5
@
®
/
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10 °.
The risk for spark-over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel&nde mit einer h6heren Neigung
als h_chstens 10 °, Bei Bergauffahrt besteht in diesem
Fall dieGefahr, dab die Maschine nach hinten (_berschl_gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden
Sie, auf dem Hang
anzufahren
oder
anzuhalten.
®
ATrENTION!
Ne pas conduire sur un terrain incline de plus de 109. Le
risque de se renverser est tr_s important.
Ne jamais conduire le tracteur parall_lement
a la pente
cause du risque de se renverser. Toujours conduire le
tracteur
perpendiculairement
a la pente, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamais arr6ter ou demarrer le tracteur sur une pente.
@
ADVERTENCIA!
No conduzca por terreno de inclinaci6n superior a 10°,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados,
puesto que es entonees muy grande el riesgo de vuelco.
Evite el parar o arrancar la maquina en terreno inclinado.
Q
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 10° gradi
Non procedere mai trasversalmente
alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
R j net op een terrein met een helling van meer dan 10°
Net risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin
over
een hellend
terrein,
daar het
kantelrisico
dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
55