Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Ingenuity
60503-ES
SmartBounce Automatic Bouncer
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balanço-bercinho
Sdraietta
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2015 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 60503_6ES_IS081715rev1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer

  • Seite 1 Ingenuity 60503-ES ™ SmartBounce Automatic Bouncer ™ Bouncer Asiento Transat Wiegewippe Balanço-bercinho Sdraietta IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
  • Seite 2 WARNING bouncers when not used properly. • • NEVER lift or carry baby in bouncer soft surfaces. • NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. • NEVER leave baby unattended. To prevent • • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: o Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age) o Weighs more than 3kg and less than 9 kg.
  • Seite 3: Importante

    ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • NUNCA levante ni cargue al bebé en el saltador. •...
  • Seite 4 AVERTISSEMENT avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. • NE JAMAIS soulever ou porter un enfant dans son transat. surface souple, a basculé. • NE JAMAIS installer sur un lit, un canapé, un coussin, ou autre surface souple. •...
  • Seite 5 WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • NIEMALS das Baby mit der Wippe hochheben oder tragen. ERSTICKUNGSGEFAHR: Babys sind bereits erstickt, weil die Wippe auf einer •...
  • Seite 6 ATENÇÃO URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto es- tavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. • Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão. • NUNCA levante nem carregue o bebê na cadeirinha vibratória. RISCO DE ASFIXIA: bebês já se sufocaram quando as cadeirinhas vibratórias viraram ao contrário sobre uma superfície macia.
  • Seite 7 AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. • Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. • NON usare MAI la sdraietta per sollevare o trasportare i bambini. •...
  • Seite 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Installazione delle batterie The Bounce/music Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Seite 9 Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección. Le module de balancement/musique exige des piles alcalines (3) piles alcalines de type C/ LR14 (1,5 V) (non fournies).
  • Seite 10 • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Seite 11 • Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come “ricaricabile”. • Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. • Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto. • Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline.
  • Seite 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la base Tube du cadre de la base Left Wire Upright...
  • Seite 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • non incluso 1.5V C/LR14 – 13 –...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 x2 x2 – 17 –...
  • Seite 18 1.5V C/LR14 1.5V C/LR14 1.5V C/LR14 – 18 –...
  • Seite 19 – 19 –...
  • Seite 20 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte- • nuta del – 20 –...
  • Seite 21 Using the Bounce/Music Unit • Cómo usar la Unidad de Using the Bounce/Music Unit • Cómo usar la Unidad de Música y Rebote • Utilisation du Module Balancement/mu- Música y Rebote • Utilisation du Module Balancement/musique sique • Verwendung der Wipp-/Musikeinheit • Como usar a •...
  • Seite 22 Botón de encendido y apagado – Presione el botón para encender la unidad de música y rebote. La luz LED amarillo de encendido se ilumina y las funciones de música y rebote están disponibles. Después de 30 minutos, la unidad de música y rebote dejará...
  • Seite 23 Bouton de marche – Appuyer sur le bouton de mise en marche pour ALLUMER le module de balancement/de musique. La lumière jaunes LED de fonctionnement s’allume et les fonctions de balancement/musique sont disponibles. Le module de balancement/musique s’arrêtera automatiquement au bout de 30 minutes (temps écoulé). Si vous ÉTEIGNEZ le module à l’aide du bouton de mise en marche, les fonctions de balancement et musique/sons ne seront plus actives.
  • Seite 24 Einschalttaste: Drücken Sie die Einschalttaste, um die Wipp-/Musikeinheit einzuschalten. Die grüne Betriebsanzeige-LED leuchtet auf und die Wipp-/ Musikeinheit-Funktionen sind verfügbar. Nach 30 Minuten stellt sich die Wipp-/ Musikeinheit automatisch aus (Zeitüberschreitung). Wenn Sie die Einheit anhand der Einschalttaste ausschalten, sind die Wipp- und Musik-/Klangfunktionen nicht länger aktiv.
  • Seite 25 Botão liga/desliga: Pressione o botão liga/desliga para ligar a unidade de balanço/música. O indicador verde acende e as funções de balanço/música fi cam disponíveis. Depois de 30 minutos, a unidade de balanço/música será interrompida automaticamente (tempo-limite). Se desligar a unidade usando o botão liga/desliga, a cadeira balanço e as funções de música/som não fi cam mais ativas Para usar a função de balanço –...
  • Seite 26 Pulsante di accensione: premere il pulsante su ON per accendere l’unitá dondolo/ musica. Il LED di accensione color ambra si accende e sono disponibili le funzioni di dondolo/musica. L’unitá dondolo/musica si spegne automaticamente dopo 30 minuti (timeout). Spegnendo l’unitá tramite l’interruttore di accensione, le funzioni sdraiata a dondolo e musica/suoni non sons più...
  • Seite 27 Storage and Travel Storage and Travel Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto Хранение и транспортировка – 27 – –...
  • Seite 28 To disassemble the bouncer for storage: To remove the bounce unit: Press the two release tabs on the underside of the mount to remove the bounce unit. Remove the footrest tube and backrest tubes from each connecting hub. Para desarmar y guardar la silla saltadora: Para retirar la unidad de rebote: Presione las dos pestañas de liberación en la parte inferior del soporte para retirar la unidad de rebote.
  • Seite 29 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia Seat pad and bolster – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle.
  • Seite 30 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 31 – 31 –...

Diese Anleitung auch für:

60503-es