Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Konig Electronic CMP-SATAPCI30 Anleitung

Konig Electronic CMP-SATAPCI30 Anleitung

4-port sata+esata pci-karte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
MANUAL (p. 2)
4-Port SATA+eSATA PCI Card
MODE D'EMPLOI (p. 9)
Carte PCI 4 ports SATA + eSATA
MANUALE (p. 17)
Scheda PCI SATA+eSATA a 4 Porte
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)
Négyportos SATA+eSATA PCI kártya
BRUKSANVISNING (s. 33)
4-Port SATA+eSATA PCI-kort
MANUAL DE UTILIZARE (p. 40)
Placă PCI cu 4 porturi SATA+eSATA
CMP-SATAPCI30
ANLEITUNG (s. 5)
4-Port SATA+eSATA PCI-Karte
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)
4-Poorts S-ATA+eS-ATA PCI Kaart
MANUAL DE USO (p. 21)
Tarjeta PCI SATA+eSATA de 4 puertos
KÄYTTÖOHJE (s. 29)
4-Portin SATA+eSATA PCI-kortti
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36)
SATA+eSATA PCI karta se 4 porty
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 44)
PCI Κάρτα SATA+eSATA 4 θυρών
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic CMP-SATAPCI30

  • Seite 1 CMP-SATAPCI30 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 5) 4-Port SATA+eSATA PCI Card 4-Port SATA+eSATA PCI-Karte MODE D’EMPLOI (p. 9) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13) Carte PCI 4 ports SATA + eSATA 4-Poorts S-ATA+eS-ATA PCI Kaart MANUALE (p. 17) MANUAL DE USO (p. 21)
  • Seite 2: System Requirements

    ENGLISH Features • Silicon Image SiI3512 SATA controller chip • Compliant with PCI specification, Revision 2.3 • Compliant with serial ATA 1.0 specification • Provides two independent channels to support up to two serial ATA drives • Supports SATA up to 150MB/sec • S-ATA hot plug/unplug hardware support • Supports 48-bit LBA (Logic Blok Addressing) for hard drives larger than 137GB ® • Supports Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Connectors • 2x internal S-ATA connectors • 2x external eS-ATA connectors System Requirements • Pentium-class computer with one available PCI slot ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Package Contents • 1x S-ATA 150 PCI card 2-channel • 1x Driver CD • 1x User Manual •...
  • Seite 3: Hardware Installation

    Hardware Installation: 1. Turn off the power to your computer and any other connected peripheral devices. 2. Unplug the power cord from the back of the computer. 3. Remove your computer’s cover. 4. Remove the slot bracket from an available PCI slot. 5. To install the card, carefully align the card’s bus connector with the selected PCI slot on the motherboard. Push the board down firmly, but gently, until it is well seated. 6. Replace the slot bracket’s holding screw to secure the card. Device Connection: The S-ATA 150 PCI card is a two-channel serial ATA controller that supports up to two serial ATA hard disk drives. 1. Install your hard disk drive(s) in chassis. 2. Connect the serial ATA hard disk drive to the system power supply using the included serial ATA power cable. 3. Connect one end of the serial ATA cable to the hard drive. 4. Attach the other end of the serial ATA cable to the serial ATA port on the S-ATA 150 PCI card. 5. Follow the same instructions to connect up to two hard drives. After you have connected the second the device, you have completed the device connections, 6. Replace the computer cover and reconnect the power cord. Driver Installation ® For Windows 2000 For A New Installation A new installation requires a floppy disk for the driver installation. To make this floppy disk, copy the contents of the “PCI_IO\Sata\Non-RAID” folder, found on the driver CD, onto a blank floppy disk then follow the directions below.
  • Seite 4 For An Existing Installation 1. In the Found New Hardware Wizard: XP (w/SP1 or earlier)/Server 2003: continue to step #2 XP (w/SP2 or later)/Server 2003(w/SP1 or later): select No, not this time, then click Next. 2. Insert the driver CD, select Install the software automatically (Recommended), and click Next. 3. Click Finish. ® For Windows XP-x64/Server 2003-x64 For New Installation A new installation requires a floppy disk for the driver installation. To create this floppy disk, copy the contents of the “PCI_IO\Sata\64-bit Windows IDE Driver” folder, found on the driver CD, onto a blank floppy disk then follow the directions below. 1. Follow the Windows installation procedure. 2. Restart the computer when prompted by Windows’ installation wizard. 3. On the Windows setup screen, press F6 to install the driver. 4. When prompted, press S to specify the location of the driver. 5. Insert the floppy disk, and then press Enter.
  • Seite 5: Ausstattungsmerkmale

    For An Existing Installation 1. In the Found New Hardware Wizard, select Locate and install driver software (recommended). 2. Insert the driver CD, click Next. 3. If the system prompts the user informing the drivers are not signed, select the option Install this driver software anyway. 4. Click Close to complete the installation. To Verify Driver Installation 1. Right click My Computer and click Manage. 2. Select Device Manager. 3. Look for the following: ® Windows 2000/XP/2003: Double click SCSI and RAID Controller: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller should be displayed ®...
  • Seite 6: Systemanforderungen

    Systemanforderungen • Pentium-Computer mit einem verfügbaren PCI-Slot ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 Bit, Vista 32/64 Bit Lieferumfang • 1x SATA 150 PCI-Karte 2-Kanal • 1x Treiber-CD • 1x Bedienungsanleitung • S-ATA Datenkabel Hardware Hinweis: Die SATA 150 PCI-Karte 2-Kanal verfügt über vier SATA-Ports. Diese Ports werden als A bis D benannt. Port A und B sind interne SATA-Ports. Port C und D sind externe SATA-Ports. Mit dem Umstecken der Brücke können Sie zwischen externen und internen Ports wählen. Voreingestellt sind Port A und B. Einstellungen Brücke JP Beschreibung aktiver Port J1-J4 1-2 geschlossen aktivieren SATA Port C 2-3 geschlossen aktivieren SATA Port A J5-J8 1-2 geschlossen aktivieren SATA Port D 2-3 geschlossen aktivieren SATA Port B Hardware-Installation 1. Schalten Sie Ihren Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. 3. Öffnen Sie das Gehäuse des Computers. 4. Entfernen Sie die Slothalterung eines verfügbaren PCI-Slots. 5. Zur Installation der Karte richten Sie den Bus der Karte vorsichtig mit dem gewählten PCI-Slot auf der Hauptplatine aus. Drücken Sie die Platine fest, aber vorsichtig herab, bis sie fest ansitzt. 6. Setzen Sie die Halteschraube der Slothalterung zurück, um die Karte zu befestigen.
  • Seite 7 4. Schließen Sie die andere Seite des seriellen ATA-Kabels an der seriellen ATA-Schnittstelle auf der SATA 150 PCI- Karte an. 5. Folgen Sie den gleichen Schritten zum Anschluss von bis zu zwei Festplatten. Nach dem Anschluss des zweiten Geräts sind die Anschlüsse fertiggestellt. 6. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers zurück und schließen Sie das Netzkabel wieder an. Treiberinstallation ® Für Windows 2000 Neuinstallation Eine Neuinstallation benötigt eine Floppy Disk zur Treiberinstallation. Zum Erstellen dieser Floppy Disk kopieren Sie den Inhalt des Ordners „PCI_IO\Sata\Non-RAID” von der Treiber-CD auf eine leere Floppy Disk, dann folgen Sie den nachstehenden Anleitungen. ® 1. Folgen Sie der Windows 2000 Installationsanleitung. ® 2. Auf dem Windows 2000 Einstellungsbildschirm drücken Sie F6 zur Installation des Treibers. 3. Nach Aufforderung drücken Sie S zur Bestimmung der Speicherstelle für den Treiber. 4. Legen Sie die Floppy Disk ein und drücken Sie Enter. 5. Wählen Sie Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller for Windows NT 4.0 and 2000, dann drücken Sie Enter. 6. Drücken Sie erneut Enter, um die Treiberinstallation zu beenden, danach folgen Sie den Bildschirmanweisungen zur ®...
  • Seite 8 ® For Windows XP-x64/Server 2003-x64 Neuinstallation Eine Neuinstallation benötigt eine Floppy Disk zur Treiberinstallation. Zum Erstellen dieser Floppy Disk kopieren Sie den Inhalt des Ordners „PCI_IO\Sata\64-bit Windows IDE Driver” von der Treiber-CD auf eine leere Floppy Disk, dann folgen Sie den nachstehenden Anleitungen. ® 1. Folgen Sie der Windows Installationsanleitung. 2. Starten Sie den Computer neu, wenn Sie durch den Windows Installations-Assistenten dazu aufgefordert werden. ® 3. Auf dem Windows Einstellungsbildschirm drücken Sie F6 zur Installation des Treibers. 4. Nach Aufforderung drücken Sie S zur Bestimmung der Speicherstelle für den Treiber. 5. Legen Sie die Floppy Disk ein und drücken Sie Enter. 6. Wählen Sie Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (64-bit Extended) oder Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (Itanium), dann drücken Sie Enter. 7. Drücken Sie erneut Enter, um die Treiberinstallation zu beenden, danach folgen Sie den Bildschirmanweisungen zur ®...
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen

    3. Werden Sie von System darüber informiert, dass die Treiber nicht abgezeichnet sind, so wählen Sie die Option Diese Treibersoftware trotzdem installieren. 4. Klicken Sie Schließen, um die Installation zu beenden. Überprüfen der Treiberinstallation 1. Rechtsklicken Sie Arbeitsplatz und klicken Sie Verwalten. 2. Wählen Sie Gerätemanager. 3. Achten Sie auf Folgendes: Windows® 2000/XP/2003: Doppelklicken Sie SCSI und RAID Controller: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller wird angezeigt ® Windows Vista: Doppelklicken Sie Speicher-Controller: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller wird angezeigt Sicherheitsvorkehrungen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
  • Seite 10: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage • 1 carte PCI 2 ports SATA 150 • 1 CD des pilotes • 1 mode d’emploi • Câble de données S-ATA Description du matériel Remarque : Il y a quatre ports SATA dans une carte PCI 2 ports SATA 150 Ces ports sont nommés de A à D. Les ports A et B sont des ports SATA internes. Les ports C et D sont des ports SATA externes. Vous pouvez choisir entre les ports internes et externes changeant la configuration des cavaliers. Par défaut ce sont les ports A et B qui sont actifs. Configuration des cavaliers : JP description du port actif J1-J4 1-2 fermés activent le port SATA C 2-3 fermés activent le port SATA A J5-J8 1-2 fermés activent le port SATA D 2-3 fermés activent le port SATA B Installation du matériel : 1. Arrêtez l’ordinateur et tout périphérique qui lui est connecté. 2. Débranchez le câble d’alimentation de l’arrière de l’ordinateur. 3. Retirez le couvercle de l’ordinateur. 4. Retirez le support d’emplacement d’un emplacement PCI disponible. 5. Pour installer la carte, alignez soigneusement le connecteur du bus avec celui de l’emplacement PCI de la carte mère. Insérez la carte en la poussant fermement et doucement jusqu’à ce quelle se mette correctement en place.
  • Seite 11 Installation du pilote ® Pour Windows 2000 Pour une nouvelle installation Une nouvelle installation requiert une disquette pour l’installation du pilote. Pour créer une disquette, copiez le contenu du dossier “PCI_IO\Sata\Non-RAID” du CD des pilotes sur une disquette vierge puis suivez les instructions ci-dessous. ® 1. Suivez la procédure d’installation Windows 2000. ® 2. Dans la fenêtre de configuration Windows 2000, appuyez sur F6 pour installer le pilote. 3. Lorsqu’on vous le demande, appuyez sur S pour spécifier l’emplacement du pilote. 4. Insérez la disquette puis appuyez sur Enter. 5. Sélectionnez Contrôleur Silicon Image SiI 3x12 SATALink pour Windows NT 4.0 and 2000, puis appuyez sur Enter. 6. Appuyez de nouveau sur Enter pour continuer l’installation, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer ® l’installation pour Windows Pour une installation existante 1. Dans l’assistant Nouveau matériel détecté, cliquez sur Suivant.
  • Seite 12 6. Sélectionnez Contrôleur Silicon Image SiI 3x12 SATALink (64-bit Extended) ou Contrôleur Silicon Image SiI 3x12 SATALink (Itanium), puis appuyez sur Enter. 7. Appuyez sur Enter pour continuer l’installation du pilote, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation ® pour Windows Remarque : Si le message Alerte de sécurité apparaît cliquez sur Oui. Nos pilotes ont passé avec succès les tests de ® compatibilité Microsoft , ce message apparaît lors d’une nouvelle installation. Pour une installation existante 1. Dans l’assistant Nouveau matériel détecté, sélectionnez Non, pas cette fois, puis cliquez sur Suivant pour continuer. 2. Insérez le CD des pilotes, sélectionnez Installer automatiquement le logiciel (Recommandé), puis cliquez sur Suivant.
  • Seite 13 Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Eigenschappen • Silicon Image SiI3512 S-ATA regelaar chip • Voldoet aan PCI specificatie, Rev. 2.3 • Voldoet aan seriële ATA 1.0 specificatie • Verstrekt twee onafhankelijke kanalen voor ondersteuning van tot op twee seriële ATA drives • Ondersteunt S-ATA tot op 150MB/sec • S-ATA hot plug/unplug hardware ondersteuning • Ondersteunt 48-bit LBA (Logisch Blok Adressering) voor harddrives groter dan 137 GB ® • Ondersteunt Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Aansluitingen...
  • Seite 14: Hardware Installatie

    Bruginstellingen: JP beschrijving actieve poort J1-J4 1-2 gesloten, actieve S-ATA poort C 2-3 gesloten, actieve S-ATA poort A J5-J8 1-2 gesloten, actieve S-ATA poort D 2-3 gesloten, actieve S-ATA poort B Hardware Installatie: 1. Schakel uw computer en andere aangesloten randapparatuur uit. 2. Ontkoppel de voedingskabel van de achterzijde van de computer. 3. Verwijder de computerbehuizing. 4. Verwijder een poortklem van een beschikbare PCI poort. 5. Installeer de kaart door deze busaansluiting van de kaart voorzichtig op de geselecteerde PCI poort op het moederbord te passen. Druk het bord stevig, maar voorzichtig omlaag, totdat het goed vast zit. 6. Draai de schroef van de poortklem weer vast om de kaart te bevestigen. Apparaataansluiting: De S-ATA 150 PCI kaart is een twee kanaals seriële ATA regelaar die tot op twee seriële ATA harddisk drives ondersteunt. 1. Installeer uw harddisk drive(s) in de chassis. 2. Sluit de seriële ATA harddisk drive aan op de systeemvoeding d.m.v. de meegeleverde seriële ATA voedingskabel. 3. Sluit het ene uiteinde van de seriële ATA kabel aan op de harddrive. 4. Sluit het andere uiteinde van de seriële ATA kabel aan op de seriële ATA poort op de S-ATA 150 PCI kaart. 5. Volg deze instructies voor aansluiting van tot op twee harddrives. De installatie procedure is voltooid nadat u het tweede apparaat heeft aangesloten. 6. Plaats de behuizing weer op de computer en sluit de voedingskabel opnieuw aan. Driver Installatie ® Voor Windows 2000 Voor Een Nieuwe Installatie Een nieuwe installatie vereist een floppy disk voor de driver installatie. U kunt deze floppy disk maken door de bestanden...
  • Seite 15 5. Selecteer Silicon Image SiI 3x12 S-ATALink Controller for Windows NT 4.0 and 2000 en druk vervolgens op Enter. 6. Druk nogmaals op Enter om de driver installatie af te ronden en volg hierna de instructies op het scherm om de ® Windows installatie te voltooien. Voor Een Bestaande Installatie 1. Klik op Volgende in de Nieuwe Hardware Gevonden. 2. Selecteer Zoek naar een geschikte driver voor mijn apparaat (aanbevolen) en klik vervolgens op Volgende. 3. Laad de driver CD, controleer CD-ROM drives, de-selecteer de andere boxen, klik op Volgende en klik dan nogmaals op Volgende.
  • Seite 16 Voor Een Bestaande Installatie 1. Selecteer Nee in de Nieuwe Hardware Gevonden en klik vervolgens op Volgende om verder te gaan. 2. Laad de driver CD, selecteer Installeer de software automatisch (Aanbevolen) en klik op Volgende. 3. Klik op Afronden. ® Voor Windows Vista Voor Een Nieuwe Installatie Een nieuwe installatie vereist een floppy disk voor de driver installatie. U kunt deze floppy disk maken door de bestanden van de driver CD folder “PCI_IO\Sata\Non-RAID” naar een blanco floppy disk te kopiëren en de onderstaande aanwijzingen te volgen. 1. Volg de Microsoft Windows installatieprocedure. 2. Klik in het Windows instellingsvenster op Driver Laden om de driver te installeren. 3. Laad de floppy disk, sSelecteer a.u.b. Silicon Image SiI 3512 S-ATALink Controller (A:\si3112.inf) en klik vervolgens op Volgende. (Verander A:\ in de letter die met uw floppy drive correspondeert). 4. Volg de instructies op het scherm om de Windows installatie te voltooien. Voor Een Bestaande Installatie 1. Selecteer in de Nieuwe Hardware Gevonden Wizard de optie Driver Software Zoeken en Installeren (Aanbevolen).
  • Seite 17: Caratteristiche

    Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Caratteristiche • Chip controller Silicon Image SiI3512 SATA • Conforme alle specifiche PCI, Rev. 2.3 • Conforme alle specifiche ATA 1.0 seriale • Fornisce due canali indipendenti che supportano fino a due unità ATA seriali • Supporta SATA fino a 150MB/sec • Supporta hardware hot plug/unplug SATA • Supporta 48-bit LBA (Logic Blok Addressing) per dischi rigidi più maggiori di 137GB ® • Supporta Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Connettori • 2x connettori S-ATA interni • 2x connettori eS-ATA esterni Requisiti di Sistema •...
  • Seite 18: Collegamento Del Dispositivo

    Impostazioni del Jumper: Porta attiva di descrizione JP J1-J4 1-2 chiusi abilitano porta C SATA 2-3 chiusi abilitano porta A SATA J5-J8 1-2 chiusi abilitano porta D SATA 2-3 chiusi abilitano porta B SATA Istallazione dell’Hardware: 1. Spegnere il computer e qualsiasi altra periferica. 2. Staccare la spina dal retro del computer. 3. Togliere la custodia del computer. 4. Togliere il supporto dello slot da uno slot PCI disponibile. 5. Istallare la scheda, allineare attentamente il connettore del bus della scheda con lo slot PCI selezionato sulla scheda madre. Premere fermamente la scheda verso il basso, ma delicatamente, finché è ben fissata. 6. Rimettere la vite di tenuta del supporto dello slot per fissare la scheda. Collegamento del Dispositivo: La scheda PCI 150 S-ATA ha un controller ATA seriale a due canali che supporta fino a due dischi rigidi ATA seriali. 1. Istallare il disco fisso (o i dischi fissi) nel telaio. 2. Collegare il disco fisso ATA seriale all’alimentazione del sistema usando il cavo elettrico ATA seriale incluso. 3. Collegare un’estremità del cavo ATA seriale al disco fisso. 4. Attaccare l’altra estremità del cavo ATA seriale alla porta ATA seriale sulla scheda PCI 150 SATA. 5. Seguire le stesse istruzioni per collegare fino a due dischi fissi. Dopo che si collega il secondo dispositivo, il collegamento dei dispositivi è completato. 6. Rimettere la custodia del computer e ricollegare il filo elettrico. Istallazione del Driver ®...
  • Seite 19 Per un Istallazione Esistente 1. Nell’Istallazione Guidata del Nuovo Hardware Trovato, cliccare Avanti. 2. Selezionare Cercare un driver adatto per il mio dispositivo (raccomandato) poi cliccare Avanti. 3. Inserire il CD driver, segnare Unità CD-ROM, deselezionare le altre caselle, cliccare Avanti, poi cliccare di nuovo Avanti. 4. Se appare il messaggio Firma Digitale Non Trovata, cliccare Sì. Il nostro driver è stato testato per stabilità e compatibilità. 5. Cliccare Fine. ® Per Windows XP/Server 2003 Per una Nuova Istallazione Una nuova istallazione richiede un floppy disk per l’istallazione del driver. Per creare questo floppy disk, copiare il contenuto della cartella “PCI_IO\Sata\Non-RAID” , trovata sul CD driver, su un floppy disk vuoto, poi seguire le istruzioni sotto riportate.
  • Seite 20 ® Per Windows Vista Per una Nuova Istallazione Una nuova istallazione richiede un floppy disk per l’istallazione del driver. Per creare questo floppy disk, copiare il contenuto della cartella “PCI_IO\Sata\Non-RAID” trovata sul CD driver, su un floppy disk vuoto, poi seguire le istruzioni sotto riportate. 1. Seguire la procedura d’istallazione di Windows. 2. Nella schermata di setup di Windows, premere Carica Driver per installare il driver. 3. Inserire il floppy disk, si prega di selezionare il Controller Silicon Image SiI 3512 SATALink (A:\si3112.inf), e poi premere Avanti. (Cambiare A:\ per farla corrispondere alla lettera del proprio lettore floppy) 4. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’istallazione di Windows. Per un’Istallazione Esistente 1. Nell’Istallazione Guidata del Nuovo Hardware Trovato, selezionare Individuare ed istallare il software del driver (raccomandato).
  • Seite 21: Generalità

    Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Características • Chip controlador Sil3512 SATA de imagen de silicona • Compatible con la especificación PCI, Revisión 2.3 • Compatible con la especificación SATA 1.0 • Proporciona dos canales independientes para soportar hasta dos dispositivos ATA en serie • Soporta SATA hasta 150MB/seg. • Soporte de hardware de conexión/desconexión en caliente SATA • Soporta LBA (Direccionamiento lógico de bloques) de 48 bits para discos duros mayores de 137GB ® • Soporta Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Conectores • 2 conectores internos S-ATA • 2 conectores externos eS-ATA Requisitos del sistema • PC clase Pentium con un zócalo PCI disponible ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Contenido del paquete...
  • Seite 22: Instalación Del Hardware

    Configuración de los puentes: Puerto activo descripción JP J1-J4 1-2 cerrado habilita el puerto C SATA 2-3 cerrado habilita el puerto A SATA J5-J8 1-2 cerrado habilita el puerto D SATA 2-3 cerrado habilita el puerto B SATA Instalación del hardware: 1. Apague su PC y cualquier otro dispositivo periférico conectado. 2. Desconecte el cable de alimentación del panel trasero de su PC. 3. Retire la carcasa de su PC. 4. Retire la protección del zócalo de un zócalo PCI disponible. 5. Para instalar la tarjeta, alinee cuidadosamente la patilla de conexiones de la tarjeta con el zócalo PCI seleccionado en la placa base. Presione la tarjeta con firmeza hacia abajo, hasta que queda bien asentado. 6. Vuelva a colocar el tornillo de sujeción para asegurar la tarjeta en el zócalo. Conexión de un dispositivo: La tarjeta 150 PCI S-ATA es un controlador S-ATA de dos canales que soporta hasta dos dispositivos de disco duro S-ATA. 1. Instale sus discos duros sobre carcasa. 2. Conecte el dispositivo de disco duro S-ATA a la alimentación del sistema usando el cable de alimentación S-ATA. 3. Conecte un extremo del cable S-ATA a la unidad de disco duro. 4. Conecte el otro extremo del cable S-ATA al puerto S-ATA de la tarjeta 150 PCI S-ATA. 5. Siga las mismas instrucciones para conectar hasta dos discos duros. Después de que haya conectado el segundo dispositivo ha completado las conexiones de los dispositivos.
  • Seite 23 Para una instalación ya existente 1. En Found New Hardware Wizard (Asistente para Nuevo Hardware Encontrado), haga ‘clic’ en Next (Siguiente). 2. Seleccione Search for a suitable driver for my device (recommend) (Buscar un controlador apropiado para mi dispositivo (recomendado)) luego haga ‘clic’ en Next (Siguiente). 3. Introduzca el CD del controlador, compruebe la unidad CD-ROM, quite las marcas de las otras cajas, haga ‘clic’ en Next (Siguiente), y vuelva a hacer ‘clic’ en Next (Siguiente). 4. Si le aparece el mensaje Digital Signature Not Found (Firma digital no encontrada), haga ‘clic’ sobre Yes (Si).
  • Seite 24: Medidas De Seguridad

    Para una instalación ya existente 1. En Found New Hardware Wizard (Asistente para Nuevo Hardware Encontrado), seleccione No, not this time (No, esta vez no), luego haga ‘clic’ sobre Next (Siguiente) para continuar. 2. Introduzca el CD del controlador, seleccione Install the software automatically (Recommended) (Instalar el software automáticamente (Recomendado)), y luego haga ‘clic’ en Next (Siguiente). 3. Haga ‘clic’ sobre Finish (Finalizar). ® Para Windows Vista Para una nueva instalación...
  • Seite 25 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Fő jellemzők • Silicon Image SiI3512 SATA vezérlőchip • Kompatibilis a PCI specification, Rev. 2.3 specifikációval • Kompatibilis a serial ATA 1.0 specifikációval • Két független csatornán két soros ATA meghajtót támogat • A SATA meghajtók átviteli sebessége akár 150 MB/s lehet •...
  • Seite 26: A Hardver Telepítése

    Átkötő beállítások: JP név/aktív port J1-J4 1-2 összekötve: SATA C port 2-3 összekötve: SATA A port J5-J8 1-2 összekötve: SATA D port 2-3 összekötve: SATA B port A hardver telepítése: 1. Kapcsolja ki a számítógépet és a hozzá csatlakozó perifériás eszközöket. 2. Húzza ki a konnektorból hálózati dugaszát. 3. Szerelje le burkolatát. 4. Törje ki az egyik szabad PCI bővítőhely fedőlemezét. 5. Illessze a kártya csatlakozósorát pontosan az alaplap PCI aljzatához. Nyomja határozottan bele a kártyát. 6. Csavarral rögzítse a kártyát a házban. Eszközök csatlakoztatása: Az S-ATA 150 PCI kártya egy kétcsatornás, soros ATA vezérlő, amely max. két soros ATA merevlemezes meghajtót támogat. 1. Szerelje be a merevlemez(eke)t a gépbe. 2. A mellékelt soros ATA tápkábellel csatlakoztassa őket a számítógép táprendszeréhez. 3. Kösse a soros ATA adatkábel egyik végét a merevlemezhez. 4. Kösse a soros ATA adatkábel másik végét a SATA 150 PCI kártya soros ATA portjához. 5. Ugyanígy kösse be a másik meghajtót is, ha van. Ezzel befejeződött az eszközök (meghajtók) csatlakoztatása. 6. Szerelje vissza a számítógép védőburkolatát és dugaszolja vissza hálózati kábelét. Az illesztőprogram telepítése ®...
  • Seite 27 Ha már a gépen van az illesztőprogram 1. A Found New Hardware Wizard (Új hardver) varázslóban kattintson a Next (Tovább) gombra. 2. Válassza a Search for a suitable driver for my device (recommend) (Keressen a hardver számára megfelelő illesztőprogramot (ajánlott)) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 3. Helyezze be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t, jelölje be a CD-ROM drives (CD meghajtók) négyzetet, ne jelölje be a többit, kattintson a Next (Tovább) gombra, majd kattintson ismét a Next (Tovább) gombra. 4. Ha megjelenik a Digital Signature Not Found (A digitális aláírás nem található) üzenet, kattintson a Yes (Igen) gombra. Illesztőprogramunk stabilitását és kompatibilitását alaposan bevizsgáltuk. 5. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Windows® XP/Server 2003 esetén Új telepítés Új telepítés esetén az illesztőprogramot flopi lemezről kell telepíteni. Másolja a kártyához adott CD lemezen levő...
  • Seite 28: Biztonsági Óvintézkedések

    Ha már a gépen van az illesztőprogram 1. A Found New Hardware Wizard (Új hardver) varázslóban válassza a No, not this time (Most nem) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 2. Helyezze be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t, válassza az Install the software automatically (Recommended) (Telepítse a szoftvert beavatkozás nélkül (ajánlott)) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 3. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra. ® Windows Vista esetén Új telepítés Új telepítés esetén az illesztőprogramot flopi lemezről kell telepíteni. Másolja a kártyához adott CD lemezen levő „PCI_IO\Sata\Non-RAID” mappa tartalmát egy üres flopilemezre, majd kövesse az alábbi útmutatót. 1. Kövesse a Microsoft Windows telepítési eljárását. 2. A Windows telepítő képernyőjén nyomja meg a Load Driver (Illesztőprogram betöltése) gombot az illesztőprogram telepítéséhez. 3. Helyezze be a flopi lemezt, válassza a Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller (A:\si3112.inf) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. (Az A:\ helyett szükség szerint írja be a flopi meghajtó betűjelét.) 4. A Windows telepítés lezárásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
  • Seite 29 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Ominaisuudet • Silicon Image SiI3512 SATA lastu • Yhdenmukainen PCI-vaatimuksen tark. 2.3 kanssa • Yhdenmukainen sarja ATA 1.0 vaatimuksen kanssa • Tarjoaa kaksi eri kanavaa tukemaan kahta sarja ATA asemaa • Tukee SATA:a 150MB/sec asti • SATA kiinnitys/irrotus laitteistotuki • Tukee 48 bitin LBA:ta (Logic Blok Addressing) kovalevyasemille, jotka ovat suurempia kuin 137GB ® • Tukee: Windows 2000, XP/2003 32/64 bittiä, Vista 32/64 bittiä Liittimet • 2x sisäistä S-ATA liitintä • 2x ulkoista eS-ATA liitintä Järjestelmävaatimukset •...
  • Seite 30: Laitteiston Asennus

    Hyppyasetukset: JP-kuvauksen aktiivinen portti J1-J4 1-2 kiinni SATA portti C 2-3 kiinni SATA portti A J5-J8 1-2 kiinni SATA portti D 2-3 kiinni SATA portti B Laitteiston asennus: 1. Käännä tietokoneen ja muiden liitettyjen laitteiden virta pois päältä. 2. Irrota virtajohto tietokoneen takaosasta. 3. Irrota paristolokeron kansi. 4. Irrota vapaan PCI-aukon kiinnitin. 5. Kun liität korttia, aseta kortin väyläliitin huolellisesti valitun PCI-aukon kanssa pääpaneelissa. Paina paneeli varovasti alas tiukasti, kunnes se asettuu kunnolla paikoilleen. 6. Asenna kortti kiinnittämällä aukon kiinnitysruuvi. Laitekytkennät: S-ATA 150 PCI-kortti on kaksikanavainen sarja ATA ohjain, joka tukee kahta sarja ATA kovalevyasemaa. 1. Asenna kovalevyasema(t) alustaan. 2. Liitä sarja ATA kovalevyasema järjestelmän virtalähteeseen käyttämällä mukana tulevaa sarja ATA virtajohtoa. 3. Kiinnitä toinen sarja ATA johdon pää kovalevyasemaan. 4. Kiinnitä toinen sarja ATA johdon pää sarja ATA porttiin SATA 150 PCI-kortissa. 5. Seuraa samoja ohjeita liittääksesi kahteen kovalevyasemaan. Liitettyäsi toisen laitteen, olet suorittanut laitteen liitännät, 6. Aseta tietokoneen kansi takaisin ja liitä virtajohto. Ajurin asennus ® Windows 2000 Jos kyseessä...
  • Seite 31 Olemassa oleva asennus 1. Klikkaa uuden laitteen havaitsemisvelhossa Seuraava. 2. Valitse Etsi sopiva ajuri laitteelleni (suositeltu) ja klikkaa sitten Seuraava. 3. Syötä ajuri-CD, valitse CD-ROM asemat, poista kaikki muut valinnat ja klikkaa Seuraava ja Seuraava uudestaan. 4. Jos Digitaalista allekirjoitusta ei löytynyt viesti ilmestyy näytölle, klikkaa Kyllä. Ajurimme vakaus ja yhdenmukaisuus on testattu täysin. 5. Klikkaa Lopetus. ® Windows XP/Server 2003 Jos kyseessä on uusi asennus Uutta asennusta varten on käytettävä levykettä ajurin asennukseen. Tee tämä levyke kopioimalla “PCI_IO\Sata\Non-RAID” kansion sisältö, joka on ajuri-CD:llä tyhjälle levykkeelle ja seuraa alla olevia ohjeita. ® 1. Seuraa Microsoft ’s Windows asennusohjeita. ®...
  • Seite 32: Turvallisuuteen Liittyvät Varoitukset

    ® Windows Vista Jos kyseessä on uusi asennus Uutta asennusta varten on käytettävä levykettä ajurin asennukseen. Tee tämä levyke kopioimalla “PCI_IO\Sata\Non-RAID” kansion sisältö, joka on ajuri-CD:llä tyhjälle levykkeelle ja seuraa alla olevia ohjeita. 1. Seuraa Microsoft’s Windows asennusohjeita. 2. Paina Windows asetusnäytöllä Lataa ajuri asentaaksesi ajurin. 3. Syötä levyke ja valitse Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller (A:\si3112.inf) ja paina sitten Next. (Vaihda A:\, jotta levykkeesi kirjain olisi sama) 4. Seuraa näytön ohjeita täydentääksesi Windowsin asennuksen. Olemassa oleva asennus 1. Valitse uuden laitteen havaitsemisvelhossa Etsi ja asenna ajuriohjelma (suositeltu). 2. Syötä ajuri-CD ja klikkaa Seuraava. 3. Jos järjestelmä ilmoittaa käyttäjälle, että ajureita ei ole allekirjoitettu, valitse vaihtoehto Asenna tämä ajuriohjelma joka tapauksessa.
  • Seite 33: Hårdvarubeskrivning

    Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Funktioner • Silicon Image SiI3512 SATA controller chip • Kompatibel med PCI specifikation, Rev. 2.3 • Kompatibel med seriell ATA 1.0 specifikation • Ger två oberoende kanaler för att stödja upp till två Serial ATA-drivenheter • Stöder SATA upp till 150MB/sek • SATA hot plug/unplug hårdvarusupport • Stöder 48-bit LBA (Logic Blok Addressing) för hårddiskar större än 137GB ® • Stöder Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Anslutningsdon • 2x interna S-ATA-kontakter • 2x externa eS-ATA-kontakter Systemkrav • Pentium dator med en ledig PCI-plats ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Förpackningen innehåller •...
  • Seite 34 Jumper inställningar: JP beskrivning aktiv port J1-J4 1-2 stäng aktivera SATA port C 2-3 stäng aktiv SATA port A J5-J8 1-2 stäng aktivera SATA port D 2-3 stäng aktiv SATA port B Maskinvaruinstallation: 1. Slå av strömmen till datorn och all annan ansluten kringutrustning. 2. Dra ur strömsladden från baksidan av datorn. 3. Avlägsna datorhöljet. 4. Avlägsna monteringsfästen från ledig PCI-port. 5. För att installera kortet, anpassa kortets bus anslutning med den markerade PCI-kortplatsen på moderkortet. Tryck ner kortet, tills det hamnar på plats. 6. Sätt tillbaka portens monteringsfästen håll i skruven för att säkra kortet. Anslut apparat: S-ATA 150 PCI-kort är en två-kanalig Serial ATA-controller som stödjer upp till två seriella ATA-hårddiskar. 1. Installera din/dina hårddiskar i chassit. 2. Anslut den seriella ATA-hårddisken till strömmen med den medföljande seriella ATA-kabeln. 3. Anslut en ände av den seriella ATA-kabeln till hårddisken. 4. Anslut den andra änden av den seriella ATA-kabeln till den seriella ATA-porten på SATA 150 PCI-kortet. 5. Följ samma instruktioner för att ansluta upp till två hårddiskar. När du har anslutit den andra apparaten har du slutfört anslutningen. 6. Sätt tillbaka datorns hölje och anslut nätsladden. Drivrutinsinstallation ® För Windows 2000 För en ny installation En ny installation kräver en diskett för installationen av drivrutinen. För att skapa denna diskett, kopiera innehållet i...
  • Seite 35 För en befintlig installation 1. I Found New Hardware Wizard, klicka på Nästa. 2. Markera Sök efter en lämplig drivrutin för apparaten (rekommenderas) klicka sedan på Nästa. 3. Sätt i CD:n, kontrollera CD-ROM-drivenheter, avmarkera de övriga rutorna, klicka på Nästa och sedan på Nästa igen. 4. Om meddelandet Digital Signature Not Found visas, klicka på Ja. Vår drivenhet har testats noggrant för stabilitet och kompatibilitet. 5. Klicka Avsluta. ® För Windows XP/Server 2003 För ny installation En ny installation kräver en diskett för installationen av drivrutinen. För att skapa denna diskett, kopiera innehållet i “PCI_IO\Sata\Non-RAID” mappen som finns på CD:ns drivenhet, till en tom diskett följ anvisningarna nedan. ® 1. Följ Microsoft ’s Windows installation.
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    1. Följ Microsofts Windows installation. 2. På Windows installationsskärm, tryck på Ladda drivrutin för att installera drivrutinen. 3. Sätt in en diskett, markera Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller (A:\si3112.inf), och tryck på Nästa. (Ändra A:\ till att passa din diskeenhet bokstav) 4. Följ på-skärmen instruktionerna för att avsluta Windows installationen. För en befintlig installation 1. I Found New Hardware Wizard, markera Lokalisera och installera drivrutiner (rekommenderas). 2. Sätt in CD:ns drivenhet och klicka på Nästa. 3. Om systemet meddelar användaren drivrutiner inte är specificerade, markera alternativ Installera denna drivrutin ändå. 4. Klicka Avsluta för att slutföra installationen. ® För Windows Vista-x64 För ny installation En ny installation kräver en diskett för installationen av drivrutinen. För att skapa denna diskett, kopiera innehållet i “PCI_IO\Sata\64-bit Windows IDE Driver” mappen som finns på CD:ns drivenhet, till en tom diskett följ anvisningarna...
  • Seite 37: Systémové Požadavky

    Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Charakteristiky • Čip řadiče Silicon Image SiI3512 SATA • Kompatibilní se specifikacemi PCI, rev. 2.3 • Kompatibilní se specifikacemi sériové ATA 1.0 • Poskytuje dva nezávislé kanály pro podporu až dvou sériových jednotek ATA • Podporuje SATA o rychlosti až 150 MB/sec • Podporuje SATA hot plug/unplug hardware • Podporuje 48bitové LBA (Logic Blok Addressing) pro pevné disky větší než 137 GB ® • Podporuje Windows 2000, XP/2003 32/64 bitů, Vista 32/64 bitů Konektory • 2 interní SATA konektory • 2 externí eSATA konektory Systémové požadavky • Počítač třídy Pentium s jedním dostupným slotem PCI ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bitů Obsah balení • 1 SATA 150 PCI karta se 2 kanály •...
  • Seite 38: Připojení Zařízení

    Nastavení můstku: JP popis aktivní port J1-J4 1-2 uzavření aktivuje SATA port C 2-3 uzavření aktivuje SATA port A J5-J8 1-2 uzavření aktivuje SATA port D 2-3 uzavření aktivuje SATA port B Instalace hardware: 1. Vypněte počítač a všechna připojená externí zařízení. 2. Napájecí kabel odpojte ze zadní části počítače. 3. Odstraňte kryt počítače. 4. Z dostupného slotu PCI odstraňte konzolu slotu. 5. Pro instalaci karty opatrně zarovnejte konektor sběrnice karty se zvoleným slotem PCI na základní desce. Desku zatlačte pevně, ale opatrně dolů, až dokonale zapadne do slotu. 6. Přišroubováním šroubů konzoly slotu kartu připevníte. Připojení zařízení: SATA 150 PCI karta je dvoukanálový sériový ATA řadič, který podporuje až dva sériové ATA pevné disky. 1. Do skříně počítače nainstalujte pevné disky. 2. Sériový ATA pevný disk připojte k napájení systému pomocí dodaného ATA napájecího kabelu. 3. Jeden konec sériového ATA kabelu připojte k pevnému disku. 4. Druhý konec sériového ATA kabelu připojte k sériovému ATA portu na SATA 150 PCI kartě. 5. Stejným způsobem připojte až dva pevné disky. Po připojení druhého disku je připojení zařízení dokončeno. 6. Nasaďte kryt počítače a připojte napájecí kabel. Instalace ovladače ® Pro Windows 2000 Nová...
  • Seite 39 ® 5. Zvolte Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller for Windows XP/Server 2003, pak stiskněte Enter. 6. Opětovným stisknutím Enter se dokončí instalace ovladače, pro dokončení instalace ve Windows postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka: Pokud se objeví bezpečnostní výstraha, klikněte na Ano. Náš ovladač uspěl v testech kompatibility ® společnosti Microsoft , tato zpráva se objeví v průběhu nové instalace. Existující instalace 1. V Průvodci nově rozpoznaným hardware: XP (w/SP1 nebo dřívější)/Server 2003: pokračujte krokem č. 2 XP (w/SP2 nebo pozdější)/Server 2003(w/SP1 nebo pozdější): zvolte Ne, nyní ne, pak klikněte na Další. 2. Vložte CD s ovladačem, zvolte Instalovat software automaticky (doporučeno) a klikněte na Další. 3. Klikněte na Dokončit. ® Pro Windows XP-x64/Server 2003-x64 Nová...
  • Seite 40 1. Postupujte podle instalačních pokynů Microsoft Windows. 2. Po výzvě průvodce instalací restartujte počítač. 3. Na instalační obrazovce Windows stisknutím tlačítka Load Driver instalujete ovladač. 4. Vložte disketu, zvolte Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller (A:\si3112.inf) a pak stiskněte tlačítko Další. (A:\ změňte aby odpovídalo písmenu vaší diskové jednotky). ® 5. Pro dokončení instalace ve Windows postupujte podle pokynů na obrazovce. Existující instalace 1. V Průvodci nově rozpoznaným hardware zvolte Vyhledat a nainstalovat ovladač (doporučeno). 2. Vložte CD s ovladačem a klikněte na Další. 3. Pokud systém informuje uživatele, že ovladače nemají podpis, zvolte možnost Přesto nainstalovat tento software ovladače.
  • Seite 41 Conectori • 2 conectori interni S-ATA • 2 conectori externi eS-ATA Cerinţe de sistem • Computer din clasa Pentium cu un slot disponibil PCI ® • Windows 2000, XP/2003 32/64 bit, Vista 32/64 bit Conţinut pachet • 1 placă PCI SATA 150 cu 2 canale • 1 CD cu driver • 1 manual de utilizare • Cablu de date S-ATA Descriere hardware Observaţie: Există patru porturi SATA în placa PCI cu două canale. Aceste porturi sunt indicate prin litere, de la A la D. Porturile A şi B sunt porturi SATA. Porturile C şi D sunt porturi SATA externe. Schimbarea setării jumperului vă permite să selectaţi între porturile externe şi interne utilizate. În mod implicit, porturile A şi B sunt cele active. Setări jumper: Descriere JP port activ J1-J4 1-2 închis activare port C SATA 2-3 închis activare port A SATA J5-J8 1-2 închis activare port D SATA 2-3 închis activare port B SATA Montarea hardware-ului: 1. Opriţi alimentarea electrică a calculatorului dv şi a altor dispozitive periferice conectate. 2. Decuplaţi cablul de alimentare din spatele calculatorului.
  • Seite 42 3. Conectaţi un capăt al cablului Serial ATA la hard disk. 4. Ataşaţi celălalt capăt al cablului Serial ATA la portul Serial ATA de pe placa PCI SATA 150. 5. Urmaţi aceleaşi instrucţiuni pentru a conecta până la două unităţi hard disk. După ce aţi conectat al doilea dispozitiv, aţi finalizat conectarea dispozitivului. 6. Puneţi capacul calculatorului la loc şi reconectaţi cablul de alimentare. Instalarea driverului ® Pentru Windows 2000 Instalare nouă O instalare nouă necesită o dischetă pentru instalarea driverului. Pentru a crea această dischetă, copiaţi conţinutul dosarului “PCI_IO\Sata\Non-RAID” aflat pe CD-ul cu driver pe o dischetă goală, apoi urmaţi instrucţiunile de mai jos. ® 1. Urmaţi procedura de instalare Windows 2000. ® 2. În ecranul de configurare Windows 2000, apăsaţi F6 pentru a instala driverul. 3. Când vi se solicită acest lucru, apăsaţi S pentru a specifica amplasarea driverului. 4. Introduceţi discheta, apoi apăsaţi Enter. 5. Selectaţi Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller for Windows NT 4.0 and 2000, apoi apăsaţi Enter. 6. Reapăsaţi Enter pentru a finaliza instalarea driverului, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza ®...
  • Seite 43 1. Urmaţi procedura de instalare Windows. 2. Reporniţi calculatorul când asistentul de instalare Windows vă solicită acest lucru. 3. În ecranul de configurare Windows, apăsaţi F6 pentru a instala driverul. 4. Când vi se solicită acest lucru, apăsaţi S pentru a specifica amplasarea driverului. 5. Introduceţi discheta, apoi apăsaţi Enter. 6. Selectaţi Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (64-bit Extended) sau Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (Itanium), şi apoi apăsaţi Enter. 7. Apăsaţi Enter pentru a finaliza instalarea driverului, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea Windows. Observaţie: În cazul apariţiei mesajului Security Alert, faceţi clic pe Yes. Driverul nostru a trecut testele de ® compatibilitate Microsoft , acest mesaj apare la o instalare nouă. Instalare existentă 1. În Found New Hardware Wizard, selectaţi No, not this time, apoi faceţi clic pe Next pentru a continua. 2. Introduceţi CD-ul cu driver, selectaţi Install the software automatically (Recommended) şi faceţi clic pe Next.
  • Seite 44 Verificarea instalării driverului 1. Faceţi clic dreapta pe My Computer şi apoi clic pe Manage. 2. Selectaţi Device Manager. 3. Căutaţi următoarele: ® Windows 2000/XP/2003: Faceţi dublu clic pe SCSI and RAID Controller: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller trebuie să fie afişat ® Windows Vista: Faceţi dublu clic pe Storage controllers: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller trebuie să fie afişat Măsuri de siguranţă: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
  • Seite 45: Σύνδεση Συσκευής

    Περιγραφή Υλικού Σημείωση: Υπάρχουν τέσσερις θύρες SATA σε SATA 150 PCI στην 2-κάναλη κάρτα. Ονομάζουμε αυτές τις θύρες από A έως D. Οι θύρες A & B είναι εσωτερικές θύρες SATA. Οι θύρες C & D είναι εξωτερικές θύρες SATA. Η αλλαγή των ρυθμίσεων διακλαδωτή σας επιτρέπει να επιλέξετε μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών θυρών για χρήση. Από προεπιλογή, οι Θύρες A και B είναι εργασίας. Ρυθμίσεις Διακλαδωτήρα: JP περιγραφή ενεργός θύρα J1-J4 1-2 κλειστές επιτρέπουν SATA στη θύρα C 2-3 κλειστές επιτρέπουν SATA στη θύρα A J5-J8 1-2 κλειστές επιτρέπουν SATA στη θύρα D 2-3 κλειστές επιτρέπουν SATA στη θύρα B Εγκατάσταση Υλικού: 1. Σβήστε την τον υπολογιστή σας και οποιεσδήποτε άλλες συνδεδεμένες περιφερικές συσκευές. 2. Βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω μέρος του υπολογιστή. 3. Απομακρύνετε το κάλυμμα του υπολογιστή σας. 4. Αφαιρέστε το στήριγμα υποδοχής από μια διαθέσιμη υποδοχή PCI. 5. Για να εγκαταστήσετε την κάρτα, ευθυγραμμίστε με προσοχή τις συνδέσεις τις κάρτας και της θύρας PCI στην μητρική πλακέτα του υπολογιστή σας. Πιέστε την πλακέτα προς τα κάτω σταθερά, ωστόσο απαλά, μέχρι να «καθίσει» καλά. 6. Βιδώστε την βίδα συγκρατήσεως του στηρίγματος της κάρτας για να την ασφαλίσετε. Σύνδεση Συσκευής: Η S-ATA 150 PCI κάρτα είναι ένας δικάναλος σειριακός ATA ελεγκτής που υποστηρίζει έως και δύο Serial-ATA οδηγούς σκληρών δίσκων. 1. Εγκαταστήστε τον(ους) σκληρό(ούς) δίσκους στο πλαίσιο. 2. Συνδέστε τον Serial ATA οδηγό σκληρού δίσκου στην τροφοδοσία ισχύος του συστήματος χρησιμοποιώντας το συμπεριλαμβανόμενο Serial ATA καλώδιο τροφοδοσίας. 3. Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου Serial ATA στον σκληρό δίσκο. 4. Προσαρμόστε το ένα άκρο του καλωδίου Serial ATA στη θύρα Serial ATA στην SATA 150 PCI κάρτα. 5. Ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες για να συνδέσετε έως και σε δύο σκληρούς δίσκους. Αφού συνδέσετε την δεύτερη...
  • Seite 46 Εγκατάσταση Οδηγού ® Για Windows 2000 Για Νέα Εγκατάσταση Μια νέα εγκατάσταση απαιτεί δισκέτα για την εγκατάσταση του οδηγού. Για να κάνετε αυτήν τη δισκέτα, αντιγράψτε τα περιεχόμενα του φακέλου “PCI_IO\Sata\Non-RAID”, που βρίσκονται στον οδηγό CD, σε άδεια δισκέτα στην συνέχεια ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ® 1. Ακολουθήστε την διαδικασία εγκατάστασης των Windows 2000. ® 2. Στην οθόνη εγκατάστασης των Windows 2000, πιέστε F6 για να εγκαταστήσετε τον οδηγό. 3. Όταν σας υπαγορευθεί, πιέστε S για να καθορίστε την τοποθεσία του οδηγού. 4. Εισάγετε την δισκέτα, στην συνέχεια πιέστε Enter. 5. Επιλέξτε Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller για Windows NT 4.0 και 2000, στην συνέχεια πιέστε Enter. 6. Πιέστε ξανά Enter για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του οδηγού, στην συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες που ® εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των Windows Για...
  • Seite 47 5. Εισάγετε την δισκέτα, στην συνέχεια πιέστε Enter. 6. Επιλέξτε Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (64-bit Extended) ή Silicon Image SiI 3x12 SATALink Controller (Itanium), και στην συνέχεια πιέστε Enter. 7. Πιέστε Enter για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του οδηγού, στην συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των Windows. Σημείωση: Αν εμφανιστεί η ειδοποίηση Security Alert, κάντε κλικ στο Ναι (Yes). Ο οδηγός μας έχει περάσει τις δοκιμές ® συμβατότητας της Microsoft , αυτό το μήνυμα εμφανίζεται κατά την διάρκεια νέας εγκατάστασης. Για Υπάρχουσα Εγκατάσταση 1. Στον Οδηγό Found New Hardware Wizard, επιλέξτε No, not this time, στην συνέχεια κάντε κλικ στο Επόμενο (Next) για να συνεχίσετε. 2. Εισάγετε τον οδηγό CD, επιλέξτε Εγκατάσταση του λογισμικού αυτόματα (Συνιστάται), και κάντε κλικ στο Next. 3. Κάντε κλικ στο Finish.
  • Seite 48: Οδηγίες Ασφαλείας

    ® Windows Vista: Κάντε διπλό κλικ στο Storage controllers: -Silicon Image SiI 3512 SATALink Controller θα πρέπει να εμφανιστεί Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
  • Seite 49 Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: CMP-SATAPCI30 Description: 4-Port SATA+eSATA PCI Card Beschreibung: 4-Port SATA+eSATA PCI-Karte Description : Carte PCI 4 ports SATA + eSATA Omschrijving: 4-Poorts S-ATA+eS-ATA PCI Kaart Descrizione: Scheda PCI SATA+eSATA a 4 Porte Descripción: Tarjeta PCI SATA+eSATA de 4 puertos Megnevezése: Négyportos SATA+eSATA PCI kártya Kuvaus: 4-Portin SATA+eSATA PCI-kortti Beskrivning: 4-Port SATA+eSATA PCI-kort Popis: SATA+eSATA PCI karta se 4 porty Descriere: Placă PCI cu 4 porturi SATA+eSATA Description: PCI Κάρτα SATA+eSATA 4 θυρών...

Inhaltsverzeichnis