Seite 1
Art.no. CDM1069 FDCD-1200NK GB Subject to change Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes...
Spare parts list Position Description Chuck 400805 Switch 400806 Battery CDA1046 Charger base 400807 Charger adapter 400808 Fig.D Fig.E Ferm Ferm Ferm...
Lwa (acoustic power) 88.0 dB(A) Vibration 1.31 m/s Contents of packing Cordless drill Battery Adapter + battery holder Double-sided bits Operating instructions Safety instructions Warranty card Check the appliance, any loose parts and accessories for damage caused during transport. Ferm Ferm...
Do not dispose of in household waste. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Ferm Ferm...
Seite 6
ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. 13. The battery block must not be short-circuited. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland A short-circuit will cause a high current to flow. This may result in overheating, the danger of fire or explosion of the battery block.
Insert the battery (5) into the base of the appliance, as shown on the illustration. Push the battery until it latches in. • Press the locking buttons (10) on both sides before removing the battery, and disengage the battery from the base of the appliance. Ferm Ferm...
5. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE dusty surface as particles of dust could get into the mechanism. Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres Charging the battery vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. The included battery is delivered in non-charged condition. Ferm Ferm...
Læg først maskinen fra dig når motoren står helt stille. Læg ikke maskinen på et støvet Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on underlag. Der kan trænge støv ind i mekanismen. the motor. Ferm Ferm...
Sæt batteriet (5) ind i maskinens sokkel som vist på tegningen. Tryk det helt i bund så det går i hak. • For at fjerne batteriet skal du trykke låsekapperne (10) på begge sider ind og trække batteriet ud af maskinens sokkel. Ferm Ferm...
12. Opladerens ventilationsåbninger skal altid være frie. 13. Batteriet må ikke kortsluttes. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Ved en kortslutning løber der strøm med høj strømstyrke. Dette kan medføre overophedning, brandfare eller sprængning af batteriet. Resultatet kan være at batteriet bliver ødelagt eller brugeren kommer til skade.
Akku Adapter + Akkuhalter Doppelseitige bits Batterier skal altid afleveres til recirkulation Bedienungsanleitung Sicherheitsvorschriften Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres Garantiekarte på en genbrugsplads. Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden. Ferm Ferm...
Abfälle ab, so dass die Akkus recycelt oder auf umweltfreundliche Batteri Weise entsorgt werden. Batterioplader Dobbelte skruebits Nicht in den Hausmüll werfen Brugsanvisning Sikkerhedsbestemmelser Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen Garantikort an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Kontroller maskinen, løsdelene og tilbehøret for transportskader. Ferm Ferm...
Seite 14
10. Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von Ladegerät oder Akkublock immer den Netzstecker aus der Steckdose des Ladegeräts. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 11. Laden Sie nie den Akkublock, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 5 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
• Setzen Sie den Schaft der Bohrschneide in die Aufnahme des Bohrfutters ein. • Drehen Sie das Bohrfutter fest, so daß die Bohrschneide festgeklemmt ist. • Drehen Sie das Bohrfutter wieder auf, wenn Sie die Bohrschneide wechseln möchten. Ferm Ferm...
Stellen Sie den Drehrichtungsschalter auf Position ´L´ zum Ausdrehen von Schrauben. 5. SERVICE OG VEDLIKEHOLD Bohren Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid • Drehen Sie den Einstellring Drehmoment (3) in Bohrposition. på de mekaniske delene. Ferm Ferm...
Seite 17
Sett retningsvelgeren (6) i midtstilling for å låse maskinen i avslått tilstand. wenn nicht sogar noch wichtiger. Du må ikke legge fra deg maskinen før motoren har sluttet å rotere. Ikke legg maskinen på støvete overflater. Støvpartikler kan komme inn i mekanismen. Ferm Ferm...
Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt • Sørg for at dreieretningsbryteren (5, Fig. A) står i midtstilling, så du unngår at werden können. maskinen uventet kan slås på. Ferm Ferm...
Seite 19
ändern. • Pass på at ingen metallgjenstander (stifter, binders, mynter osv.) befinner seg i holderen for batteriblokken. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande • Batteriblokken må ikke utsettes for vann eller regn. • For å unngå feil og/eller risiko må du utelukkende bruke den medfølgende batteriblokken i kombinasjon med denne batteridrevne drillen/skrutrekkeren.
Accu måte. Adapter + accuhouder Dubbelzijdige bits Resirkuler alltid batterier Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes Garantiekaart ved egnete returpunkter. Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op eventuele transportschade. Ferm Ferm...
Dobbeltsidige drillbiter Bruksanvisning Batterijen altijd recyclen Sikkerhetsregler Garantikort Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke Kontroller at det ikke er transportskader på maskinen, løse deler eller tilbehør. instantie. Ferm Ferm...
Seite 22
11. De accu mag niet worden opgeladen bij een omgevingstemperatuur beneden 5 °C of boven 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat 12. De ventilatieopeningen van de acculader moeten altijd onbedekt zijn. 13. De accu mag niet worden kortgesloten.
• Draai de boorkop weer los als u een andere boor wilt plaatsen. Accu plaatsen en verwijderen Afb. C Controleer of het oppervlak van de accu en het gereedschap schoon en droog is voordat de acculader wordt aangesloten. Ferm Ferm...
Seite 24
In- en uitschakelen Afb. A • Druk op de aan/uit-schakelaar (1). U regelt het toerental van de machine door middel van krachtuitoefening op de schakelaar. • Zodra u de aan/uit-schakelaar (1) loslaat, wordt de boorkop geremd en stopt met draaien. Ferm Ferm...
Seite 25
‘+’wordt de ‘-‘ en de ‘-‘ wordt de ‘+’. Is dit enää. eenmaal opgetreden dan zal bij het laden de polariteit verwisseld blijven en zal de • Työnnä pyörimissuunnan kytkin (6) keskelle, koneen sulkemiseksi poiskytkettyyn tilaan. accu onherstelbaar beschadigd worden. Ferm Ferm...
Tarkasta, että akkulohkon tai työkalun ulkopinta on puhdas ja kuiva ennen kuin Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. latauslaite liitetään. • Huolehdi, että pyörimissuuntakytkin (5, Kuva A) on keskiasennossa välttääksesi, että kone voidaan kytkeä päälle odottamattomasti. Ferm Ferm...
Seite 27
12. Latauslaitteen tuuletusaukkojen täytyy aina olla vapaat. 13. Akkulohkoa ei saa oikosulkea. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Oikosulussa sähkö virtaa suurella virranvoimakkuudella. Seurauksena voi olla ylikuumennus, palonvaara tai akkulohkon halkeaminen. Tämä voi johtaa akkulohkon vahingoittumiseen tai onnettomuusvaaraan käyttäjälle.
Seite 28
Mèches de perçage doubles Toimita akku kierrätykseen. Mode d’emploi Consignes de sécurité Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava Carte de garantie asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Vérifiez que la machine, les pièces détachées et les accessoires n’ont pas été endommagés durant le transport. Ferm Ferm...
Käyttöohje Ne pas jeter avec vos ordures ménagères. Turvallisuusohjeet Takuukortti Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez Tarkista kone, irralliset osat ja tarvikkeet kuljetusvahinkojen varalta. débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Ferm Ferm...
Seite 30
11. Ne chargez jamais le bloc batterie lorsque la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna 12. Les ouvertures d’aération du chargeur doivent toujours rester libres.
Serrez le mandrin afin de bloquer la mèche. • Si souhaitez changer de mèche, desserrez le mandrin. Placement et retrait de la batterie Fig. C Contrôlez que la partie extérieure du bloc batterie ou de l’appareil soit propre et sèche avant de raccorder le chargeur. Ferm Ferm...
Lorsque vous relâchez le bouton de mise en marche et d’arrêt, le mandrin est underhåll. För att få maskinen att kontinuerligt fungera tillfredsställande ska den skötas immédiatement freiné et la foreuse s’arrête automatiquement. och rengöras på rätt sätt. Ferm Ferm...
Seite 33
Cela veut dire que le '+' devient le '-' et inversement. Ladda batterier Lorsque ce phénomène se produit, il est permanent et cela peut endommager la Det medföljande batteriet levereras i oladdat tillstånd. batterie de manière irréversible. Ferm Ferm...
Seite 34
• Sätt i batteriet (5) i maskinfoten enligt illustrationen. Tryck fast batteriet ordentligt tills det hamnar i rätt läge. • Tryck på spärrknapparna (10) på båda sidor innan du avlägsnar batteriet och dra ut batteriet ur maskinfoten. Ferm Ferm...
Seite 35
11. Ladda aldrig batteriblocket om den omgivande temperaturen ligger under 5 °C eller över 40 °C. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande 12. Ventilationsöppningarna på laddaren får aldrig vara övertäckta. 13. Batteriblocket får inte kortslutas.
Manual de instrucciones Prescripciones de seguridad Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas Tarjeta de garantía in enligt gällande miljöregler. Compruebe la máquina, las piezas sueltas y los accesorios para ver si existen daños de transporte. Ferm Ferm...
Bruksanvisning Recicle siempre las baterías Säkerhetsföreskrifter Garantikort Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que Kontrollera att maskinen, lösa delar och tillbehör inte har skadats under transporten. depositarse en los lugares apropiados para ello. Ferm Ferm...
Seite 38
La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti. Prodotti soggetti a modifiche accidente para el usuario. senza preavviso. Por lo tanto: Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Paesi Bassi • No conecte ningún cable a los polos del acumulador.
Gire de nuevo el portabrocas cuando desee cambiar el filo de taladrar. Riparazioni e commercianti Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di contattare il servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. Ferm Ferm...
Seite 40
Gire el anillo de regulación del par (3) a la posición de taladrado. Non è importante soltanto caricare le batterie, anche il loro scaricamento è Compruebe que el selector de dirección de giro (6) esté ajustado siempre en altrettanto, se non addirittura più importante. ´R´ al taladrar. Ferm Ferm...
Seite 41
"efecto memoria". Puesto que, • Per allentare le viti porre il selettore direzionale (6) in posizione "L". durante la carga, sólo se cargará la parte descargada de la capacidad de la batería, puede que el tercio aún cargado empiece a cristalizarse. Ferm Ferm...
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que • Allentare il mandrino portapunta (4) ruotandone depositarse en los lugares apropiados para ello. l'elemento dotato di bordature (9). • Inserire il gambo della punta nell'apertura del mandrino portapunta. Ferm Ferm...
Seite 43
40 gradi centigradi. 12. Le aperture per la ventilazione presenti nel caricabatterie non devono mai essere ostruite. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 13. Il blocco accumulatori non deve mai andare in corto circuito.
Non smaltire con i rifiuti domestici. Manual de instruções Cartão de garantia Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in Instruções de segurança appropriate aree di riciclaggio. Verifique a máquina e acessórios para identificar danos ocorridos no transporte. Ferm Ferm...
Manuale d'uso Norme disicurezza Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser Cartolina di garanzia recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto. Ferm Ferm...
Seite 46
10. Desligue sempre o carregador antes de proceder a tarefas de limpeza ou de manutenção no mesmo. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 11. Não tente carregar as baterias com temperaturas inferiores a 5 graus ou superiores a 40 graus centígrados.
Aperte o mandril até a ponta ficar bem apertada. • Abra novamente o mandril quando pretender trocar a ponta da broca. Inserir e retirar a bateria Fig. C A broca só deve ser utilizada com o interruptor para a frente/para trás completamente encerrado Ferm Ferm...
Seite 48
A bateria tem de ser armazenada na condição carregada. Não afaste a máquina sem que esta tenha parado completamente. Não armazene a máquina numa superfície poeirenta. As partículas de pó podem entrar no mecanismo. Ferm Ferm...