zawiera żadnych elementów. części wymienne. Cechy: • Pasmo przenoszenia : 280-16000 Hz • Pojemność baterii : 330-440 mAh • Odśwież : = 5V / 500 mA Podpisy ( 1 ) ON / OFF ( 2 ) Ładowanie Złącze USB ( 3 ) + ( 4) < ( 5 )
  • Seite 24 IΕγχειρίδιο χρήσης Αντιστοίχιση Bluetooth: • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη . • Ενεργοποιήστε τη συσκευή μέσω του διακόπτη ON / OFF . το LED θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα γρήγορα . • Στο τηλέφωνο με Bluetooth και να αποκτήσετε πρόσβαση στις λειτουργίες nettere το ηχείο ( HT -SO ) . Αν ζητήσετε τον κωδικό PIN ( ή κωδικό ) Προσθήκη στο καλάθι: 0000 • Μόλις συνδεθεί το μπλε LED θα αναβοσβήνει αργά . αν η ένωση δεν επαναλαμβάνει τη σύνδεση. κλειδιά : “ < “ : Ακούγοντας μουσική “ + “ : Σύντομο πάτημα : Επόμενο κομμάτι . / Πιέστε και κρατήστε : Αυξήστε την ένταση του ήχου . “ - “ : Σύντομο πάτημα : προηγούμενο κομμάτι . / Πιέστε και κρατήστε : μειώσετε την ένταση. LED κατάστασης: Αναβοσβήνει μπλε LED ( γρήγορα ) : Ενεργοποίηση αλλά δεν συνδέονται . Μπλε LED αναβοσβήνει ( αργά) : Ενεργοποίηση και συνδέονται . Κόκκινο LED αναμμένο: Η φόρτιση της μπαταρίας. προσοχή: • Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτό το προϊόν .
  • Seite 25 • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ένα υγρό περιβάλλον ή σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες • Ποτέ μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά . • Να μην τρυπηθεί ή να χτυπήσει το προϊόν . • Μην καλύπτετε το μεγάφωνο . • Μην αποσυναρμολογείτε . Το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν . αντικατασταθούν μέρος . χαρακτηριστικά: • Συχνότητα απόκρισης: 280 έως 16000 Hz • Χωρητικότητα μπαταρίας: 330-440 mAh • Ανανέωση : = 5V / 500 mA λεζάντες ( 1 ) διακόπτη ON / OFF ( 2) Υποδοχή USB φόρτισης ( 3 ) + ( 4 ) < ( 5 )
  • Seite 26: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım Kılavuzu Bluetooth eşleştirme: •Cihaz kapalı olduğundan emin olun . •ON / OFF anahtarı vasıtasıylaaygıtı açın . LED hızlı bir şekilde mavi yanıp söner . Bluetooth ile Telefonunuzda • veözelliklere erişmek hoparlör ( HT - SO ) nettere. EğerPIN talep ederseniz ( veya şifre ) Sepete ekle: 0000 • Bağlandıktan sonramavi LED yavaş yavaş yanıp söner. eğer dernekdernek tekrarlamak için başarısız olur. tuşlar: “ < “ : Müzik dinleme “ + “ : Kısa basma : Sonraki parça. / Basın ve tutma: Ses seviyesini artırmak . “ - “ : Kısa basma : önceki parça. / Basın ve tutma: Sesi azaltmak. LED durum: Mavi LED yanıp sönüyor ( hızlı ): Güç AÇIK ancak ilişkili değildir. Mavi LED yanıp sönüyor ( yavaş ): Güç AÇIK ve ilişkili. Pil şarj : Kırmızı LED. Dikkat: Çocukların bu ürün ile oynamasına izin vermeyin. • Nemli ortamlardaürünü kullanmayın ya da çok yüksek sıcaklıklarda • ateşin içineürünü atmayın.
  • Seite 27 • delmek veyaürünü vurmayın. •Hoparlörü örtmeyin. • sökmeyin. Ürün hiçbir parça bulunmamaktadır. değiştirilebilen bir parça. Özellikler: • Frekans tepkisi: 280-16000 Hz • Pil kapasitesi : 330-440 mAh • Yeniden yükle: = 5V / 500 mA Başlıklar ( 1 ) ON / OFF anahtarı ( 2 ) Bağlantı USB Şarj (3) + (4 ) ‘...
  • Seite 28: Lietotāja Rokasgrāmata

    Lietotāja Rokasgrāmata Bluetooth pārī: • Pārliecinieties, vaiBluetooth skaļrunis ir izslēgta stāvoklī • Ieslēdziet skaļruni. Irskaņa unzilā LED mirgo ātri. • Uz jūsu mobilo tālruni meklēt Bluetooth ierīces ( HT - tā) un pievienojiet skaļruni. Ja nepieciešamssavienojums PIN ( vai parole ) ir: 0000 • Kad ir izveidots savienojumszilā LED mirgo lēni. Japārī neizdo- das mēģiniet pārī darbību vēlreiz. Pogas “ < “: Mūzikas atskaņošana “ + “: Short prese: Nākamā dziesma. / Long prese: Skaļāk. “ - “: Short prese: Iepriekšējā dziesma. / Long prese: Volume leju. LED statuss Zils LED mirgo ātri: ierīce , kas par un kas nav pārī Zils LED mirgo lēnām: ierīce , kas par un pārī Red LED: Battery maksas Brīdinājumi • Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo produktu. • Neizmantojiet ļoti mitrs vai augstas temperatūras apkārtējā. • Nemetiet ierīci ugunī. • Nelietojiet urbt vai sist produktu. • Neaizsedziet skaļruni. • Neizjauciet: Šī valoda nesatur nomaināms sastāvdaļa. funkcijas • Frequency Response: 280-16000 Hz • Akumulatora ietilpība: 330-440 mAh • Uzlādēšanas: 5V = / 500 mA...
  • Seite 29 Didascalie ( 1 ) ON / OFF slēdzis ( 2 ) USB uzlādes ports (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 30 Kasutusjuhend Sidumine: • Veenduge, et Bluetooth kõlar on sisse lülitatud seisund • Lülitagevaljuhääldi. Seal on hea jasinine LED vilgub kiiresti. • oma mobiiltelefoni otsidaBluetooth seadmed ( HT- SO ) ja ühendage kõlar. Vajaduselühendus PIN ( või salasõna ) on: 0000 • Kui on ühendatudsinine LED vilgub aeglaselt. Kui sidumine ei õnnestu proovida sidumist uuesti. Nupud “<”: Playing muusika “+”: Lühike vajutus: Järgmine laul. / Pikk vajutus: Volume up. “-”: Lühike vajutus: Eelmine laul. / Pikk vajutus: Volume alla. LED staatus Sinine LED vilgub kiiresti: Seadme sisse lülitatud ning ühendatud Sinine LED vilgub aeglaselt: Seade ON ja paaris Red LED: Aku laadimine Hoiatused • Ärge lubage lastel mängida seda toodet. • Ära kasuta väga niiske või kõrge temperatuur ümbritseva. • Ära viska toodet tulle. • Ärge puurige või peksid toode. • Ärge katke kõlarit. • Ärge võtke lahti: See kõlar ei sisalda asendamatu osa. Omadused • Sageduskarakteristik: 280-16000 Hz • Aku maht: 330-440 mAh • Laadimisaeg: 5V = / 500 mA...
  • Seite 31 Didascalie ( 1 ) ON / OFF lüliti ( 2 ) USB laadimine sadamas (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 32: Vartotojo Vadovas

    Vartotojo Vadovas Bluetooth poravimas: • Įsitikinkite, kad”Bluetooth” garsiakalbis yra išjungtas būklės • Įjunkite garsiakalbį. Yragarso irmėlyna LED mirksi greitai. • Dėl savo mobilųjį telefoną ieškoti “Bluetooth” prietaisai (HT - so) ir prijungti garsiakalbį. Jei reikiajungtis PIN (arba slaptažodis) yra: 0000 • Kai prijungtasmėlynas šviesos diodas mirksi lėtai. Jeipora nepavyksta pabandyti poravimo procedūrą dar kartą. Mygtukai “<”: Muzikos grojimas “+”: Trumpas paspaudimas: Kitas daina. / Ilgas paspaudimas: Garsumo didinimas. “-”: Trumpas paspaudimas: Atgal daina. / Ilgas paspaudimas: Tomas žemyn. LED statusas Mėlyna LED mirksi greitai: Įrenginio ON , o ne suporuotas Mėlyna LED mirksi lėtai: prietaiso ir suporuotas Raudona LED: akumuliatoriaus įkrovimo Įspėjimai • Neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. • Nenaudokite labai drėgna arba aukštos temperatūros aplinkos. • Nemeskite produktą į ugnį. • Negalima gręžti ar įveikti produktą. • neuždenkite garsiakalbio. • Nebandykite ardyti: Šie garsiakalbiai nėra jokių keičiamų dalį. Įranga • Dažnių juosta: 280-16.000 Hz • Akumuliatoriaus galia: 330-440 mAh...
  • Seite 33 • Įkrovimo: 5V = / 500 mA Didascalie ( 1 ) ON / OFF jungiklis ( 2 ) USB įkrovimo uosto (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 34: Ръководство За Потребителя

    Ръководство за потребителя Bluetooth свързване: • Уверете се, че устройството е изключено. • Включване на устройството с помощта на ключа ON / OFF. Синият светодиод ще мига бързо. • На вашия телефон достъп предлага Bluetooth и свържете високоговорителя (HT-SO). Ако искането на ПИН (или парола), за да въведете: 0000 • Веднъж свързан синия светодиод ще мига бавно. Ако асоциацията не успее да повтори сдружението. Keys: “<”: Слушането на музика “+ “: Кратко натискане: Next Track. / Натиснете и задръжте: увеличаване на обема. “-”: Кратко натискане: предишната песен. / Натиснете и задръжте: намаляване на звука. Статус LED Мига синьо LED (бързо): устройство , но не е свързана. Blue LED мига (бавно): устройство и прикачен. Red LED на: Батерията се зарежда. внимание • Не позволявайте на деца да си играят с този продукт. • Не използвайте продукта в среда с висока влажност или високи температури • Никога не хвърляйте на продукта в пожар. • Да не се пробива и да се намери продукт. • Не покривайте високоговорителя. • Не се опитвайте да разглобявате. Продуктът не съдържа никакви части за обслужване.
  • Seite 35 Характеристики • Честотен обхват: 280-16000 Hz • Капацитет на батерията: 330-440 маh • Презареждане: = 5V / 500 mA Didascalie (1) ON / OFF превключвател (2) USB конектор за зареждане (3) + (4) < (5) -...
  • Seite 38 Note...
  • Seite 40 www.sbsmobile.com...

Inhaltsverzeichnis