Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Possibilités D'utilisation; Avvertenze Di Sicurezza; Possibilità D'impiego - IMG STAGELINE CD-192DJ Bedienungsanleitung

Professioneller cd-spieler für mp3-cds und digital-audio-cds
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
1.2
Télécommande
Les touches de la télécommande correspondent à
B
celles sur le lecteur ; mais sur la télécommande,
pour la fonction TIME (18) double, deux touches
CH
distinctes sont prévues :
18 Touche TIME pour commuter sur l'affichage (n)
et pour activer la fonction OUTRO
21 Touche STOP pour terminer la lecture
A la place de
et
[touches (14) sur le lecteur
CD], ces touches sur la télécommande sont repé-
rées par SKIP et à la place de l'anneau SCAN (13),
les touches SCAN sont prévues sur la télécom-
mande.
1.3
Face arrière
22 Sélecteur REMOTE SELECT pour le type de
commande à distance via la prise REMOTE (25)
– voir chapitre 6
position TACT SW :
pour la commande via un bouton poussoir
momentané
position LOCK SW :
pour la commande via un interrupteur marche/
arrêt
23 Prise jack 3,5 RELAY pour le fonctionnement
relais avec un second lecteur CD-192DJ
(voir chapitre 5.14)
24 Sélecteur ANTI-SHOCK pour la mémoire tam-
pon pour éviter les interruptions de lecture
(voir chapitre 4.3)
Position 40 s :
les interruptions de la lecture jusqu'à 40 se-
condes peuvent être compensées mais la
qualité de restitution est un peu plus faible.
Position 10 s :
les interruptions de la lecture jusqu'à 10 se-
condes peuvent être compensées avec une
bonne qualité.
Note : Pour des titres au format MP3, seule une
compensation des interruptions de 8 secondes
1.2
Telecomando
I
I tasti del telecomando corrispondono a quelli del
lettore CD. Tuttavia, il telecomando possiede due
tasti separati per la doppio funzione del tasto TIME
(18):
18 Tasto TIME per cambiare l'indicazione del tempo
(n) e per attivare la funzione OUTRO
21 Tasto STOP per terminare la riproduzione
Invece di
e
[tasti (14) sul lettore CD], que-
sto tasti sono contrassegnati sul telecomando con
SKIP, e al posto dell'anello girevole SCAN (13), il
telecomando possiede i tasti SCAN.
1.3
Pannello posteriore
22 Commutatore REMOTE SELECT per il tipo di
telecomando tramite la presa REMOTE (25)
– vedi cap. 6
posizione TACT SW
per il comando tramite un pulsante
posizione LOCK SW
per il comando tramite un interruttore on/off
23 Presa jack 3,5 mm RELAY per il funzionamento
di scambio con un secondo CD-192DJ
(vedi cap. 5.14)
24 Commutatore ANTI-SHOCK per la memoria
tampone per evitare interruzioni nella riprodu-
zione (vedi cap. 4.3)
posizione 40 s
si possono compensare interruzioni della
riproduzione fino a 40 secondi; tuttavia, la
qualità di riproduzione ne risente leggermente
posizione 10 s
si possono compensare interruzioni della
riproduzione fino a 10 secondi e con buona
qualità di riproduzione
N.B.: Indipendentemente dalla posizione del
commutatore, per i titoli nel formato MP3 è pos-
sibile una compensazione delle interruzioni fino
a soli 8 secondi
16
au plus, indépendamment de la position du
sélecteur est possible.
25 Prise jack 3,5 REMOTE pour la commande à
distance des fonctions START & PAUSE via une
table de mixage (voir chapitre 6)
26 Sortie audio analogique LINE OUT (L/R) avec
niveau ligne
27 Sortie audio digitale DIGITAL OUT
28 Cordon secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz
2
Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Attention ! Cet appareil est alimenté par une ten-
sion dangereuse 230 V~. Ne touchez
jamais l'intérieur de l'appareil car, en
cas de mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge électrique
mortelle. En outre, l'ouverture de l'ap-
pareil rend tout droit à la garantie
caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
Attention ! Ne regardez jamais le compartiment
CD lorsque le tiroir est ouvert. Des rayons laser
peuvent générer des troubles de la vision.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être éva-
cuée par la circulation d'air. N'obstruez pas les
ouïes de ventilation de la face arrière. Ne faites
rien tomber à travers les ouïes de ventilation, vous
pourriez vous électrocuter.
25 Presa jack 3,5 mm REMOTE per il telecomando
delle funzioni Start e Pausa tramite un mixer
(vedi cap. 6)
26 Uscita audio analogica LINE OUT (L/R) con
livello Line
27 Uscita audio digitale DIGITAL OUT
28 Cavo rete per il collegamento ad una presa di
rete (230 V~/50 Hz)
2

Avvertenze di sicurezza

Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! Quest'apparecchio funziona con ten-
sione di rete di 230 V~. Non interve-
nire mai al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provocare delle
scariche pericolose. Se l'apparecchio
viene aperto, cessa ogni diritto di
garanzia.
Si devono osservare assolutamente anche i segu-
enti punti:
Attenzione! Non guardare dentro il pozzetto del
CD mentre il cassetto è aperto. Eventuali raggi
laser possono danneggiare gli occhi.
Far funzionare l'apparecchio solo all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'
aria per dissipare il calore che viene prodotto
all'interno dell'apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d'aerazione e non inserire oggetti
nelle fessure d'aerazione. Altrimenti si potrebbe
provocare una scarica elettrica!
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil et sur le cordon
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habi-
lité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; tenez-le toujours par la prise.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n'est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement re-
tiré du marché, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le lecteur CD-192DJ est spécialement conçu pour
une utilisation DJ professionnelle. De nombreuses
possibilités de fonctionnement sont précisément
définies dans ce but, p. ex., une lecture titre par titre
ou la synchronisation manuelle du rythme avec un
second appareil.
Sur le CD-192DJ, il est possible de lire des CDs
audio digitaux, des CDs avec titres au format MP3
ainsi que des CDs gravés par l'utilisateur (CD-R
audio). Pour des CDs réinscriptibles (CD-RW), des
problèmes lors de la lecture peuvent survenir selon
le type de CD et le graveur utilisé.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo!
Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per
l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il lettore CD-192DJ è stato realizzato specialmente
per usi DJ professionali. Infatti, molte funzioni sono
previste appositamente per quell'impiego, p. es. la
riproduzione di singoli titoli e la sincronizzazione
manuale del ritmo rispetto ad un secondo appa-
recchio.
Con il CD-192DJ è possibile riprodurre CD audio
digitali e CD con titoli nel formato MP3 nonché CD
masterizzati in proprio (CD-R audio). Con CD riscri-
vibili (CD-RW) ci possono essere dei problemi du-
rante la riproduzione, a seconda del tipo di CD e del
masterizzatore usato.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis