Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0701-08.1
Art.no. CDM1069
FDCD-1200NK
04
12
20
28
36
44
52
60
68
76
84
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm FDCD-1200NK

  • Seite 1 Art.no. CDM1069 FDCD-1200NK GB Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Fig. A Fig. B Fig. C Ferm Ferm...
  • Seite 3: Spare Parts List

    Spare parts list Position Description Chuck 400805 Switch 400806 Battery CDA1046 Charger base 400807 Charger adapter 400808 Fig.D Fig.E Ferm Ferm Ferm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Lwa (acoustic power) 88.0 dB(A) Vibration 1.31 m/s Contents of packing Cordless drill Battery Adapter + battery holder Double-sided bits Operating instructions Safety instructions Warranty card Check the appliance, any loose parts and accessories for damage caused during transport. Ferm Ferm...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Do not dispose of in household waste. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Ferm Ferm...
  • Seite 6 ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. 13. The battery block must not be short-circuited. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland A short-circuit will cause a high current to flow. This may result in overheating, the danger of fire or explosion of the battery block.
  • Seite 7: Mounting Accessories

    Insert the battery (5) into the base of the appliance, as shown on the illustration. Push the battery until it latches in. • Press the locking buttons (10) on both sides before removing the battery, and disengage the battery from the base of the appliance. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Operation

    5. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE dusty surface as particles of dust could get into the mechanism. Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres Charging the battery vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. The included battery is delivered in non-charged condition. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Service & Maintenance

    Læg først maskinen fra dig når motoren står helt stille. Læg ikke maskinen på et støvet Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on underlag. Der kan trænge støv ind i mekanismen. the motor. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Warranty Card

    Sæt batteriet (5) ind i maskinens sokkel som vist på tegningen. Tryk det helt i bund så det går i hak. • For at fjerne batteriet skal du trykke låsekapperne (10) på begge sider ind og trække batteriet ud af maskinens sokkel. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Ce Declaration Of Conformity (Gb)

    12. Opladerens ventilationsåbninger skal altid være frie. 13. Batteriet må ikke kortsluttes. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Ved en kortslutning løber der strøm med høj strømstyrke. Dette kan medføre overophedning, brandfare eller sprængning af batteriet. Resultatet kan være at batteriet bliver ødelagt eller brugeren kommer til skade.
  • Seite 12: Technische Daten

    Akku Adapter + Akkuhalter Doppelseitige bits Batterier skal altid afleveres til recirkulation Bedienungsanleitung Sicherheitsvorschriften Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres Garantiekarte på en genbrugsplads. Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden. Ferm Ferm...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    Abfälle ab, so dass die Akkus recycelt oder auf umweltfreundliche Batteri Weise entsorgt werden. Batterioplader Dobbelte skruebits Nicht in den Hausmüll werfen Brugsanvisning Sikkerhedsbestemmelser Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen Garantikort an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Kontroller maskinen, løsdelene og tilbehøret for transportskader. Ferm Ferm...
  • Seite 14 10. Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von Ladegerät oder Akkublock immer den Netzstecker aus der Steckdose des Ladegeräts. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 11. Laden Sie nie den Akkublock, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 5 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
  • Seite 15: Montage Des Zubehörs

    • Setzen Sie den Schaft der Bohrschneide in die Aufnahme des Bohrfutters ein. • Drehen Sie das Bohrfutter fest, so daß die Bohrschneide festgeklemmt ist. • Drehen Sie das Bohrfutter wieder auf, wenn Sie die Bohrschneide wechseln möchten. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Bedienung

    Stellen Sie den Drehrichtungsschalter auf Position ´L´ zum Ausdrehen von Schrauben. 5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD Bohren Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid • Drehen Sie den Einstellring Drehmoment (3) in Bohrposition. på de mekaniske delene. Ferm Ferm...
  • Seite 17 Sett retningsvelgeren (6) i midtstilling for å låse maskinen i avslått tilstand. wenn nicht sogar noch wichtiger. Du må ikke legge fra deg maskinen før motoren har sluttet å rotere. Ikke legg maskinen på støvete overflater. Støvpartikler kan komme inn i mekanismen. Ferm Ferm...
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt • Sørg for at dreieretningsbryteren (5, Fig. A) står i midtstilling, så du unngår at werden können. maskinen uventet kan slås på. Ferm Ferm...
  • Seite 19 ändern. • Pass på at ingen metallgjenstander (stifter, binders, mynter osv.) befinner seg i holderen for batteriblokken. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande • Batteriblokken må ikke utsettes for vann eller regn. • For å unngå feil og/eller risiko må du utelukkende bruke den medfølgende batteriblokken i kombinasjon med denne batteridrevne drillen/skrutrekkeren.
  • Seite 20: Sikkerhetsinstruksjoner

    Accu måte. Adapter + accuhouder Dubbelzijdige bits Resirkuler alltid batterier Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes Garantiekaart ved egnete returpunkter. Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op eventuele transportschade. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Dobbeltsidige drillbiter Bruksanvisning Batterijen altijd recyclen Sikkerhetsregler Garantikort Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke Kontroller at det ikke er transportskader på maskinen, løse deler eller tilbehør. instantie. Ferm Ferm...
  • Seite 22 11. De accu mag niet worden opgeladen bij een omgevingstemperatuur beneden 5 °C of boven 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat 12. De ventilatieopeningen van de acculader moeten altijd onbedekt zijn. 13. De accu mag niet worden kortgesloten.
  • Seite 23: Kunnossapito Ja Korjaukset

    • Draai de boorkop weer los als u een andere boor wilt plaatsen. Accu plaatsen en verwijderen Afb. C Controleer of het oppervlak van de accu en het gereedschap schoon en droog is voordat de acculader wordt aangesloten. Ferm Ferm...
  • Seite 24 In- en uitschakelen Afb. A • Druk op de aan/uit-schakelaar (1). U regelt het toerental van de machine door middel van krachtuitoefening op de schakelaar. • Zodra u de aan/uit-schakelaar (1) loslaat, wordt de boorkop geremd en stopt met draaien. Ferm Ferm...
  • Seite 25 ‘+’wordt de ‘-‘ en de ‘-‘ wordt de ‘+’. Is dit enää. eenmaal opgetreden dan zal bij het laden de polariteit verwisseld blijven en zal de • Työnnä pyörimissuunnan kytkin (6) keskelle, koneen sulkemiseksi poiskytkettyyn tilaan. accu onherstelbaar beschadigd worden. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Service En Onderhoud

    Tarkasta, että akkulohkon tai työkalun ulkopinta on puhdas ja kuiva ennen kuin Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. latauslaite liitetään. • Huolehdi, että pyörimissuuntakytkin (5, Kuva A) on keskiasennossa välttääksesi, että kone voidaan kytkeä päälle odottamattomasti. Ferm Ferm...
  • Seite 27 12. Latauslaitteen tuuletusaukkojen täytyy aina olla vapaat. 13. Akkulohkoa ei saa oikosulkea. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Oikosulussa sähkö virtaa suurella virranvoimakkuudella. Seurauksena voi olla ylikuumennus, palonvaara tai akkulohkon halkeaminen. Tämä voi johtaa akkulohkon vahingoittumiseen tai onnettomuusvaaraan käyttäjälle.
  • Seite 28 Mèches de perçage doubles Toimita akku kierrätykseen. Mode d’emploi Consignes de sécurité Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava Carte de garantie asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Vérifiez que la machine, les pièces détachées et les accessoires n’ont pas été endommagés durant le transport. Ferm Ferm...
  • Seite 29: Consignes De Securite

    Käyttöohje Ne pas jeter avec vos ordures ménagères. Turvallisuusohjeet Takuukortti Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez Tarkista kone, irralliset osat ja tarvikkeet kuljetusvahinkojen varalta. débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Ferm Ferm...
  • Seite 30 11. Ne chargez jamais le bloc batterie lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna 12. Les ouvertures d’aération du chargeur doivent toujours rester libres.
  • Seite 31: Montage Des Accessoires

    Serrez le mandrin afin de bloquer la mèche. • Si souhaitez changer de mèche, desserrez le mandrin. Placement et retrait de la batterie Fig. C Contrôlez que la partie extérieure du bloc batterie ou de l’appareil soit propre et sèche avant de raccorder le chargeur. Ferm Ferm...
  • Seite 32: Service & Underhåll

    Lorsque vous relâchez le bouton de mise en marche et d’arrêt, le mandrin est underhåll. För att få maskinen att kontinuerligt fungera tillfredsställande ska den skötas immédiatement freiné et la foreuse s’arrête automatiquement. och rengöras på rätt sätt. Ferm Ferm...
  • Seite 33 Cela veut dire que le '+' devient le '-' et inversement. Ladda batterier Lorsque ce phénomène se produit, il est permanent et cela peut endommager la Det medföljande batteriet levereras i oladdat tillstånd. batterie de manière irréversible. Ferm Ferm...
  • Seite 34 • Sätt i batteriet (5) i maskinfoten enligt illustrationen. Tryck fast batteriet ordentligt tills det hamnar i rätt läge. • Tryck på spärrknapparna (10) på båda sidor innan du avlägsnar batteriet och dra ut batteriet ur maskinfoten. Ferm Ferm...
  • Seite 35 11. Ladda aldrig batteriblocket om den omgivande temperaturen ligger under 5 °C eller över 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande 12. Ventilationsöppningarna på laddaren får aldrig vara övertäckta. 13. Batteriblocket får inte kortslutas.
  • Seite 36: Säkerhetsföreskrifter

    Manual de instrucciones Prescripciones de seguridad Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas Tarjeta de garantía in enligt gällande miljöregler. Compruebe la máquina, las piezas sueltas y los accesorios para ver si existen daños de transporte. Ferm Ferm...
  • Seite 37: Normas De Seguridad

    Bruksanvisning Recicle siempre las baterías Säkerhetsföreskrifter Garantikort Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que Kontrollera att maskinen, lösa delar och tillbehör inte har skadats under transporten. depositarse en los lugares apropiados para ello. Ferm Ferm...
  • Seite 38 La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti. Prodotti soggetti a modifiche accidente para el usuario. senza preavviso. Por lo tanto: Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi • No conecte ningún cable a los polos del acumulador.
  • Seite 39: Assistenza E Manutenzione

    Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar el filo de taladrar. Riparazioni e commercianti Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. Ferm Ferm...
  • Seite 40 Gire el anillo de regulación del par (3) a la posición de taladrado. Non è importante soltanto caricare le batterie, anche il loro scaricamento è Compruebe que el selector de dirección de giro (6) esté ajustado siempre en altrettanto, se non addirittura più importante. ´R´ al taladrar. Ferm Ferm...
  • Seite 41 "efecto memoria". Puesto que, • Per allentare le viti porre il selettore direzionale (6) in posizione "L". durante la carga, sólo se cargará la parte descargada de la capacidad de la batería, puede que el tercio aún cargado empiece a cristalizarse. Ferm Ferm...
  • Seite 42: Servicio Y Mantenimiento

    Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que • Allentare il mandrino portapunta (4) ruotandone depositarse en los lugares apropiados para ello. l'elemento dotato di bordature (9). • Inserire il gambo della punta nell'apertura del mandrino portapunta. Ferm Ferm...
  • Seite 43 40 gradi centigradi. 12. Le aperture per la ventilazione presenti nel caricabatterie non devono mai essere ostruite. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 13. Il blocco accumulatori non deve mai andare in corto circuito.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Non smaltire con i rifiuti domestici. Manual de instruções Cartão de garantia Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in Instruções de segurança appropriate aree di riciclaggio. Verifique a máquina e acessórios para identificar danos ocorridos no transporte. Ferm Ferm...
  • Seite 45: Instruções De Segurança

    Manuale d'uso Norme disicurezza Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser Cartolina di garanzia recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto. Ferm Ferm...
  • Seite 46 10. Desligue sempre o carregador antes de proceder a tarefas de limpeza ou de manutenção no mesmo. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 11. Não tente carregar as baterias com temperaturas inferiores a 5 graus ou superiores a 40 graus centígrados.
  • Seite 47: Assistência E Manutenção

    Aperte o mandril até a ponta ficar bem apertada. • Abra novamente o mandril quando pretender trocar a ponta da broca. Inserir e retirar a bateria Fig. C A broca só deve ser utilizada com o interruptor para a frente/para trás completamente encerrado Ferm Ferm...
  • Seite 48 A bateria tem de ser armazenada na condição carregada. Não afaste a máquina sem que esta tenha parado completamente. Não armazene a máquina numa superfície poeirenta. As partículas de pó podem entrar no mecanismo. Ferm Ferm...

Inhaltsverzeichnis