Seite 1
Mod. 075 PD Manuale d’istruzione Operating instructions Manuel des instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucción Manual de instruções P/N 075 PD – REV. 0.0-11/05...
• Peso: 300 gr. Informazioni di sicurezza La pinza amperometrica Mod. 075 PD è stata progettata in conformità alle norme IEC1010 - 1 e IEC 1010 - 2 - 032 concernenti i requisiti di sicurezza per gli strumen- ti di misura elettrica e pinze amperometriche.
La pinza amperometrica Mod. 075 PD risponde alle seguenti norme della comuni- tà europea: 89/336/EEC e 73/23/EEC. Comunque, rumori elettrici o intensi campi elettromagnetici nella vicinanze pos- sono disturbare il circuito elettrico di misura. Lo strumento di misura può anche rispondere a segnali imponderabili che possono essere presenti nel circuito.
Misure di corrente continua (DC) • Posizionare il commutatore rotante nella posizione 600 A / 200A selezio- nando sempre la portata più alta nel caso in cui non fosse noto il valore della corrente da misurare. • Azzerare mediante il pulsante di azzeramento “ZERO” la lettura sul display. •...
Misure di resistenza • Posizionare il commutatore rotante sulla portata “Ω - ”. • Collegare il puntale nero alla boccola “COM”. • Collegare il puntale rosso alla boccola “V - Ω - ºC/ºF”. • Procedere alla misura. Note: a) Con puntali non connessi il display indicherà “ 1 “. b) La cifra “...
Sostituzione della batteria (n° 1 batteria da 9V tipo 6F22) • Se l’icona “ “ appare sul display, significa che le batterie devono essere so- stituite. Attenzione: prima di aprire lo strumento per sostituire la batteria seguire la seguente procedura. •...
• Weight: 300 g. Safety information The Mod. 075 PD clamp meter has been designed in conformity with IEC1010 - 1 and IEC 1010 - 2 - 032, regarding the safety requirements applicable to electrical measuring instruments and clamp meters.
The Mod. 075 PD clamp meter conforms to the following standards of the Euro- pean Community: 89/336/EEC and 73/23/EEC. Anyway, any electrical noise or intense electromagnetic field nearby may disturb the measuring electrical circuit. This measuring instrument may also respond to signals that are imponderable within the circuit.
Direct current measurements (DC) • Position the rotary switch on the 600 A / 200A position, by selecting the highest capacity, in the event that the current value to be measured is unknown. • Reset the read on the display with the reset push-button. •...
Resistance measurements • Position the rotary switch on the “Ω - “. • Connect the black lead to the “COM” bushing. • Connect the red lead to the “V - Ω - ºC/ºF” bushing. • Take the measurement. Notes: a) With disconnected leads, the display will indicate “1“. b) If the “...
Seite 13
Ampére AC Range Resolution Accuracy 50-60Hz 60-100Hz 100-400Hz 400-1000Hz ±3% ± 4 digit ±3% ± 7 digit ±3% ± 10 digit ±3% ± 30 digit 20 0 A 100mA ±3,5% ± 4 digit ±3,5% ± 7 digit ±3,5% ± 10 digit ±3,5% ± 30 digit 60 0 A Protection: 700A for 60 second max.
Replacing the battery (1 battery, 9V, 6F22) • If the “ “con appears on the display, the batteries shall be replaced. Warning: before opening the instrument to replace the battery proceed as follows. • Disconnect the clamp meter from the currente cable being checked. •...
• Poids: 300 gr. Informations concernant la sécurité La pince ampèremétrique Mod. 075 PD a été conçue en respectant les prescriptions des normes IEC 1010 - 1 et IEC 1010 - 2 - 032 concernant les conditions requises en matière de sécurité pour les instruments électriques de mesure et les pinces ampèremétriques.
La pince ampèremétrique Mod. 075 PD répond aux normes de la communauté européenne suivantes : 89/336/CEE et 73/23/CEE. Des bruits électriques ou d’intenses champs électromagnétiques se manifestant dans les environs de l’appareil peuvent déranger le circuit électrique de mesure. L’instrument de mesure peut également se révéler sensible à des signaux impondérables qui peuvent être présents dans le circuit.
Mesures de tension alternée (CA) • Placer le commutateur tournant en position V • Relier l’embout noir à la douille “COM”. • Relier l’embout rouge à la douille “V - Ω - ºC/ºF”. • Procéder à la mesure Note: la mention “ 1 ” sur l’afficheur signifie que la valeur qu’on est en train de mesurer est supérieure au débit maximum prévu.
SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES Ampère CC Débit Résolution Précision ± 3% ± 6 d i g i t 20 0 A 100mA ± 3,5% ± 3 d i g i t 60 0 A Protection: 700A pendant 60 secondes max. Ampère CA Débit Résolution Précision...
Température Débit Résolution Précision ± 3% ± 3 d i g i t (<150ºC / 302ºF) da –20 a +1000ºC 1ºC ± 3% ± 3 d i g i t (>150ºC / 302ºF) da –4 a +1832ºF 1ºF Protection: 230V CA. Remplacement de la pile (1 pile de 9V type 6F22) •...
• Speisung: 9V-Batterie, Typ 6F22. • Abmessungen: 210x165x35 mm. • Gewicht: 300 g. Sicherheitshinweise Die Stromzange, Mod. 075 PD, wurde gemäß den IEC-Normen 1010 und 1010 - 2 - 032 über die Sicherheitsanforderungen an elektrischen Messgeräten und Stromzangen entworfen. Symbole Wichtige Sicherheitshinweise in den Anweisungen.
Die Stromzange, Mod. 075 PD, entspricht den folgenden Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft: 89/336/EEC und 73/23/EEC. Elektrorauschen oder starke elektromagnetische Felder in der unmittelbaren Umgebung können den elektrischen Messkreis stören. Das Messgerät kann auch auf unwägbare Signale ansprechen, die im Kreis vorhanden sind. Die Benutzer müssen sorgfältig vorgehen und die entsprechenden Maßnahmen treffen, um...
Gleichstrommessungen (DC) • Den Drehschalter in die 600 A / 200A Position bringen. • Den abgelesenen Wert am Display mittels dem Speichertaste für „ZERO”. • Nur einen Leiter aufwickeln und die Klemmbacke gut verschließen. • Auf dem Display des Geräts den Wert des derzeit gemessenen Stroms ablesen. Anmerkungen: a) Die Ziffer „1"...
Widerstandsmessungen • Den Drehschalter in die Position „ Ω - ” bringen. • Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM” anschließen. • Die rote Messspitze an die Buchse „V - Ω - ºC/ºF” anschließen. • Die Messung durchführen. Anmerkungen: a) Bei nicht angeschlossenen Messspitzen zeigt das Display „1"...
Batteriewechsel (1 9V-Batterie, Typ 6F22) • Wenn auf der Anzeige die Ikone „ ” angezeigt wird, dann sollten Sie die Batterie wechseln. Achtung: Vor dem Öffnen des Geräts für den Batteriewechsel. • Die Zange vom zu testenden Stromkabel abtrennen. • Die Messspitzen von jeglicher Quelle abtrennen, das Gerät ausschalten und die Messspitzen aus den Buchsen ziehen.
• Peso: 300 gr. Informaciones de seguridad La pinza amperimétrica Mod. 075 PD fue proyectada de conformidad con las normas IEC1010 y IEC 1010 - 2 - 032 concernientes los requisitos de seguridad para los instrumentos de medida eléctrica y pinzas amperimétricas.
La pinza amperimétrica Mod. 075 PD cumple con las siguientes normas de la comunidad europea: 89/336/EEC y 73/23/EEC. De todos modos, ruidos eléctricos o intensos campos electromagnéticos en las cercanías pueden perturbar el circuito eléctrico de medida. El instrumento de medida está...
Medidas de corriente continua (DC) • Colocar el conmutador giratorio en la posición 600 A / 200A seleccionando siempre la capacidad más alta, en caso de no conocerse el valor de la corriente por medir. • Poner en cero mediante el pulsador selector de “ZERO” la lectura en el display. •...
Nota: Las letras “ 1 ” en el display significan que el valor que se está midiendo es superior a la prevista capacidad máxima. N.B.: no efectuar nunca medidas superiores de 600V AC RMS. Medidas de resistencia • Colocar el conmutador giratorio sobre la capacidad “ Ω - “.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Amperio DC Capacidad Resolución Precisión ± 3% ± 6 d i g i t 20 0 A 100mA ± 3,5% ± 3 d i g i t 60 0 A Protección: 700A por 60 segundos máx. Amperio AC Capacidad Resolución Precisión 50-60Hz...
Temperatura Capacidad Resolución Precisión ± 3% ± 3 d i g i t (<150ºC / 302ºF) da –20 a +1000ºC 1ºC ± 3% ± 3 d i g i t (>150ºC / 302ºF) da –4 a +1832ºF 1ºF Protección: 230V AC. Sustitución de la batería (n°...
• Peso: 300 gr. Informações de segurança A pinça amperimétrica Mod. 075 PD foi projectada conforme as normas IEC1010 e IEC 1010 - 2 - 032 a respeito dos requisitos de segurança para os instrumentos de medição eléctrica e pinças amperimétricas.
A pinça amperimétrica Mod. 075 PD cumpre com as seguintes normas da comunidade europeia: 89/336/EEC e 73/23/EEC. De qualquer modo, ruídos eléctricos ou intensos campos electromagnéticos nas proximidades podem perturbar o circuito eléctrico de medição. O instrumento de medição pode também responder a sinais imponderáveis que podem estar presentes no circuito.
Medições de corrente contínua (DC) • Leve o selector rotativo para a posição 600 A / 200A escolhendo sempre o alcance mais elevado, caso não conheça o valor da corrente a medir. • Reajustar a leitura no display, mediante o botão de reajuste a “ZERO”. •...
Nota: a sigla “ 1 ” no display significa que o valor que está a medir é superior ao alcance máximo previsto. N.B.: não efectue nunca medições superiores a 600V AC RMS. Medições de resistência • Leve o selector rotativo para o alcance “ Ω - “.
ESPECIFICAÇÕES ELÉCTRICAS Amperes DC Alcance Resolução Exactidão ± 3% ± 6 d i g i t 20 0 A 100mA ± 3,5% ± 3 d i g i t 60 0 A Protecção: 700A durante 60 segundos max. Amperes AC Alcance Resolução Exactidão...
Temperatura Alcance Resolução Exactidão ± 3% ± 3 d i g i t (<150ºC / 302ºF) da –20 a +1000ºC 1ºC ± 3% ± 3 d i g i t (>150ºC / 302ºF) da –4 a +1832ºF 1ºF Protección: 230V AC. Substituição da bateria (n.
Seite 40
Utensilerie Associate S.p.A. - Via Volta, 3 - Monvalle (VA) Italia Tel. 0332/790111 - Telefax 0332/790602 e-mail: info.mv@usag.it - Internet: www.usag.it...