1. UNPACKING AND INSTALLATION 1-1. Unpacking After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in the package. Ferrite cores Fasteners *1: The number of ferrite cores and fasteners differs according to the area and type of interface.
3. FERRITE CORE INSTALLATION NOTE: Take special care when following the procedures listed below. I A ferrite core is necessary on the printer interface cable to prevent the generation of noise. If a parallel interface cable is used, a ferrite core must be installed on the cable.
Seite 7
To install the interface cable ferrite core I Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig 3-2. Take care to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite core. The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes with it, as shown in Fig 3-3 and 3-4.
4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE 4-1. Serial Interface Cable 1 Turn off power for both the host computer and the printer. 2 Insert the connector of the interface cable into the connector on the printer and the other end of the in- terface cable into the connector for the host computer.
Seite 9
TABLE DES MATIÈRES 1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ........... 8 1-1. Déballage ..................8 1-2. Remarques concernant la manipulation ........8 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATURE ....9 3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE ........10 4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE ........12 4-1.
1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION 1-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoi- res illustrés ci-après. Attaches pour rouleau de papier (2) Imprimante Axe pour rouleau de papier Noyau en ferrite Anneaux d’arrêt (2) Attache Cartouche de ruban *1 Le nombre de tores...
3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITE N.B.: Prendre des précautions spéciales en suivant les procédures indiquées ci- dessous: I Un tore de ferrite doit être fixé sur le câble d’interface de l’imprimante pour empêcher la production de bruit. En cas d’utilisation d’un câble d’interface parallèle, un tore de ferrite doit être fixé...
Seite 13
Installation du tore de ferrite de câble d’interface I Serrer le tore de ferrite au câble d’interface de la manière indiquée à la Fig. 3-2. Prendre les précautions d’usage pour éviter d’endommager le câble d’interface lors de l’installation du tore de ferrite. Il faut bien immobiliser le tore de ferrite au moyen de l’attache fournie, comme indiqué...
4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE 4-1. Câble d’interface sériel 1 Mettez l’ordinateur hôte et l’imprimante hors tension. 2 Insérez un des connecteurs du câble d’interface dans la prise de l’imprimante et l’autre dans la prise de l’ordinateur hôte. 3 Serrez ensuite les vis des connecteurs.
Seite 15
INHALTSVERZEICHNIS 1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG ..........14 1-1. Auspacken .................. 14 1-2. Hinweise zum Umgang .............. 14 2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE .. 15 3. INSTALLATION DES FERRITKERNS ..........16 4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS ......18 4-1. Serielles Schnittstellenkabel ............18 4-2.
1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG 1-1. Auspacken Überprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Rollenpapierhalter (2) Drucker Rollenpapierwelle Ferritkern Sicherungsringe (2) Halter *1: Die Anzahl Ferritkerne und Farbbandkassette Plastikbefestiger sind je nach Ort und Interfacetyp unterschiedlich Bedienungsanleitung...
3. INSTALLATION DES FERRITKERNS HINWEIS: Wenden Sie bei der folgenden Montage besondere Vorsicht an. I Um Geräuscherzeugung zu verhindern ist ein Ferritkern für das Drucker- Interfacekabel notwendig. Wenn ein paralleles Interfacekabel verwendet wird, muß ein Ferritkern für das Kabel installiert werden. Wird ein serielles Interfacekabel verwendet, muß...
Montage des Ferritkerns auf dem Interfacekabel I Legen Sie den Ferritkern, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt, um das Interface- kabel. Seien Sie bei der Montage besonders vorsichtig, damit weder das Gehäuse des Ferritkerns noch das Interfacekabel beschädigt werden. Der Ferritkern sollte mit dem Plastikbefestiger an seinem Platz sicher befestigt sein, wie in den Abbildungen 2-2 und 3-4 dargestellt.
4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS 4-1. Serielles Schnittstellenkabel 1 Schalten sowohl Hostcomputer als auch den Drucker aus. 2 Stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels in die entspre- chenden Buchsen am Drucker und am Hostcomputer ein. 3 Ziehen Sie die Schrauben an den Steckern fest.
Seite 21
INDICE 1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ........20 1-1. Disimballaggio ................20 1-2. Note sul maneggio ..............20 2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURA ..21 3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE ......22 4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA ......24 4-1.
1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE 1-1. Disimballaggio Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori siano inclusi nella confezione. Supporti carta in rotolo (2) Stampante Asta carta in rotolo Nucleo in ferrite Anelli di fermo (2) Chiusura *1: Il numero di anelli di ferrite e delle Cartuccia del nastro apposite chiusure...
3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedure indicate di seguito. I Per prevenire la generazione di disturbi elettrici, è necessario dotare il cavo d’interfaccia della stampante di un anello di ferrite. Se si utilizza un cavo d’interfaccia parallelo, è...
Seite 25
Come installare l’anello di ferrite del cavo d’interfaccia I Fissare l’anello di ferrite sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2. Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’interfaccia quando si installa l’anello di ferrite. L’anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la fascetta di fissaggio fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig.
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA 4-1. Cavo interfaccia seriale 1 Spegnere sia il computer ospite che la stampante. 2 Inserire il connettore del cavo interfaccia nel connettore sulla stam- pante e l’altro capo del cavo interfaccia nel connettore sul com- puter.
APPENDIX DIP Switch Setting (Serial Interface) Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position. Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. ON OFF ON OFF DIP switch 3...
Seite 28
I DIP-SW 2 Switch Function Character code table See table below. Setting the paper width See table below. (Not used) International character set See table below. Character code table (switches 2-1, 2-2) Switch U.S.A. & Europe IBM #1 IBM #2 Japan Paper width setting (switches 2-3, 2-4) Switch...
Seite 29
I DIP-SW 3 Switch Function Data transmission rate See table below. Auto cutting Valid Invalid control mode (SP347) Handshake DTR mode X-ON/X-OFF mode Data word length 8-data bit 7-data bit Vertical parity check No parity check Parity check Parity Odd parity Even parity Data transmission rate (baud rate) Baud rate...
Seite 30
DIP Switch Setting (Parallel Interface) Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position. Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. ON OFF ON OFF DIP switch 1...
Seite 31
I DIP-SW 2 Switch Function Character code table (See table below) (Not used) Setting the paper width 3.25 or 3.0-inch 2.25-inch (Not used) International character set (See table below) Character code table (switches 2-1, 2-2) Switch U.S.A. & Europe IBM #1 IBM #2 Japan International character set (Switches 2-6, 2-7 and 2-8)
Seite 32
Connectors and Signals (Serial Interface) RS-232C Pin no. Signal name Function direction F-GND — Frame ground Transmitted data Received data Data transmission request signal. This is always “SPACE” when the printer is turned on. This signal changes to “SPACE” when host computer is ready to transmit data.
Seite 33
20 mA current loop (option) Pin no. Signal name Function direction TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current. TTY TXD Transmitted data of 20 mA current loop. TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current.
Seite 34
Interface Connections (Serial Intefface) The following is a basic example of interface connections. (For interface connections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PC type serial port is shown in below. Example of interface connections for an IBM PC –...
Seite 35
Connectors and Signals (Parallel Interface) Signal Pin No. IN/OUT Function Name STROBE Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) when the data is available. DATA1-8 These signals provide the information of the first to eighth bits of parallel data.
Seite 36
Peripheral Unit Drive Circuit [Drive output 24V, max. 1.0 A] Drive circuit AC power cable: Approx. 155 cm long – 34 –...
Seite 40
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590 Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013 STAR MICRONICS U.K. LTD. Please access the following URL Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the lastest revision of the manual. Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333 2005.07.06...