If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDP900HZ! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
8. Spray button 6. Notes The VDP900HZ does not feature an automatic stop function when running out of fluid; the pump will continue working. Always monitor the tank fluid level during operation as the device can suffer damage when run without fluid! •...
In the case of the 1-channel VDP900HZ, you will have to set the start address of the first VDP900HZ to 1, the second VDP900HZ to 2 (1 + 1), the third to 3 (2 + 1) and so on.
VDP900HZ – PROFESSIONELE DMX-GESTUURDE NEVELMACHINE - 900W 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Seite 6
8. Activeringstoets 6. Opmerkingen De VDP900HZ stopt niet automatisch wanneer de tank geen rookvloeistof meer bevat; de pomp blijft werken. Houd het reservoir gedurende het gebruik van het toestel altijd in de gaten. U kunt het toestel beschadigen wanneer u het zonder rookvloeistof laat werken.
In het geval van de 1-kanaals VDP900HZ, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 2 (1 + 1), van het derde op 3 (1 + 2), enz.
VDP900HZ – MACHINE À BROUILLARD PROFESSIONNELLE À PILOTAGE DMX - 900W 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Seite 9
7. LED de surchauffe 8. Bouton d’activation 6. Remarque La VDP900HZ ne s’arrête pas automatiquement lorsque le réservoir est vide ; la pompe continue à fonctionner. Tenez donc l’appareil à l’œil pendant son service. L’appareil peut s’endommager s’il tourne sans liquide fumigène ! •...
"écoutera" un autre canal. Changer les réglages d'un canal n’influencera donc qu'un seul appareil. Dans le cas du VDP900HZ, un appareil à 1 canal, vous devez mettre l'adresse de départ du premier appareil sur 1, le second appareil sur 2 (1 + 1), le troisième sur 3 (2 + 1), etc.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP900HZ! Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
• Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo la VDP900HZ para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas etc. Un uso desautorizado anula la garantía completamente.
Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso de la VDP900HZ de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1, del segundo aparato 2 (1 + 1), del tercero 3 (2 + 1), etc.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der VDP900HZ! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Seite 15
• Reinigen Sie die Düse und sorgen Sie dafür, dass nichts den Ausgang versperrt. • Stellen Sie die VDP900HZ horizontal auf eine ebene Oberfläche. Entfernen Sie den Tankverschlussdeckel. • Füllen Sie den Behälter mit Nebelfluid einer hohen Qualität (VDLHLH5). Achten Sie darauf, dass Sie die Kapazität des Behälters nicht überschreiten.
Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im Falle der 1-Kanal-VDP900HZ, ist die Startadresse der ersten Einheit 1, der zweiten Einheit 2 (1 + 1), der dritten Einheit 3 (1 + 2), usw.
Seite 17
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Seite 18
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.