Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STV 50 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STV 50 A1 Bedienungsanleitung

Turmventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STV 50 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STV 50 A1

  • Seite 2 Italiano ..................2 Português ................12 English ................... 20 Deutsch .................. 28...
  • Seite 3 Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Panoramica ...................2 2. Uso conforme ................3 3. Istruzioni per la sicurezza ..............3 4. Materiale in dotazione ..............5 5. Montare l’apparecchio ..............5 6. Funzionamento ................6 Messa in funzione e spegnimento dell'apparecchio ........ 6 Regolazione dei livelli di ventilazione ........... 6 Impostare la durata di funzionamento ...........
  • Seite 5: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la • Conservare il manuale di istru- zioni per l'uso. vostra fiducia! • Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di Congratulazioni per l’acquisto del vostro istruzioni per l'uso. Il manuale di nuovo ventilatore a torre. istruzioni per l'uso è...
  • Seite 6: Pericolo Per I Bambini

    Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile. Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
  • Seite 7: Materiale In Dotazione

    5. Montare l’apparec- Se si utilizza un cavo di prolunga, essa deve soddisfare i requisiti di sicurezza. chio AVVERTENZA: rischio di danni Prima di poter mettere in funzione l’apparec- materiali chio, bisogna avvitare la base 8: Non collocare mai l'apparecchio su su- 1.
  • Seite 8: Funzionamento

    6. Funzionamento Impostare la durata di funzionamento Messa in funzione e spe- L'apparecchio è dotato di un timer che con- gnimento dell'apparecchio sente di impostare il tempo di funzionamen- to desiderato fino a 120 minuti. Non è 1. Inserire la spina di rete in una presa di possibile adottare un'impostazione precisa rete che corrisponda ai dati tecnici.
  • Seite 9: Pulizia

    7. Pulizia 8. Smaltimento Per poter prolungare la durata dell’unità si Questo prodotto è soggetto consiglia di effettuare una pulizia regolare. alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che PERICOLO di scossa elettrica! all’interno dell’Unione Euro- Estrarre la spina dalla presa prima di pea il prodotto deve essere smaltito separa-...
  • Seite 10: Dati Tecnici

    9. Dati tecnici Simboli utilizzati Isolamento di protezione Modello: STV 50 A1 Tensione di rete: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Con la marcatura CE, la Classe di HOYER Handel GmbH dichiara protezione: la conformità UE. Potenza: 50 W Questo simbolo ricorda di smalti- re l’imballaggio nel rispetto...
  • Seite 11: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    10.Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- Gentile cliente, la consegna. questo apparecchio è dotato di una garan- La garanzia si applica agli errori di materia- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- le o produzione.
  • Seite 12: Centri Assistenza

    • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
  • Seite 14: Vista Geral

    Indice 1. Vista geral ...................12 2. Utilização correta .................13 3. Indicações de segurança ..............13 4. Material contido nesta embalagem ..........15 5. Montar o aparelho ..............15 6. Operar ..................16 Colocar o aparelho em funcionamento e desligar ........ 16 Ajustar o nível de ventilação ............. 16 Ajustar a duração de funcionamento ..........
  • Seite 15: Utilização Correta

    Obrigado pela sua • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de confiança! lhe entregar este manual de ins- truções. O manual de instruções Parabéns pela aquisição do seu novo venti- é parte integrante do produto. lador vertical.
  • Seite 16 Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de pós-ven- da ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para evitar perigos. Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto.
  • Seite 17: Material Contido Nesta Embalagem

    5. Montar o aparelho Para evitar quaisquer riscos, não altere o artigo de forma alguma. Antes de poder pôr o aparelho em opera- Durante o funcionamento, desenrole total- ção, tem de aparafusar o pé de apoio 8: mente o cabo de alimentação, para evitar 1.
  • Seite 18: Operar

    6. Operar Ajustar a duração de funcionamento Colocar o aparelho em O aparelho está equipado com um tempori- funcionamento e zador, que lhe permite regular o tempo de desligar funcionamento que deseja, até 120 minu- tos. Não é possível regular exatamente ao 1.
  • Seite 19: Limpar

    Nunca mergulhe o aparelho em água. 9. Dados técnicos Não deixe entrar água ou produtos de limpeza no aparelho. Modelo: STV 50 A1 AVISO de danos materiais! Tensão nominal: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Não utilize detergentes corrosivos ou Classe de ásperos.
  • Seite 20: Símbolos Utilizados

    10. Garantia da Símbolos utilizados HOYER Handel GmbH Isolamento de proteção Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produ- Com a marcação CE a to apresente deficiências, assistem-lhe direi- HOYER Handel GmbH declara a tos legais em relação ao vendedor.
  • Seite 21: Âmbito Da Garantia

    Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- • Caso surjam falhas de funcionamento tes da entrega. ou outros defeitos, contacte em primeiro A garantia é...
  • Seite 22: Overview

    Contents 1. Overview ..................20 2. Intended purpose ................21 3. Safety information ................. 21 4. Items supplied ................23 5. Assemble appliance ............... 23 6. Operation ..................23 Start and switch off the appliance ............23 Set blower setting ................23 Set running time..................
  • Seite 23: Safety Information

    Thank you for your trust! • If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The Congratulations on your new Tower fan. operating instructions are a part of the product. For a safe handling of the device and in or- der to get to know the entire scope of fea- We hope you enjoy your new Tower fan! tures:...
  • Seite 24: Danger For Children

    If the mains power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's cus- tomer service department or a similarly qualified specialist, in or- der to avoid any hazards. This device is not intended to be operated using an external timer clock or a separate remote control system.
  • Seite 25: Items Supplied

    WARNING! Risk of material in the base 8 and mount the base on the tower fan 1. damage 3. Fix the base 8 and the tower fan 1 to- Never place the device on hot surfaces gether using the supplied knob (e.g.
  • Seite 26: Set Running Time

    7. Cleaning Set running time To ensure your appliance gives you lasting The device has a timer, which allows you to service, you should clean it regularly. set the desired running time of up to 120 minutes. A to-the-minute setting is not possi- DANGER! Risk of electric ble.
  • Seite 27: Technical Specifications

    9. Technical Symbols used specifications Double insulation Model: STV 50 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares Protection class: II the conformity with EU guide- Power rating: 50 W lines.
  • Seite 28: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    10. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 29: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 312846 Supplier Please note that the following address is no...
  • Seite 30: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................28 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 29 3. Sicherheitshinweise ............... 29 4. Lieferumfang ................. 31 5. Gerät montieren ................31 6. Bedienen ..................32 Gerät in Betrieb nehmen und ausschalten ..........32 Gebläsestufe einstellen ................ 32 Laufdauer einstellen ................32 Schwenkfunktion .................
  • Seite 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- Vertrauen! standteil des Produktes. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tower- Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Ventilator. neuen Tower-Ventilator! Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: •...
  • Seite 32 Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 33: Warnung Vor Sachschäden

    5. Gerät montieren Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Bevor das Gerät in Betrieb genommen Ziehen Sie den Netzstecker aus der werden kann, muss der Standfuß 8 ange- Steckdose, ... schraubt werden: …...
  • Seite 34: Bedienen

    6. Bedienen 2. Um den Timer auszuschalten, stellen Sie den Drehschalter 6 auf OFF. Gerät in Betrieb neh- HINWEIS: Wenn Sie das Gerät im Dauer- men und ausschalten betrieb arbeiten lassen wollen, müssen Sie den Drehschalter 6 auf ON stellen. 1.
  • Seite 35: Entsorgen

    9. Technische Daten 4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist. Modell: STV 50 A1 Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 8. Entsorgen Schutzklasse: Dieses Produkt unterliegt der Leistung: 50 W europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol...
  • Seite 36: Verwendete Symbole

    10. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Mit der CE-Kennzeichnung erklärt dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- die HOYER Handel GmbH die käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 37: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis