Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman VTBAL36 Bedienungsanleitung
Velleman VTBAL36 Bedienungsanleitung

Velleman VTBAL36 Bedienungsanleitung

Digitale küchenwaage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
VTBAL36
DIGITAL KITCHEN SCALE
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
BALANZA DE COCINA DIGITAL
DIGITALE KÜCHENWAAGE
CYFROWA WAGA KUCHENNA
BALANÇA DE COZINHA DIGITAL
3
7
11
15
19
23
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VTBAL36

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VTBAL36 DIGITAL KITCHEN SCALE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE BALANZA DE COCINA DIGITAL DIGITALE KÜCHENWAAGE CYFROWA WAGA KUCHENNA BALANÇA DE COZINHA DIGITAL USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 VTBAL36 V. 01 – 17/05/2016 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 VTBAL36 Features  selectable weighing units: kilogramme, gram, pound, fluid ounce  low-battery and overload indication  not calibrated: non-commercial use only  auto power-off  stainless steel plate  4-digit LCD display, backlit  tare function Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Seite 5 VTBAL36 Replace the battery cover and close the battery compartment. Remove the batteries if you are no longer using the device or if the device is left unused for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Operation Before first use, remove the plastic tab to allow the batteries to touch the contacts.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Seite 8 VTBAL36 Eigenschappen  instelbare weegeenheid: kilo, gram, ons, pond  lege-batterij indicator en alarm bij overbelasting  niet geijkt: enkel voor niet-commercieel gebruik  automatische uitschakeling  weegvlak uit roestvrij staal  4-digit lcd-scherm  tarrafunctie Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
  • Seite 9 VTBAL36 Plaats het deksel terug en sluit het batterijvak. Verwijder de batterijen als u het toestel (een lange tijd) niet gebruikt. Verwijder oude batterijen onmiddellijk uit het toestel. Gebruik Voor het eerste gebruik, verwijder het plastic lipje om de batterijen te activeren.
  • Seite 10: Problemen En Oplossingen

    3.0 V-lithiumbatterij ................CR2032 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Mode D'emploi

    Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 12 VTBAL36 Caractéristiques  unité de poids sélectionnable : kilo, gramme, once, livre  indicateur de pile faible et alarme de surcharge  non étalonné : uniquement pour usage non commercial  extinction automatique  plateau en acier inoxydable  afficheur LCD 4 digits ...
  • Seite 13 VTBAL36 Remettre le couvercle et fermer le compartiment à piles. Retirer les piles si l'appareil en cas de non-utilisation (prolongée). Retirer immédiatement les piles usagées de l'appareil. Emploi Avant la première utilisation, retirer la languette de protection pour activer les piles.
  • Seite 14: Problèmes Et Solutions

    © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 16: Características

    VTBAL36 Características  unidades de pesado seleccionables: kilogramos, gramos, libros, onzas líquidas  indicador de batería baja y alarma de sobrecarga  no calibrada: sólo para el uso no comercial  desactivación automática  plataforma de acero inoxidable  pantalla LCD de 4 dígitos ...
  • Seite 17 VTBAL36 Vuelva a poner la tapa y ciérrelo. Saque las pilas si ya no va a utilizar el aparato o si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo. Si las pilas están agotadas debe sacarlas inmediatamente.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 20: Eigenschaften

    VTBAL36 Eigenschaften  verschiedene Maßeinheiten einstellbar: Kilogramm, Gramm, Pfund, Fluid ounce  Lo-Bat-Anzeige und Überlastschutz  nicht kalibriert: nur für nicht kommerzielle Anwendung  automatische Abschaltung  Edelstahl-Wiegeplatte  4-stelliges LCD-Display  Tara-Funktion Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 21: Anwendung

    VTBAL36 Setzen Sie den Deckel wieder auf und schließen Sie das Batteriefach. Entnehmen Sie bei Entsorgung oder längerem Nichtgebrauch die eingelegten Batterien. Entfernen Sie sofort leere Batterien. Anwendung Entfernen Sie den Batterieschutz vor der ersten Anwendung. Stellen Sie die Küchenwaage auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
  • Seite 22: Problemlösung

    Optionen 3.0 V Lithiumbatterie ................CR2032 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Seite 24 VTBAL36  Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.  Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Właściwości  jednostki ważenia do wyboru: kilogramach, gram, funt, uncja ...
  • Seite 25 VTBAL36 Zamocować pokrywę i zamknąć gniazdo baterii. Jeśli urządzenie nie jest używane lub nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Należy niezwłocznie wyjąć zużyte baterie. Obsługa Przed pierwszym użyciem usunąć plastikową zawleczkę, aby baterie miały kontakt ze stykami.
  • Seite 26: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. ...
  • Seite 28 VTBAL36 Características  unidades de pesagem seleccionáveis quilo, grama, libra, onça líquida  indicação de bateria fraca e sobrecarga  não calibrada: apenas para uso não profissional  desliga automaticamente  prato em aço inoxidável  visor LCD de 4 dígitos, retroiluminação ...
  • Seite 29 VTBAL36 Volte a colocar a tampa para fechar o compartimento das pilhas. Se não pretende utilizar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas. As pilhas gastas devem ser retiradas de imediato. Utilização Antes da primeira utilização, retire a lingueta em plástico para permitir que as pilhas toquem nos contactos.
  • Seite 30: Resolução De Problemas

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Seite 31 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Seite 32 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Seite 33 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Inhaltsverzeichnis