Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Starck
10924000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck 10924000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Maße (siehe Seite 31) Das Duschsystem darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Durchflussdiagramm Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, (siehe Seite 31) geistigen und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Duschsystem nicht unbeaufsichtigt  Luftdüse (12 l/min) benutzen. Personen, die unter Alkohol- oder  Luftdüse (25 l/min) Drogeneinfluss stehen, dürfen das Duschsystem nicht benutzen. Serviceteile (siehe Seite 36) Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. Reinigung (siehe Seite 37) und Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause beiliegende Broschüre und Körper eingehalten werden. Montagehinweise Prüfzeichen (siehe Seite 40) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.
  • Seite 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Dimensions (voir page 31) Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et à assurer l‘hygiène corporelle. Diagramme du débit Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant (voir page 31) des insuffisantes physiques, psychiques et/ou motoriques d‘utiliser la douche sans surveillance. De  buses d’air (12 l/min) même, il est interdit à des personnes sous influence  buses d’air (25 l/min) d‘alcool ou de drogues d‘utiliser la douche. Éviter le contact du jet de la douchette avec les Pièces détachées (voir pages 36) parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la Nettoyage (voir page 37) et douchette et le corps brochure ci-jointe Instructions pour le montage • Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a Classification acoustique et subi aucun dommage pendant le transport Après le...
  • Seite 4: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Dimensions (see page 31) hygienic and body cleansing purposes. Children as well as adults with physical, mental and/ Flow diagram or sensoric impairments must not use this shower (see page 31) system without proper supervision. Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from  air jet (12 l/min) using this shower system.  air jet (25 l/min) Do not allow the streams of the shower touch Spare parts (see page 36) sensitive body parts (such as your eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you. Cleaning (see page 37) and Installation Instructions enclosed brochure • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Test certificate (see page 40) surface damage will be honoured.
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da Non utilizzare silicone contenente acido acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Ingombri (vedi pagg. 31) Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l‘giene del corpo. Diagramma flusso I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, (vedi pagg. 31) psichiche e/osensoriali devono utilizzare il sistema della doccia solo sotto la supervisione di unaa  ugelli aria (12 l/min) persona responsabile.  ugelli aria (25 l/min) Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia Parti di ricambio (vedi pagg. 36) e parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente. Pulitura (vedi pagg. 37) e brochure Istruzioni per il montaggio allegata • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. El sistema de ducha solo debe ser utilizado para Dimensiones (ver página 31) fines de baño, higiene y limpieza corporal. Niños, así como adultos con limitaciones corporales, Diagrama de circulación mentales y/o sensoriales no deben utilizar el (ver página 31) sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas, no  Propulsores de aire (12 l/min) deben utilizar el sistema de duchas.  Propulsores de aire (25 l/min) Debe evitarse el contacto del chorro del Repuestos (ver página 36) pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo. Limpiar (ver página 37) y folleto Indicaciones para el montaje anexo • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instalación...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, Maten (zie blz. 31) hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Doorstroomdiagram Kinderen en volwassenen met lichamelijke, (zie blz. 31) geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.  luchtjets (12 l/min) Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen  luchtjets (25 l/min) het douchesysteem niet gebruiken. Het contact van de douchestraal met gevoelige Service onderdelen (zie blz. 36) lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen. Er moet voldoende afstand tussen douche en Reinigen (zie blz. 37) en lichaam aangehouden worden. bijgevoegde brochure Montage-instructies • Vóór de montage moet het product gecontroleerd Keurmerk (zie blz. 40) worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren. • Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Målene (se s. 31) rengøringsformål. Børn som også voksne med fysiske, mentale og Gennemstrømningsdiagram / eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge (se s. 31) brusersystemet uden opsyn. Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge  Luftdyse (12 l/min) brusersystemet.  Luftdyse (25 l/min) Bruserstrålens kontakt med sensitive områder (f.eks. Reservedele (se s. 36) øjne) skal undgås. Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen. Monteringsanvisninger Rengøring (se s. 37) og vedlagt brochure • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke Godkendelse (se s. 40) længere. • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. • Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 31) O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal. Fluxograma Crianças e adultos com deficiências motoras, (ver página 31) mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que  Jacto de ar (12 l/min) estejam sob a influência de álcool ou drogas não  Jacto de ar (25 l/min) podem utilizar o sistema de duche. Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com Peças de substituição (ver página partes do corpo sensíveis (p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e Limpeza (ver página 37) e o corpo. brochura em anexo Avisos de montagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto Marca de controlo (ver página relativamente a danos de transporte. Após a...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Wymiary (patrz strona 31) Prysznic może być używany tylko w celach kąpieli, higieny i utrzymania czystości ciała. Schemat przepływu Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, (patrz strona 31) psychicznymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki.  Dysza powietrzna (12 l/min) Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub  Dysza powietrzna (25 l/min) narkotyków nie mogą korzystać z prysznica. Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego Części serwisowe (patrz strona z głowicy z wrażliwymi częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią Czyszczenie (patrz strona 37) i odległość pomiędzy głowicą a ciałem. dołączona broszura Wskazówki montażowe • Przed montażem należy skontrolować produkt Znak jakości (patrz strona 40) pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.
  • Seite 11: Pokyny K Montáži

    Pokyny k montáži Čištění (viz strana 37) a přiložená • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl brožura při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Zkušební značka (viz strana 40) • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem. • Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek. Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,2 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 32...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. Sprchovací systém sa smie používať len na kúpanie Rozmery (viď strana 31) a telesnú hygienu. Sprchovací systém nesmú bez dozoru používať deti, Diagram prietoku ako aj dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo (viď strana 31) zmyslovým postihnutím. Sprchovací systém nesmú používať ani osoby, ktoré sú pod vplyvom alkoholu  vzduchová dýza (12 l/min) alebo drog.  vzduchová dýza (25 l/min) Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s Servisné diely (viď strana 36) citlivými miestami tela (napr. oči). Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom. Pokyny pre montáž Čistenie (viď strana 37) a priložená brožúra • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Osvedčenie o skúške (viď strana poškodenia povrchu.
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 31 页) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 流量示意图 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 (参见第 31 页) 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲  空气喷射 (12 升/分钟) 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。  空气喷射 (25 升/分钟) 安装提示 备用零件 (参见第 36 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 清洗 (参见第 37 页) 并附有小手 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 册 • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙 体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨 检验标记 (参见第 40 页) 胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。 技术参数 1 MPa 工作压强: 最大...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Душевую систему разрешается использовать Размеры (см. стр. 31) только в гигиенических целях для принятия ванны и личной гигиены. Схема потока Дети, а также взрослые с физическими, (см. стр. 31) умственными и/или сенсорными недостатками должны пользоваться душевой системой только  форсунки для воздуха (12 л/мин) под присмотром. Запрещается пользоваться  форсунки для воздуха (25 л/мин) душевой системой в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Κомплеκт (см. стр. 36) Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела Очистка (см. стр. 37) и (например, на глаза). Разбрызгиватель следует прилагаемая брошюра устанавливать на достаточном расстоянии от тела. Знак технического контроля Указания...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A zuhanyrendszert csak fürdéshez, mosakodáshoz Méretet (lásd a 31. oldalon) és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos Átfolyási diagramm vagy érzékelésben korlátozott személyek nem (lásd a 31. oldalon) használhatják felügyelet nélkül a zuhanyrendszert. Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek  Légrés (12 l/perc) nem használhatják a zuhanyrendszert.  Légrés (25 l/perc) Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny Tartozékok (lásd a 36. oldalon) testrészekkel (pl. szemek). Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között. Szerelési utasítások Tisztítás (lásd a 37. oldalon) és mellékelt brossúrával • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Mitat (katso sivu 31) hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai Virtausdiagrammi aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää (katso sivu 31) suihkujärjestelmää ilman valvontaa. Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa  Ilmasuutin (12 l/min) käyttää suihkujärjestelmää.  Ilmasuutin (25 l/min) Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien (esim. Varaosat (katso sivu 36) silmien) kanssa on vältettävä.Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli. Asennusohjeet Puhdistus (katso sivu 37) ja oheinen esite • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Koestusmerkki (katso sivu 40) • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Duschsystemet får bara användas till kroppshygien Måtten (se sidan 31) med bad och dusch. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller Flödesschema sensoriska funktionshinder får inte använda (se sidan 31) duschsystemet ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller droger får inte använda  Luftmunstycke (12 l/min) duschsystemet.  Luftmunstycke (25 l/min) Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga Reservdelar (se sidan 36) kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen. Monteringsanvisningar Rengöring (se sidan 37) och medföljande broschyr • Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller Testsigill (se sidan 40) ytskiktskador. • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga...
  • Seite 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Dušo sistema turi būti naudojama tik kūno higienai ir Išmatavimai (žr. psl. 31) švarai palaikyti. Dušo sistema uždrausta naudotis vaikams, taip pat Pralaidumo diagrama suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) (žr. psl. 31) sensorikos sutrikimais. Dušo sistema taip pat uždrausta naudotis asmenims, apsvaigusiems nuo  Oro purkštukai (12 l/min) alkoholio arba narkotikų.  Oro purkštukai (25 l/min) Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su Atsarginės dalys (žr. psl. 36) jautriomis kūno vietomis (pvz., akimis). Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo. Montavimo instrukcija Valymas (žr. psl. 37) ir pridedama brošiūra • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų Bandymo pažyma (žr. psl. 40) nepriimamos.
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje, Mjere (pogledaj stranicu 31) tuširanje i osobnu higijenu. Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno Dijagram protoka hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti (pogledaj stranicu 31) sustavom tuša bez nadzora. Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti  zračna sapnica (12 l/min) sustavom tuša.  zračna sapnica (25 l/min) Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s Rezervni djelovi (pogledaj osjetljivim dijelovima tijela (npr. očima). Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša. stranicu 36) Upute za montažu Čišćenje (pogledaj stranicu 37) i priložena brošura • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Oznaka testiranja (pogledaj transportna oštećenja.
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi Asetik asit içeren silikon kullanmayın! yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden Ölçüleri (Bakınız sayfa 31) temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk Akış diyagramı ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini (Bakınız sayfa 31) kullanmamalıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır.  Hava memesi (12 l/dak)  Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. Hava memesi (25 l/dak) gözler) önlenmelidir. Püskürtücü ile beden arasında Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) yeterli mesafe bırakılmalıdır. Montaj açıklamaları Temizleme (Bakınız sayfa 37) ve • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları birlikte verilen broşür yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir.
  • Seite 21: Descrierea Simbolurilor

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! contuziunilor şi tăierii mâinilor. Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Dimensiuni (vezi pag. 31) spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale Diagrama de debit şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş (vezi pag. 31) nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane, care  Duză de aer (12 l/min) se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.  Duză de aer (25 l/min) Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp Piese de schimb (vezi pag. 36) sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp. Instrucţiuni de montare Curăţare (vezi pag. 37) şi broşura alăturată • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Certificat de testare (vezi pag.
  • Seite 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Διαστάσεις (βλ. σελίδα 31) μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος. Διάγραμμα ροής Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές (βλ. σελίδα 31) και/ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το σύστημα ντους χωρίς επιτήρηση.  Ακροφύσιο αέρα (12 l/min) Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών  Ακροφύσιο αέρα (25 l/min) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 36) Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. μάτια) πρέπει να Καθαρισμός (βλ. σελίδα 37) και αποφεύγεται. Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα συνημμένο φυλλάδιο στο ντους και το σώμα. Οδηγίες συναρμολόγησης Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom Mere (glejte stran 31) umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, Diagram pretoka duševnimi in/ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo (glejte stran 31) nenadzorovano uporabljati sistema za prhanje. Osebe, ki so pod vplivom alkohola ali drog, sistema  Zračna šoba (12 l/min) za prhanje ne smejo uporabljati.  Zračna šoba (25 l/min) Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z Rezervni deli (glejte stran 36) občutljivimi deli telesa (npr. očmi). Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik. Instructions pour le montage Čiščenje (glejte stran 37) in priložena brošura • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več...
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. Dušisüsteemi tohib kasutada ainult pesemis-, Mõõtude (vt lk 31) hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või Läbivooludiagramm tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi (vt lk 31) järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.  õhudüüs (12 l/min)  Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike õhudüüs (25 l/min) kehaosadega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele Varuosad (vt lk 36) piisav vahe. Paigaldamisjuhised Puhastamine (vt lk 37) ja • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida kaasasolev brošüür transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. • Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Izmērus (skat. 31. lpp.) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un Caurplūdes diagramma / vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot (skat. 31. lpp.) šo dušas sistēmu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā,  Gaisa sprausla (12 l/min) nedrīkst lietot šo dušas sistēmu.  Gaisa sprausla (25 l/min) Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām (piem., acīm). Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni. Tīrīšana (skat. 37. lpp.) un klāt Norādījumi montāžai pievienotais buklets • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
  • Seite 26: Sigurnosne Napomene

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Sistem tuša sme da se koristi samo za kupanje, Mere (vidi stranu 31) tuširanje i ličnu higijenu. Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Dijagram protoka hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste (vidi stranu 31) sistem tuša bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste  vazdušna mlaznica (12 l/min) sistem tuša.  vazdušna mlaznica (25 l/min) Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa Rezervni delovi (vidi stranu 36) osetljivim delovima tela (npr. očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša. Instrukcije za montažu Čišćenje (vidi stranu 37) i priložena brošura • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Ispitni znak (vidi stranu 40) transportna oštećenja.
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Mål (se side 31) kroppsrengjøringsformål. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Gjennomstrømningsdiagram sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet (se side 31) uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.  Luftdyse (12 l/min)  Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige Luftdyse (25 l/min) kroppsdeler (f.eks. øynene). Overhold en tilstrekkelig Servicedeler (se side 36) avstand mellom dusjen og kroppen. Montagehenvisninger Rengjøring (se side 37) og vedlagt • Før montasjen skal produktet sjekkes for brosjyre transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Prøvemerke (se side 40) • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyldige standarder. • Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter.
  • Seite 28: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Размери (вижте стр. 31) Позволено е използването на системата на душа само за къпане, хигиена и цели на почистване на Диаграма на потока тялото. (вижте стр. 31) Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или сензорни  Въздушна дюза (12 л/мин) ограничения да използват системата на душа  Въздушна дюза (25 л/мин) без надзор. Не е позволено използването на системата на душа от лица, употребили алкохол Сервизни части (вижте стр. 36) или дрога. Трябва да се избягва контакта на струите на Почистване (вижте стр. 37) и разпръсквателя с чувствителни части на тялото приложена брошура (напр. очите). Между разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние.
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e Përmasat (shih faqen 31) banjave, të higjienës dhe të larjes së trupit. Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, Diagrami i qarkullimit mendore dhe/ose ndijuese nuk duhet ta përdorin (shih faqen 31) sistemin e dushit pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk  Priza e ajrit (12 l/min) duhet ta përdorin sistemin e dushit.  Priza e ajrit (25 l/min) Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) trupit (p.sh. me sytë) duhet që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme. Pastrimi (shih faqen 37) dhe Udhëzime për montimin broshura bashkëngjitur • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet Shenja e kontrollit (shih faqen...
  • Seite 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ .‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫يجب إستخدام نظام الدش فقط ألغراض اإلستحمام‬ ‫أبعاد )راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف اجلسم‬ ‫ممنوع إستخدام نظام الدش بدون مالحظة من‬ ‫رسم...
  • Seite 31 Starck 10924000 Starck 10924000...
  • Seite 32 SW 4mm SW 4mm...
  • Seite 33 12 mm + X SW 8mm...
  • Seite 34 SW 8mm SW 4 mm (2 Nm) SW 4 mm (6 Nm)
  • Seite 36 96179800 95889000 M6x12 12 l/min 25 l/min 95802000 95890000...
  • Seite 37 SW 4mm...
  • Seite 38 SW 4 mm (2 Nm)
  • Seite 39 click...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10924000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis