Table of Contents English Wireless Multimedia Presenter with Trackball ......2 Deutsch Drahtloses multimediavorführgerät Mit trackball von Targus ..17 Español Presentador inalámbrico para multimedia de Targus ....32 Français Télécommande multimédia sans fil Targus ......47 Italiano Targus draadloze multimediapresenter ........62 Nederlands Targus wireless multimedia Presenter ........77 Português...
Seite 3
CAUTION LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT. NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, PROLONGED EXPOSURE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE...
TARGUS WIRELESS MULTIMEDIA PRESENTER WITH TRACKBALL Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball. The presenter is a combination trackball mouse and multimedia presenter. With thepresenter you can control cursor movement anywhere within 20m of its receiver and project ared laser pointer beam.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Installing the Batteries 1 Remove the battery cover located on the bottom of the presenter. Connect Button Battery Cover Batteries 2 Insert the supplied batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends ofeach battery match the polarity indicators inside the battery housing.
Seite 6
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball 4 Turn the power switch located on the side of the presenter to the “On” position. Connecting the Receiver and Installing theDefault Device Drivers 1 Plug the USB receiver into an available USB port on your computer.
Seite 7
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Windows® 2000 /XP/ Operating Windows Vista™ Systems The Found New Hardware Wizard appears. If it does not, the operating system has installed the default driver automatically. No othersteps are necessary. 5 Click Next.The wizard searches for the appropriate device driver.
Seite 8
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Using the Presenter The presenter’s default setting is Mouse mode. To change modes, press the Mode select button. The mode indicator LED illuminates to indicate the mode you are currently in: • Green LED - Mouse mode •...
Seite 9
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Presenter Mode In Presenter Mode the device will work as a Wireless Presenter and provide the functionalities as follows: NOTE: T HE FOLLOWING KEYS DO NOT WORK UNDER THE INDOWS OPERATING SYSTEM • Internet hot key...
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Multimedia Mode In Multimedia Mode the device will provide functionalities as follows: NOTE: T HE FOLLOWING KEYS DO NOT WORK UNDER THE INDOWS OPERATING SYSTEM • Internet hot key • Multimedia functions: play/pause, volume up, volume down...
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Laser Pointer The laser pointer can be activated anytime, in all modes, by pressing the laser pointer trigger located on the bottom of the presenter. Laser Pointer Trigger Bottom-side of presenter Operating Hints For optimal performance and RF reception: •...
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Things to Remember Batteries • General • You must establish a communications link every time you change the batteries. • To extend the life of your batteries, turn off the presenter when not in use.
Seite 13
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Specifications Presenter Interface Wireless/Radio Frequency Trackball Resolution Up to 300 DPI RF Channels Security IDs 4096 Power supply Two AAA batteries, Alkaline RF output power < 0 dBm Frequency 2.4GHz Effective distance Power consumption Working mode <45mA...
Seite 14
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Troubleshooting What do I do if the presenter does not work? • Make sure that the polarity of the batteries is correct. The positive (+) and negative (-) endsof each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the batteryhousing.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Technical Support For technical questions, please visit: Internet: http://www.targus.com/support.asp Email: English techuk@targus.com French techfr@targus.com German techde@targus.com Spanish teches@targus.com Italian techit@targus.com Dutch technl@targus.com Our knowledgeable staff is also available to answer your questions through one of the following telephone numbers.
This warranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Under no conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs, records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of their possibility.
Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product. Declaration of Conformity Hereby, Targus, declares that this device is in compliance with the essential requirements and otherrelevant provisions of Directive 1999/5/EC. Targus Recycling Directive At the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate...
VORSICHT LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN GERÄTEN ANSEHEN. LASERPRODUKT DER KLASSE I. DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE EXPOSITION SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST. EINE KURZE EXPOSITION DES LASERZEIGERS WIE EIN ZUFÄLLIGES SCHWENKEN LICHTES...
DRAHTLOSES MULTIMEDIA- VORFÜHRGERÄT MIT TRACKBALL VON TARGUS Einleitung gratulieren Ihnen Kauf dieses drahtlosen Multimedia-Vorführgerät von Targus. Der Presenter ist eine Kombination Trackball-Maus Multimedia- Vorführgerät. Mit dem Presenter können Sie eine Kursorbe- wegung innerhalb 20metern seines Empfängers steuern und einen roten Laserzeigerstrahl projizieren.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Batterien einlegen 1 Den Deckel zum Batteriefach des Vorführgerätes von dessen Unterseite entfernen. Verbindungstaste Batteriefach Batterien 2 Die mitgelieferten Batterien einlegen. Der Plus (+) und Minus (-) Pol der Batterien muss mit den Polaritätssymbolen im Batteriefach übereinstimmen.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Netzschalter 4 Den Netzschalter seitlich am Vorführgerät auf "An” stellen. Anschluss des Empfängers und Installationder Standardtreiber 1 Den USB-Empfänger an eine freie USB-Buchse am Computer anschließen. ® Windows 98SE/Me Betriebssysteme Das Hilfsprogramm "Neue Hardware Hinzufügen" erscheint.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Windows® 2000 / XP / Windows Vista™ Betriebssysteme Das Hilfsprogramm "Neue Hardware gefunden" erscheint. Wenn nicht, hat das Betriebssystem den Standardtreiber automatisch installiert. Es sind keine weiteren Schritte notwendig. Das Hilfsprogramm wird nach dem geeigneten Gerättreiber suchen.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Bedienung des Vorführgerätes Die vorgegebene Einstellung des Vorführgerätes ist der Maus-Modus. Der Modus kann mittels Modus-Wahltaste geändert werden. Die LED der Modusanzeige leuchtet und zeigt den aktuellen Modus an: • Grüne LED - Maus-Modus •...
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Vorführ-Modus Im Vorführmodus arbeitet das Gerät wie ein drahtloses Vorführutensil mit den folgenden Funktionen: HINWEIS: I ETRIEBSSYSTEM INDOWS FUNKTIONIEREN DIE FOLGENDEN ASTEN NICHT • Internet Hot Key • E-mail Hot Key...
Seite 25
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Multimedia-Modus Im Multimedia-Modus besitzt das Gerät die folgenden Funktionen: HINWEIS: I ETRIEBSSYSTEM INDOWS FUNKTIONIEREN DIE FOLGENDEN ASTEN NICHT • Internet Hot Key • Multimedia-Funktionen: Abspielen/Pausieren, Lautstärke auf, Lautstärke ab • E-mail Hot Key...
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Laserzeiger Der Laserzeiger kann jederzeit in allen Modi aktiviert werden, indem der Laserzeigerschalter an der Unterseite des Vorführgerätes gedrückt wird. Laserzeigerschalter Unterseite des Vorführgerätes Bedienungshinweise Zur bestmöglichen Leistung und zum besten RF-Empfang: • Den Empfänger mindestens 15 cm von allen Elektrogeräten, wie Monitor, Lautsprechern oder externen...
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Wissenswertes Batterien Allgemeine Informationen • Nach jedem Batteriewechsel muss die Kommunika tionsverbindung erneut hergestellt werden. • Das Vorführgerät bei Nichtgebrauch ausschalten, um Batterie zu sparen. • Die LED wird blinken, wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Spezifikationen Vorführgerät Schnittstelle Funk/Radiofrequenz Trackballauflösung bis zu 300 DPI RF-Kanäle Sicherheitskennzahlen 4096 Stromversorgung Zwei AAA-Batterien, Alkali RF-Ausgangsleistung < 0 dBm Frequenz 2,4GHz Wirksame Distanz Stromverbrauch Arbeitsmodus <45 mA Bereitschaftsmodus <700 uA Pausemodus <300 uA...
Seite 29
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Fehlerbehebung Was ist zu tun, wenn das Vorführgerät nicht funktioniert? • Die Polarität der Batterien überprüfen. Der positive (+) und negative (-) Pol der Batterien muss mit den positiven (+) und negativen (-) Anschlüssen im Batteriefach übereinstimmen.
Drahtloses Multimedia-Vorführgerät Mit Trackball von Targus Technische Unterstützung Wenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: Internet: http://www.targus.com/support.asp E-Mail: Englisch techuk@targus.com Französisch techfr@targus.com Deutsch techde@targus.com Spanisch teches@targus.com Italienisch techit@targus.com Holländisch technl@targus.com Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung.
Firmeninformationen an (falls zutreffend). Garantie Targus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oder...
Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen Konformitätserklärung Hiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät Gerätetyp in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur für Büro und häuslichen Bereich bestimmt.
Seite 33
PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE DIRECTAMENTE EL RAYO NI LO OBSERVE DIRECTAMENTE A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. NUNCA APUNTE UN RAYO LÁSER A LOS OJOS DE UNA PERSONA, NI VEA DIRECTAMENTE EL RAYO LÁSER, YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER NOCIVA PARA LA VISTA.
PARA MULTIMEDIA DE TARGUS Introducción Felicidades por su compra de un Presentador inalámbrico para multimedia de Targus. El presentador es una combinación de ratón con bola de guía y un presenta- dor para multimedia. Con el presentador, usted puede controlar el movimiento del cursor en cualquier lugar, hasta a 20m de distancia de su receptor, y proyectar un rayo láser...
Seite 35
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Cómo instalar las pilas 1 Retire la cubierta de las pilas ubicada en la parte inferior del presentador. apagado interruptor botón de de encendido conexión encendido cubierta de las pilas pilas 2 Instale las pilas suministradas, verificando que los polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila coincidan con los indicadores de polaridad ubicados dentro del receptáculo...
Seite 36
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Cómo conectar el receptor e instalar losdrivers predeterminados de dispositivo 1 Enchufe el receptor USB a un puerto USB disponible de su ordenador. Sistemas operativos Windows® SE/Me Aparece el Asistente para añadir nuevo equipo.
Seite 37
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Cómo establecer un enlace de comunicaciones Después de que su ordenador detecte el receptor USB y de que se instale el software del driver predeterminado, usted debe establecer un enlace de comunicaciones entre el presentador y su receptor, ANTES de poder usar el presentador.
Seite 38
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Funciones El presentador le ofrece 3 modos de operación: Modo de ratón En el modo de ratón, el dispositivo funciona como ratón con bola de guía y le ofrece las siguientes funciones: NOTA: L...
Seite 39
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Modo de presentador En el modo de presentador, el dispositivo funciona como un presentador inalámbrico y le ofrece las siguientes funciones: NOTA: L AS SIGUIENTES TECLAS NO FUNCIONAN CON EL SISTEMA OPERATIVO INDOWS • Tecla de activación de Internet...
Seite 40
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Modo para multimedia En el modo para multimedia, el dispositivo le ofrece las siguientes funciones: NOTA: L AS SIGUIENTES TECLAS NO FUNCIONAN CON EL SISTEMA OPERATIVO INDOWS • Tecla de activación de Internet • Funciones para multimedia: reproducir/pausa, subir volumen, bajar volumen •...
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Apuntador láser El apuntador láser se puede activar en cualquier momento, en cualquier modo, al apretar el gatillo del apuntador láser, ubicado en la parte inferior del presentador. gatillo del apuntador láser Lado inferior del presentador Consejos de operación...
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Recordatorio Pilas Generalidades • Cada vez que cambie las pilas, debe establecer un enlace de comunicaciones. • Para prolongar la vida útil de sus pilas, apague el presentador cuando no lo use. • El LED brillará en forma intermitente para indicar que se debe cambiar las pilas.
Seite 43
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Especificaciones Presentador Interfase Inalámbrico/Radiofrecuencia Resolución de bola de guía Hasta de 300 dpi Canales de RF Códigos de identificación de seguridad 4096 Suministro eléctrico Dos pilas alcalinas, tamaño AAA Potencia de salida de RF <...
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Resolución de problemas ¿Qué hago si el presentador no funciona? • Verifique que los polos de las pilas estén orientados correctamente. Los polos positivo (+) y negativo (-) de cada pila deben coincidir con los indicadores de polaridad ubicados dentro del receptáculo de las pilas.
Presentador inalámbrico para multimedia de Targus Soporte técnico Si tiene preguntas técnicas, por favor visite: Internet: http://www.targus.com/support Correo electrónico: Inglés techuk@targus.com Francés techfr@targus.com Alemán techde@targus.com Español teches@targus.com Italiano techit@targus.com Holandés technl@targus.com Nuestro personal experto también puede contestarle sus preguntas a través de uno de los siguientes números telefónicos.
(si corresponde). Garantía Targus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni la mano de obra durante dos años. Si dentro de ese lapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lo repararemos o reemplazaremos sin demora.
Declaración de Conformidad Por medio de la presente Targus declara que al equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivo es de baja potencia.
Seite 48
AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER. NE JAMAIS REGARDER DROIT DANS LE RAYON L'OBSERVER DIRECTEMENT MOYEN D'UN QUELCONQUE DISPOSITIF OPTIQUE. APPAREIL LASER CLASSE I. NE JAMAIS POINTER UN RAYON LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE OU REGARDER DROIT DANS UN RAYON LASER, CAR TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE EST DANGEREUSE POUR LES YEUX.
ACTION RÉEL PEUT AUGMENTER OU DIMINUER PAR RAPPORT À CETTE VALEUR SELON L ENVIRONNEMENT La télécommande multimédia sans fil Targus comprend aussi des boutons primaires et secondaires (boutons de souris gauche et droit) qui stimulent les touches Page précédente/ Page suivante en mode télécommande et les touches d'augmentation/de diminution du volume sonore en mode multimédia.
Télécommande multimédia sans fil Targus Installation des piles 1 Retirez le couvercle du compartiment des piles, qui se trouve sur le fond de la télécommande. arrêt l'interrupteur touche de d'alimentation connexion marche compartiment piles des piles 2 Insérez les piles fournies, en veillant à orienter les bornes positives (+) et négatives (-) des piles selon les indica...
Seite 51
Télécommande multimédia sans fil Targus Connexion du récepteur et installation despilotes par défaut Systèmes d'exploitation Windows 98 SE/Me L'assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Sinon, le système d'exploitation a déjà automatique- ment installé le pilote par défaut. Aucune démarche supplémentaire n'est requise.
Télécommande multimédia sans fil Targus Établissement d'un lien de communication Quand l'ordinateur aura détecté le récepteur USB et que le pilote se sera installé, vous devrez établir le lien de communication entre la télécommande et le récepteur AVANT de pouvoir utiliser la télécommande.
Seite 53
Télécommande multimédia sans fil Targus Fonctionnalité La télécommande peut fonctionner en trois modes : Mode souris En mode souris, le dispositif fonctionne comme une boule de commande et procure les fonctionnalités suivantes : REMARQUE – L ES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENT PAS 98 : AVEC LE SYSTÈME D...
Télécommande multimédia sans fil Targus Mode télécommande En mode télécommande, le dispositif fonctionne comme une télécommande sans fil et procure les fonctionnalités suivantes : REMARQUE – L ES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENT 98 : PAS AVEC LE SYSTÈME D EXPLOITATION INDOWS •...
Seite 55
Télécommande multimédia sans fil Targus Mode multimédia En mode multimédia, le dispositif procure les fonctionnali- tés suivantes : REMARQUE – L ES TOUCHES SUIVANTES NE FONCTIONNENT 98 : PAS AVEC LE SYSTÈME D EXPLOITATION INDOWS • Touche d'accès direct à l'Internet •...
Télécommande multimédia sans fil Targus Pointeur laser Le pointeur laser peut être activé à tout moment, dans tous les modes, en appuyant sur la détente qui se trouve sur le fond de la télécommande. pointeur laser Télécommande vue de dessous Conseils pratiques •...
Télécommande multimédia sans fil Targus Rappels Piles Généralités • Vous devez établir un lien de communication chaque fois que vous remplacez les piles. • Pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez la télécommande lorsque vous ne vous en servez pas.
Seite 58
Télécommande multimédia sans fil Targus Spécifications Télécommande Interface Fréquence radio sans fil 300 DPI Résolution maximale de la boule de commande Canaux RF Codes de sécurité 4096 Alimentation Deux piles alcalines AAA Puissance RF de sortie < 0 dBm Fréquence...
Seite 59
Télécommande multimédia sans fil Targus Dépannage Que puis-je faire si la télécommande ne fonctionne pas? • Vérifiez que les piles sont installées avec la bonne polarité. Les bornes positives (+) etnégatives (-) des piles doivent correspondre aux connexions positives (+) et négatives (-) du compartiment des piles.
Télécommande multimédia sans fil Targus Support technique Pour les questions techniques, merci de visiter : Internet : http://www.targus.com/support Courrier électronique : Anglais techuk@targus.com Français techfr@targus.com Allemand techde@targus.com Espagnol teches@targus.com Italien techit@targus.com Hollandais technl@targus.com Nos employés qualifiés sont également disponibles aux numéros de téléphone ci-dessous pour répondre à...
(le cas échéant). Garantie Targus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou à le réparer au plus vite.
Seite 62
Lorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse www.targus.com/recycling Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Seite 63
ATTENZIONE RADIAZIONI LASER. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO E NON GUARDARE DIRETTAMENTE TRAMITE STRUMENTI OTTICI. PRO- DOTTO LASER DI CLASSE 1. NON PUNTATE MAI UN FASCIO LASER AGLI OCCHI DI UNA PER- SONA, E NON GUARDATE MAI DIRETTAMENTE AD UN FASCIO LASER, IN QUANTO L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA PUÒ...
A DISTANZA EFFETTIVA PUÒ AUMENTARE O DIMINUIRE A SECONDA DELL AMBIENTE CIRCOSTANTE Il Targus Wireless Multimedia Presenter, inoltre, è fornito di pulsanti primari e secondari (pulsanti per cliccare sul mouse a sinistra e a destra) che emulano i tasti "page up/down"...
Targus Wireless Multimedia Presenter Inserimento delle batterie 1 Togliere il coperchio delle batterie situato sotto il presenter. pulsante di tasto di accensione connessione coperchio delle batterie batterie 2 Inserire le batterie fornite, assicurandosi che il polo positivo (+) e quello negativo (-) di ciascuna batteria corrisponda con gli indicatori di polarità...
Seite 66
Targus Wireless Multimedia Presenter Connessione del ricevitore ed installazionedei driver predefiniti per l'apparato 1 Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del Vostro computer. ® Sistemi operativi Windows 98SE/Me Compare la schermata per aggiungere il Nuovo Hardware. Se ciò non avviene, il sistema operativo ha installato automaticamente il driver predefinito.
Seite 67
Targus Wireless Multimedia Presenter Stabilire di un link di comunicazione Una volta che il vostro computer ha individuato il ricevitore USB e il software del driver è statoinstallato, dovete stabilire un link di comunicazione tra il presenter ed il suo ricevitore PRIMA che possiate utilizzare il presenter.Assicuratevi che il...
Seite 68
Targus Wireless Multimedia Presenter Funzioni Il presenter possiede 3 modi funzionali: Modalità Mouse Nella modalità Mouse l'apparato funziona come un Mouse Trackball e possiede le seguenti funzioni: NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON IL SISTEMA OPERATIVO INDOWS • La hot key per Internet...
Seite 69
Targus Wireless Multimedia Presenter Modalità Presenter Nella modalità Presenter l'apparato funziona come un Presenter Wireless e possiede le seguenti funzioni: NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON IL SISTEMA OPERATIVO INDOWS • La hot key per Internet • La hot key per l'e-mail...
Seite 70
Targus Wireless Multimedia Presenter Modalità Multimediale Nella modalità Multimediale l'apparato possiede le seguenti funzioni: NOTA: I SEGUENTI TASTI NON FUNZIONANO CON IL SISTEMA OPERATIVO INDOWS • La hot key per Internet • Le funzioni multimediali: play/pausa, volume up, volume down...
Targus Wireless Multimedia Presenter Puntatore Laser Il puntatore laser può essere attivato in qualsiasi momento, in tutte le modalità, premendo il comando di controllo del puntatore laser situato sotto il presenter. controllo del puntatore laser Vista del presenter di sotto...
Targus Wireless Multimedia Presenter • Se il vostro computer ha una custodia di metallo che contiene alluminio o magnesio, utilizzate il presenter di lato. Il pannello di visualizzazione può interferire con il segnale di radiofrequenze se utilizzate il presenter direttamente di fronte al computer.
Seite 73
Targus Wireless Multimedia Presenter Specifiche Presenter Interfaccia Wireless/Radiofrequenze Risoluzione della Trackball Fino a 300 DPI Canali RF Identificazioni di sicurezza 4096 Alimentazione Due batterie AAA alcaline Potenza d'uscita RF < 0 dBm Frequenza 2.4GHz Distanza effettiva 20mt Consumo energetico Modalità attivo <45mA Modalità...
Targus Wireless Multimedia Presenter Risoluzione dei problemi Cosa devo fare se il presenter non funziona? • Assicuratevi che la polarità delle batterie sia corretta. Il polo positivo (+) e quello negativo (-) di ciascuna batteria deve corrispondere al collegamento positivo (+) e a quello negativo (-) dello scomparto batterie.
Targus Wireless Multimedia Presenter Supporto tecnico In caso di quesiti tecnici, visitare: Internet: http://www.targus.com/support.asp Email: Inglese techuk@targus.com Francese techfr@targus.com Tedesco techde@targus.com Spagnolo teches@targus.com Italiano techit@targus.com Olandese technl@targus.com Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile per rispondere telefonicamente alle vostre domande. Potete quindi chiamare uno dei numeri seguenti.
(se applicabili). Garanzia Targus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato osostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale o accidentale.
Seite 77
Targus Wireless Multimedia Presenter Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte responsabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto. Conformemente alle Direttive Questa periferica rientra nella categoria Classe 1 conformemente alle Direttive R&TTE (99/5/EC). Questa periferica è a basso consumo ed è...
Seite 78
WAARSCHUWING LASERSTRALING. STAAR NIET IN DE STRAAL EN KIJK NIET DIRECT MET OPTISCHE INSTRUMENTEN. LASERPRODUCT VAN CATEGORIE I. RICHT NOOIT EEN LASERSTRAAL NAAR DE OGEN VAN IEMAND EN KIJK ZELF NOOIT DIRECT IN DE STRAAL, AANGEZIEN LANGDURIGE BLOOTSTELLING GEVAARLIJK KAN ZIJN VOOR DE OGEN. KORTE BLOOTSTELLING LASERAANWIJZER,...
TARGUS DRAADLOZE MULTIMEDIA- PRESENTER Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een Targus draadloze multimedia-presenter. De presenter is een combinatie van een trackball-muis en een multimediapre- senter. Met de presenter kunt u de bewegingen van de cursor regelen binnen een straal van 20 m van de ontvan- ger en een rode laseraanwijzerstraal projecteren.
Targus draadloze multimedia-presenter Plaatsing van de batterijen 1 Verwijder het batterijenluikje onderaan de presenter. knop verbinding batterijenluikje batterijen 2 Plaats de meegeleverde batterijen en zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij overeenstemmen met de polariteitstekens in het batterijencompartiment.
Targus draadloze multimedia-presenter Aansluiting van de ontvanger en installatievan de standaard stuurprogramma's 1 Sluit de USB-ontvanger aan op een beschikbare USB-poort van uw computer. Windows ® 98 SE/Me-besturingssystemen De wizard Nieuwe hardware toevoegen verschijnt. Indien dit niet het geval is, heeft het besturingssysteem het standaard stuurprogramma automatisch geinstalleerd.
Seite 82
Targus draadloze multimedia-presenter Een communicatiekoppeling installeren Wanneer uw computer de USB-ontvanger heeft gevonden en de software van het standaard besturingsprogramma geinstalleerd is, moet u VOOR gebruik van de presenter een communica- tiekoppeling tot stand brengen tussen de presenter en de ontvanger.
Seite 83
Targus draadloze multimedia-presenter Functionaliteit De presenter biedt 3 werkmodi: modus Muis In de modus Muis werkt het apparaat als een trackball-muis en hebt u de volgende functionaliteiten: N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN INDOWS BESTURINGSSYSTEEM • internet-sneltoets • E-mail-sneltoets...
Seite 84
Targus draadloze multimedia-presenter Presentermodus In de modus Presenter werkt het apparaat als een draadloze presenter en hebt u de volgende functionalit- eiten: N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN INDOWS BESTURINGSSYSTEEM • internet-sneltoets • E-mail-sneltoets...
Seite 85
Targus draadloze multimedia-presenter Multimediamodus In de modus Multimedia biedt het apparaat de volgende functionaliteiten: N.B.: DE VOLGENDE TOETSEN WERKEN NIET MET EEN INDOWS BESTURINGSSYSTEEM • internet-sneltoets • Multimediafuncties: spelen/pauzeren, hoger volume, lager volume • E-mail-sneltoets...
Seite 86
Targus draadloze multimedia-presenter Laseraanwijzer De laseraanwijzer kan te allen tijde worden geactiveerd in iedere modus door te drukken op de starter ervan onderaan de presenter. starter Onderzijde van presenter Tips bij de werking Voor de beste resultaten en de beste RF-ontvangst: •...
Seite 87
Targus draadloze multimedia-presenter Geheugensteuntjes Batterijen Algemeen • U moet een communicatiekoppeling tot stand brengen telkens u de batterijen vervangt. • Schakel de presenter uit wanneer u hem niet gebruikt, voor een langere gebruiksduur van de batterijen. • De lichtdiode knippert wanneer de batterijen moeten worden vervangen.
Targus draadloze multimedia-presenter Problemen oplossen Wat doe ik indien de presenter niet werkt? • Controleer of de polariteit van de batterijen correct is. De positieve (+) en negatieve (-) uiteinden van iedere batterij moeten overeenstemmen met de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen in het batterijencompartiment.
Targus is gewezen op die mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uw wettelijke rechten. Naleving van de bepalingen Dit toestel voldoet aan hoofdstuk 15 van de Amerikaanse FCC-bepalingen (Federal Communications Commission).
Seite 92
Targus Recycle Policy Wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is te vinden op www.targus.com/recycling Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Seite 93
ADVERTÊNCIA RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DA CLASSE I. NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM VEJA UM RAIO LASER DIRECTAMENTE, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
FIOS DA TARGUS Introdução Parabéns pela sua compra de um Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus. O apresentador é uma combinação de rato de bola e apresentador de multimé- dia. Com o apresentador você pode controlar o movimento do cursor em qualquer local a menos de 20 m do seu receptor e projectar um raio de ponteiro laser vermelho.
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Instalação das Pilhas 1 Remova a tampa das pilhas localizada na parte inferior do apresentador. interruptor de energia botão de Conexão tampa das pilhas pilhas 2 Insira as pilhas fornecidas, assegurando-se de que as extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada uma delas correspondem aos indicadores de polaridade no interior da caixa para as pilhas.
Seite 96
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Conexão do Receptor Instalação das Drivers Padrão do Aparelho 1 Insira o receptor USB numa porta USB disponível no seu computador. Sistemas Operativos Windows ® 98 SE/Me O Assistente de Adicionamento de Hardware Novo aparece.
Seite 97
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Estabelecer um Elo de Comunicação Depois de o seu computador detectar o receptor USB e o software da driver estar instalado ,deve estabelecer um elo de comunicação entre o apresentador e o seu receptor ANTES de poder utilizar o apresentador.
Seite 98
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Funcionalidade O apresentador providencia 3 modos de trabalho: Modo de Rato No Modo de Rato, o aparelho funcionará como um Rato de Bola e providenciará as seguintes funcionali- dades: NOTA: A S TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMA...
Seite 99
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Modo de Apresentador No Modo de Apresentador, o aparelho funcionará como um Apresentador Sem Fios e providenciará as seguintes funcionalidades: NOTA: A S TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMA OPERATIVO INDOWS • tecla directa de Internet...
Seite 100
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Modo de Multimédia No Modo de Multimédia, o aparelho providenciará as seguintes funcionalidades: NOTA: A S TECLAS SEGUINTES NÃO FUNCIONAM COM O SISTEMA OPERATIVO INDOWS • tecla directa de Internet • Funções de multimédia: correr/pausa, aumento de som, diminuição de som...
Seite 101
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Ponteiro Laser O ponteiro laser pode ser activado a qualquer momento, em todos os modos, pressionando o accionador do ponteiro laser localizado na parte inferior do apresentador. ponteiro laser localizado Lado interior do apresentador Sugestões de Operação...
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Aspectos a Lembrar Pilhas Geral • Deve estabelecer um delo de comunicação cada vez que muda as pilhas. • Para prolongar a vida das pilhas, desligue o apresen tador quando não estiver em utilização.
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Especificações Apresentador Interface Sem Fio/Frequência de Rádio Resolução do Rato de Bola Até 300 DPI Canais FR IDs de Segurança 4096 Abastecimento de Energia Duas pilhas AAA, Alcalinas Energia de saída FR < 0 dBm Frequência...
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Resolução de Problemas Que faço se o apresentador não funciona? • Assegure-se de que a polaridade das pilhas está correcta. As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha devem corresponder às conexões positiva (+) e negativa (-) na caixa das pilhas.
Apresentador Multimédia Sem Fios da Targus Assistência Técnica Para questões de ordem técnica, é favor visitar: Internet: http://www.targus.com/support.asp Email: Inglês techuk@targus.com Francês techfr@targus.com Alemão techde@targus.com Espanhol teches@targus.com Italiano techit@targus.com Holandês technl@targus.com O nosso pessoal especializado está também disponível para responder às suas questões através de um dos seguintes números de telefone.
(se aplicável). Garantia A Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo, procederemos de imediato à sua reparação ou substituição.
Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualiza- ção em: www.targus.com/recycling Microsoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos de América e/ou outros países.
Seite 108
VAARA LUOKAN I LASERTUOTE LASERSÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN TAI KÄYTÄ OPTISIA LAITTEITA SEN KATSELEMISEEN. LUOKAN I LASERTUOTE. ÄLÄ SUUNTAA LASERSÄDETTÄ SILMIIN, KOSKA PITKÄAIKAINEN ALTISTUMINEN SÄTEELLE VAHINGOITTAA SILMIÄ. LASERSÄTEEN SUUNTAAMINEN HETKELLISESTI HENKILÖN SILMIIN VOI SOKAISTA HÄNET HETKEKSI AIVAN KUTEN SALAMAVALOA KÄYTETTÄESSÄ. VAIKKA VAIKUTUS VÄLIAIKAINEN,...
HUOMAA: TODELLINEN KÄYTTÖSÄDE VOI VAIHDELLA YMPÄRISTÖN MUKAAN. Targus-multimediakaukosäätimessä on myös ykkös- ja kakko- spainike (vastaavat hiiren vasenta ja oikeaa painiketta), joilla voi liikutella sivua ylös/alas laitteen ollessa kaukosäädintilassa ja lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta laitteen ollessa multimediatilassa.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Paristojen asennus 1 Irrota paristokotelon kansi kaukosäätimen pohjasta. Yhteyspainike Paristokotelon kansi Paristot 2 Aseta mukana olevat paristot paikalleen oikein päin (ks. kotelossa olevat plus- ja miinusnavan merkinnät). VAROITUKSIA: KUN VAIHDAT PARISTOT, VALITSE ALKALIPARISTOT TAI TEHOKKAAT NIMH-PARISTOT.
Seite 111
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball OFF (pois päältä) ON (päällä) 4Käännä kaukosäätimen sivulla oleva virtakytkin päällä- asentoon. Vastaanottimen liittäminen ja laitteen oletusohjainten asentaminen 1 Liitä USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. Windows®98SE/Me -käyttöjärjestelmät Ohjattu uuden laitteen lisäämistoiminto käynnistyy. Jos se ei käynnisty, käyttöjärjestelmä...
Seite 112
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Windows®2000/XP/Windows Vista™ -käyt- töjärjestelmät Ohjattu uuden laitteen asentamistoiminto käynnistyy. Jos se ei käynnisty, käyttöjärjestelmä on asentanut oletusohjaimen automaattisesti. Tällöin ei tarvitse tehdä mitään. 5 Napsauta Seuraava. Ohjattu toiminto etsii sopivan laiteohjaimen. 6 Napsauta Seuraava- ja Valmis-painiketta.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Kaukosäätimen käyttö Kaukosäädin on automaattisesti hiiritilassa. Jos haluat vaihtaa käyttötilaa, paina tilanvalintapainiketta. Tilan merkkivalo osoittaa valittuna olevan käyttötilan: • Vihreä valo – hiiritila • Punainen valo – kaukosäädintila • Keltainen valo – multimediatila Toiminnot Kaukosäätimessä...
Seite 114
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Kaukosäädintila Kaukosäädintilassa laite toimii kaukosäätimenä ja siinä on seuraavat toiminnot: Pallohiiri Kaukosäädintilan Virtakytkin merkkivalo Alt ja Sarkain Sähköposti Tilan valinta Internet HUOMAA: SEURAAVAT NÄPPÄIMET EIVÄT TOIMI WINDOWS 98 -KÄYTTÖJÄRJESTELMÄSSÄ: • Internet-pikanäppäin • Sähköpostipikanäppäin...
Seite 115
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Multimediatila Multimediatilassa laitteessa on seuraavat toiminnot: Vähemmän Lisää Toisto/tauko äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuutta Pallohiiri Virtakytkin Multimediatilan merkkivalo Alt ja Sarkain Sähköposti Tilan valinta Internet HUOMAA: SEURAAVAT NÄPPÄIMET EIVÄT TOIMI WINDOWS 98 -KÄYTTÖJÄRJESTELMÄSSÄ: • Internet-pikanäppäin • Multimediatoiminnot toisto/tauko, lisää äänenvoimakkuutta, vähemmän äänenvoimakkuutta...
Seite 116
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Laserosoitin Voit aktivoida laserosoittimen milloin tahansa kaikissa käyttötiloissa. Paina kaukosäätimen pohjassa olevaa laserosoittimen kytkintä. Laserosoittimen kytkin Kaukosäätimen pohja Käyttövihjeitä Signaalin vastaanoton ja laitteen toiminnan tehostaminen • Sijoita vastaanotin vähintään 15 cm:n päähän muista sähkölaitteista, kuten näytöstä, kaiuttimista tai ulkoisista tallennuslaitteista.
Seite 117
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Muistettavia asioita Yleistä • Yhteys on muodostettava uudelleen aina paristojen vaihtamisen jälkeen. • Voit pidentää paristojen käyttöikää katkaisemalla kaukosää- timestä virran, kun et käytä laitetta. • Vaihda paristot, kun paristojen merkkivalo alkaa vilkkua. Turvallisuustoimenpiteet •Älä...
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Vianmääritys Mitä teen, jos kaukosäädin ei toimi? • Tarkista, että paristot ovat oikein päin. Aseta paristojen plus- ja miinusnavat paristokotelon plus- ja miinus merkintöjen mukaisesti. • Tarkista, että vastaanottimen USB-liitin on tukevasti tietokoneen USB-portissa.
Targus Wireless Multimedia Presenter with Trackball Tekninen tuki Teknisiä lisätietoja saat osoitteesta Internet http://www.targus.com/support.asp English http://www.targus.com/uk/support.asp Ranska http://www.targus.com/fr/support.asp Saksa http://www.targus.com/de/support.asp Espanja http://www.targus.com/sp/support.asp Italia http://www.targus.com/it/support.asp Saat asiantuntevaa apua myös asiakaspalvelustamme soittamalla seuraaviin numeroihin: 01 795 676 42 Itävalta 02-717-2451 Belgia 45 35-25-87 51...
Jos Targus-lisälaitteessa ilmenee takuuaikana vikoja, korjaamme laitteen tai annamme uuden tilalle. Takuu ei korvaa tapaturmavahinkoja, käytön aiheuttamaa kulumista tai laitteen välillisiä tai satunnaisia vaurioita. Targus ei missään tapauksessa vastaa tietokoneelle, ohjelmille, tallenteille tai tiedoille aiheutuneista vaurioista tai vioista tai välillisistä tai satunnaisista vaurioista, vaikka Targukselle olisi ilmoitettu niiden mahdollisesta ilmenemisestä.