Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 292829 Bedienungsanleitung
Crivit 292829 Bedienungsanleitung

Crivit 292829 Bedienungsanleitung

Standluftpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 292829:

Werbung

MONZ HANDELSGESELLSCHAFT INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Schöndorfer Str. 60–62
DE-54292 Trier
GERMANY
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
RO
Last update ∙ Stanje informacija ∙ Datum informacija ∙ Versiunea informaţiilor ∙ Състояние на информацията ∙
Τελευταίες πληροφορίες ∙ Stand der Information:
07/2017 - Ident-Nr.: PO30000261-26235
IAN 292829
FLOOR PUMP
GB
CY
FLOOR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
HR
STOJEĆA ZRAČNA PUMPA
UPUTE ZA RUKOVANJE
RS
VAZDUŠNA PUMPA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RO
POMPĂ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
IAN 292829
7
i
GB
CY
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions.
The illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
HR
Prije čitanja otvorite stranicu sa crtežima i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Brojevi
slika su postavljeni na odgovarajućim mjestima u tekstu.
RS
Otvorite pre čitanja stranu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama proizvoda. Brojevi slika se
nalaze na odgovarajućim mestima u tekstu.
RO
Înainte de citire îndoiţi paginile cu imaginile şi în continuare începeţi să cunoaşteţi funcţiile aparatului.
Numerele imaginilor sunt plasate de fiecare dată la locul corespunzător din text.
BG
Преди да прочетете, разгънете страницата с илюстрациите и се запознайте с всички функции на
уреда. Номерата на изображенията са поставени на съответното място в текста.
GR
CY
Πριν από την ανάγνωση γυρίστε την πλευρά με τις εικόνες και στη συνέχεια εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής. Οι αριθμοί της εικόνας είναι τοποθετημένοι κάθε φορά στο αντίστοιχο σημείο
του κειμένου.
DE
AT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im
Text platziert.
GB/CY
BG
ПОМПА
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR
GR
CY
TΡΌΜΠΑ ΑΈΡΌΣ
RS
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΎ
RO
DE
AT
CH
STANDLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BG
GR/CY
DE/AT/CH
HR
RS
RO
BG
GR
CY
CH
Floor Pump
Instruction Manual
Stojeća zračna pumpa
Upute za rukovanje
Vazdušna pumpa
Uputstvo za upotrebu
Pompă
Instrucţiuni de utilizare
Помпа
Ръководство за експлоатация
Tρόμπα αέρος
Οδηγίες χειρισμού
Standluftpumpe
Bedienungsanleitung
5
8
11
14
17
22
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 292829

  • Seite 1 Hotline: 00800 / 68546854 UPUTSTVO ZA UPOTREBU BEDIENUNGSANLEITUNG Помпа +49 (0) 69-9999-2002-228 Ръководство за експлоатация Last update ∙ Stanje informacija ∙ Datum informacija ∙ Versiunea informaţiilor ∙ Състояние на информацията ∙ POMPĂ GR/CY Tρόμπα αέρος Τελευταίες πληροφορίες ∙ Stand der Information: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Οδηγίες χειρισμού 07/2017 - Ident-Nr.: PO30000261-26235 DE/AT/CH Standluftpumpe Bedienungsanleitung IAN 292829 IAN 292829...
  • Seite 2 SCHRADER 180° DUNLOP / PRESTA...
  • Seite 3: Technical Data

    FLOOR PUMP 1 x metal adapter for balls, Instruction Manual 2 x plastic adapters for air mattresses, inflatable toys, etc. Introduction ..............5 1 x instruction manual Intended use .............5 Technical data: Package contents .............5 Technical data ............5 Type: Floor Pump Attention safety instructions ........5 IAN 292829 Initial use of the floor pump ........6 ITEM NO: 26235 Adapter..............6 Monz-Nr. PO30000261 Cleaning & care instructions ........6 Nominal pressure: 7 bar / 100 PSI Disposal ..............7 Maximum allowable pressure: 8 bar / 116 PSI Warranty ..............7 Displacement: 370 ml / 370 cm³ Warranty terms ............7 Pressure hose length: 100 cm Distributor ..............7...
  • Seite 4: Warranty Terms

    Service address: Warning! Please note that the pump (4) To inflate inner tubes with schrader valves - Store the floor pump in a cool, dry place pro- plunger and pump cylinder become very e.g. mountain bikes, trolleys and trailers. tected from UV light. MONZ SERVICE CENTER hot over longer periods of pumping due to the (5) To inflate inner tubes with blitz valves, c/o Teknihall Elektronik GmbH Disposal: friction between them. For this reason, you Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany e.g. city/trekking bicycles should only grasp the floor pump on the pump (6) For inflating inner tubes with a presta valve, Packaging is made of 100 % environmentally- Hotline: 00800 / 68546854 (free of charge, handle after pumping in order to avoid burns. e.g. on racing bicycles and mountain bikes. friendly materials that can be disposed of at mobile networks may vary) - Due to the risk of injury, a defective or dam- (7) Pump head (To lock in place, please fold your local recycling point. E-Mail: monz-gb@teknihall.com aged floor pump may never be used. down the lever of the pump head.) Please enquire with your community or E-Mail: monz-cy@teknihall.com Warning! Some bicycle valves do not (Valves (4), (5), (6) not included) municipal administration regarding possibilities for allow pressure display. For your own safety,...
  • Seite 5: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba ..........8 rukohvata, kako biste izbjegli opekline. tnih kolica i prikolica. Tehnički podaci: Opseg isporuke ............8 - Zbog opasnosti nastanka ozljeda nikada ne (5) Za napumpavanje crijeva sa blitz ventilom, Tehnički podaci ............8 Tip: Stojeća zračna pumpa smijete koristiti defektnu ili oštećenu stajaću npr kod gradskog/trekking-bicikla. Sigurnosne napomene! Pozor! .......8 IAN 292829 pumpu. (6) Za napumpavanje crijeva sa sklaverand ven- Pažnja! Neki ventili za bicikl ne dopuštaju Puštanje pumpe u rad ..........9 BROJ ARTIKLA: 26235 tilom, npr. kod gradskog bicikla ili brdskog Adapter..............9 Monz-Nr. PO30000261 prikaz tlaka. Za Vašu vlastitu sigurnost moli- bicikla. Napomena za čišćenje & održavanje ....10 Nominalni tlak: 7 bara / 100 PSI mo Vas da tlak zraka kontrolirate sa kalibrira- (7) Glava pumpe (Za aretiranje molimo preklopi- Zbrinjavanje ............
  • Seite 6: Odgovarajuća Upotreba

    Tehnički podaci: - Stojeća zračna pumpa je samoodržavajuća. MONZ SERVICE CENTER Sadržaj ..............11 - Stajaću pumpu čuvati na hladnom i suhom c/o Hajko Barbara Tehnički podaci ............. 11 Tip: vazdušna pumpa mjestu, zaštićenu od UV-svjetlosti. Novaki Ozeljski 2, 47280 Ozelj / Kroatien Bezbednosna upozorenja ........11 IAN 292829 Hotline: 00800 / 68546854 (besplatno, Bežični Prvo korišćenje vazdušne pumpe ..... 12 ART-NR.: 26235 Zbrinjavanje: prijenos odstupajući) Svrha upotrebe adaptera ........12 Monz-Nr. PO30000261 Ambalaža je izrađena 100 % od ekološki E-Mail: monz-hr@teknihall.com Čišćenje & nega ........... 13 Nominalni pritisak: 7 bar / 100 PSI prihvatljivih materijala koje je moguće zbrinu-...
  • Seite 7 Zastupnik: nastaju, proizvod nije podesan za korišćenje uklještenja prilikom zavrtanja. Čišćenje & nega: od strane dece ili osoba sa telesnim i/ili MONZ Handelsgesellschaft Svrha upotrebe adaptera: (C1) duševnim ograničenjima. - čistite vlažnom krpom International mbH & Co. KG Pažnja! Molimo Vas da obratite pažnju - ne potapajte u vodu Schöndorfer Str. 60–62 (1) npr. lopte da se klip i cilindar pumpe usled trenja (2) npr. dušeci na vazduh - redovno proveravajte pre svake upotrebe da li 54292 Trier / Germany mogu veoma zagrejati. Zbog toga je (3) npr. gumeni čamci su vijci vazdušne pumpe dobro pričvršćeni Adresa za servis: neophodno da držite vazdušnu pumpu prilikom (4) Za pumpanje guma sa ventilom Schrader, - Vazdušna pumpa ne mora da se održava. pumpanja samo za dršku kako bi izbegli npr. MTB-bicikli, kolica za transport i prikolice.
  • Seite 8 Indicaţii de sigurantă! Atenţie! ......14 Precauţie! Aveţi în vedere faptul că, dato- (1) De ex.: mingi Date tehnice: Punerea în funcţiune a pompei ......15 rită frecării pistonului şi cilindrului pompei, (2) De ex.: saltele pneumatice Adaptor ..............15 Tip: Pompă acestea se pot încălzi la o umflare pe o perioa- (3) De ex.: bărci gonflabile Indicaţie de curăţare și întreţinere ....... 16 IAN 292829 dă mai îndelungată. De aceea, prindeţi pompa (4) Pentru umflarea cu furtunuri cu ventil schrader, Dezafectarea ............16 NR. ARTICOL: 26235 de picior după umflare doar de mâner, pentru de ex.: la biciclete de mountainbike, cărucioa- Garanţia ..............16 Monz-Nr. PO30000261 a împiedica arsurile. re şi remorci. Condiţii de garanţie ..........16 Presiune nominală: 7 bari / 100 PSI...
  • Seite 9 MONZ Handelsgesellschaft Почистване и грижи ...........19 Технически данни: - a se curăţa cu o lavetă umedă International mbH & Co. KG Изхвърляне и третиране на отпадъци .....19 - a nu se scufunda în apă Schöndorfer Str. 60–62 Гаранция ...............19 Тип: ръчна помпа - a se controla în mod regulat înainte de fiecare 54292 Trier / Germany Ремонтен сервиз / IAN 292829 utilizare îmbinările filetate ale pompei cu privire извънгаранционно обслужване ......20 НОМЕР НА АРТИКУЛ: 26235 Adresă service: la buna fixare a acestora Сервизно обслужване ........20 Monz -Nr. PO30000261 - Pompa de picior nu necesită lucrări de revizie. MONZ SERVICE CENTER Дистрибутор ............21 Номинално налягане: 7 bar / 100 PSI - Depozitaţi pompa staţionară de aer într-un loc c/o Teknihall Elektronik GmbH Aдрес на сервизно обслужване .
  • Seite 10: Почистване И Грижи

    Адаптер: - Крачните въздушни помпи с повредени свърз- (C1) Глава на помпата с малкия отвор във вентила определени в чл.112-115* от Закона за защита ващи части или други дефекти, или повреди не Ръчната помпа е снабдена с глава с ревер- (3). За да фиксирате, спуснете надолу лоста на на потребителите. Вашите пра-ва, произтичащи бива да се използват повече поради опасност от сивна вентилна вложка. При доставка главата главата на помпата (4). от посочените разпоредби, не се ограничават нараняване. Дефектните крачни въздушни помпи на помпата е настроена на SCHRADER (голям от нашата по-долу представена търговска гаран- следва да се отстраняват като отпадък съобраз- отвор). За да смените вентилната вложка на Напомпване на надуваеми дюшеци, ция и независимо от нея продавачът на продукта но изискванията. Не е възможен ремонт. DUNLOP/PRESTA (малък отвор), вдигнете лоста надуваеми играчки и т.н.:(C5) отговаря за липсата на съответствие на потреби- Предпазливост! Ако са повредени...
  • Seite 11 (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на сила и при интервенции, които не са извърше- Тел.: 00800 / 68546854 (безплатно, Различа- на иск, различен от срока по ал. 1. има право да развали договора и да му бъде възста- ни от клона на нашия оторизиран сервиз, гаран- ващ се от мобилен сигнал) новена заплатената сума или да иска намаляване на Дистрибутор: цията отпада. Е-мейл: monz-bg@teknihall.com цената на потребителската стока съгласно чл. 114 . IAN 292829 MONZ Handelsgesellschaft Процедура при гаранционен случай International mbH & Co. KG (4) Привеждането на потребителската стока в съот- За да се гарантира бърза обработка на Вашия Вносител Schöndorfer Str. 60–62 ветствие с договора за продажба е безплатно за по- случай, следвайте следните указания: Моля, обърнете внимание, че следващият адрес 54292 Trier / Germany требителя. Той не дължи разходи за експедиране на...
  • Seite 12: Προβλεπομενη Χρηση

    προϊόν δεν είναι κατάλληλο προς χρήση από / PRESTA (μικρό άνοιγμα) σηκώστε το μοχλό Εναρξη λειτουργιας της αντλιας ......23 παιδιά και άτομα που υπόκεινται σε σωματικούς οριζοντίως (Α) προς τα επάνω, χωρίς να τεντώσετε Τεχνικα δεδομενα: Ανταπτορας ............23 και/ή πνευματικούς περιορισμούς. υπερβολικά το μοχλό. Βιδώστε το στόμιο βαλβίδας Καθαρισμος & οδηγια συντηρησης ....24 Τύπος: Tρόμπα αέρος Προσοχή! Παρακαλούμε να προσέξετε, από την κεφαλή της αντλίας. Γυρίστε το στόμιο της Αποκομιδη .............24 IAN 292829 ότι λόγω της τριβής των εμβόλων και βαλβίδας με τέτοιο τρόπο, ώστε να μπορείτε να το Εγγυηση ..............24 ΑΡΊΘΜΌΣ ΕΊΔΟΎΣ: 26235 κυλίνδρων της αντλίας θερμαίνονται πολύ σε βιδώσετε με το μεγάλο άνοιγμα στην κεφαλή της Οροι εγγυησης .............24 Monz-Nr. PO30000261 περίπτωση παρατεταμένης χρήσης της τρόμπας (Β). Ύπευθυνος κυκλοφοριας ........24 Ονομαστική πίεση: 7 bar / 100 PSI αεραντλίας.
  • Seite 13 Φουσκωμα στρωματων αερος, φουσκω- Entsorgung ..............27 Typ: Standluftpumpe των παιχνιδιων κλπ.: (C5) Η ημερομηνια της εγγυησης ξεκινα με την ημε- Garantie ..............27 IAN 292829 Ανοίξτε πρώτα το πώμα της βαλβίδας (1). Επιλέξτε ρομηνια αγορας. Παρακαλουμε να φυλαξετε με Garantiebedingungen ..........27 ART-NR.: 26235 τον κατάλληλο πλαστικό αντάπτορα και τοποθετή- προσοχη τη γνησια ταμειακη αποδειξη. Αυτο το...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen: Achtung! Bei der Verwendung von lieferzustand des Pumpenkopfes ist auf SCHRA- Aufpumpen von Luftmatratzen, aufblas- defekten Standluftpumpen besteht Explosi- DER (große Öffnung) eingestellt. Zum Wechseln barem Spielzeug etc.: (C5) Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte onsgefahr! des Ventileinsatzes auf DUNLOP/PRESTA (kleine Öffnen Sie zuerst den Stopfen des Ventils (1). bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. - Wegen der hohen Betätigungskräfte und der Öffnung) klappen Sie den Hebel (A) waagerecht Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Wählen Sie den passenden Kunststoffadapter damit verbundenen Risiken ist das Produkt nicht nach oben, überstrecken Sie den Hebel dabei benötigt. aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung geeignet, um von Kindern und Personen mit kör- nicht. Schrauben Sie den Ventileinsatz aus dem des Pumpenkopfes (2). Zum Arretieren klappen Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum perlichen und/oder geistigen Einschränkungen Pumpenkopf. Drehen Sie den Ventileinsatz so, Sie bitte den Hebelstecker am Pumpenkopf nach dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- verwendet zu werden. dass Sie ihn nun mit der großen Öffnung in den unten (3). Nun stecken Sie den Kunststoffadapter onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach Achtung! Bitte beachten Sie, dass sich Pumpenkopf einschrauben (B).

Inhaltsverzeichnis