Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
B 50/100
Montage- og brugsanvisning
Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and user instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde B 50

  • Seite 1 B 50/100 Montage- og brugsanvisning Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and user instructions Instructions de montage et d'utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 ændres ned til 40 dele. Under vægtens funktion be- kg (B 50) eller 70 kg (B 100). Mate- væges vægtarmen 50 mm uden for rialer med høj rumvægt kan også vægtens ramme. Afskærmningen afvejes i portioner op til 60 kg (B skal give plads for denne bevægel-...
  • Seite 3: Finvejeindstilling

    Hvert klik på reguleringsskruen For sen start af finvejningen giver Kontrolvejning ændrer portionsstørrelsen ca. 1/4 unøjagtig afvejning. For tidlig start nedsætter vejehastigheden. Start- Der bør føres løbende kontrol med, tidspunktet kan ændres ved hjælp at de afvejede portioners vægt Bemærk: Drejning af regulerings- af stilleskruen (9).
  • Seite 4: Ekstra Tilbehør

    Vægten har lukkede kuglelejer, der ikke kræver smøring. De øvrige 5 Overgangsflange fra 300x300 bevægelige dele smøres med lidt mm firkant til OK160 (B 50) og tynd olie. Overflødig olie borttørres. OK200 (B 100) Rustdannelse hindres ved at smøre B 50: 132 023 180 før længere tids henstand.
  • Seite 5 Beschreibung Rahmens der Waage. Die Abschir- nen mittels zusätzlicher Gegenge- mung muss dieser Bewegung Platz wichte bis auf 60 kg (B 50) oder geben. 125 kg (B 100) zu vergrössern. Die Waage ist für das kontinuier- liche Wiegen von Getreide und Die Grösse der Portionen wird in...
  • Seite 6: Feinwiegejustierung

    Grösse der Portionen während des les die abgewogene Portionengrös- Feinwiegejustierung eigentlichen Wiegens nicht benutzt se im Verhältnis zur eingestellten werden. Nur die Regulierschraube Menge. Steht dem Pfeil 0 auf der Um eine genaues Abwiegen zu verwenden (5). Skala (1) gegenüber, ist das Abwie- erreichen, muss der Getreidezu- gen korrekt.
  • Seite 7 5. Übergangsflansch von 300x300 Nicht vergessen, die Gegenmuttern Reinigung mm Viereck auf OK160 (B 50) der Verstellschrauben nach der und OK200 (B 100) Abänderung nachzuspannen. Nach Die Waage mit Bürste oder Druck- B 50: 132 023 180 Abänderung der Feinwiegeju- luft reinigen.
  • Seite 8 From the factory the weight content 142 kg. of a batch has been adjusted to 50 kg (B 50) or 100 kg (B 100). If the Installation material is very light, it is possible to reduce the batch weight to 40 kg...
  • Seite 9 Each „click“ of the adjusting screw position can be adjusted by means Test weighing will reduce or increase the weight of the screw (9). of the batches by approx. 0.25 kg. Test weighing should be carried out when a different kind of grain is to Note: Turning of the adjusting be weighed and after having al- screw does not change the balance...
  • Seite 10 1. Inlet piece. For connection of The key must not be turned anti- OK160 pipes. clockwise before it is taken out as B 50: 132 023 179 (OK160) the figures will be locked. 7. Pulse switch (not shown). For B 100: 132 023 140 (OK200)
  • Seite 11 50 kg cache-poussière doit être détacha- Le poids de pousser et les contre- (B 50) ou 100 kg (B 100) par por- ble et ne doit pas dérégler la préci- poids ne doivent pas être utilisés...
  • Seite 12 pour le réglage de la portion lors du trouve p.e. à -2, la portion pesée tageux pouvoir réguler la portion pesage. Pour cela n´utiliser que la est 2 kg en moins. Corriger en d´arrivée lors de la sélection de la vis d´ajustage (5).
  • Seite 13: Accessoires Supplé- Mentaires

    B 50: 132 023 164 B 100: 132 023 002 Lubrification 5. Raccord de 300x300 mm car- reau à OK160 (B 50) et OK200 (B 100). Enduire les pièces mobiles d´une B 50: 132 023 180 fine couche d´huile, sauf les coussi- B 100: 132 023 139 nets étanches.
  • Seite 14 (6). In tal fuori del telaio della bilancia. La modo le porzioni possono essere schermatura non deve ostacolare ridotte fino a 40 kg (B 50) o 70 kg La bilancia è destinata alla pesatu- questo movimento. (B 100). Materiali con alto peso...
  • Seite 15 la grandezza delle porzioni durante l’indicatore è allo 0 della scala (1), pimento della bilancia (pesatura di la pesatura. A tale scopo usare la pesatura è corretta. Se invece, precisione). Una notevole diminu- soltanto la vite di regolazione della per es., l’indicatore sta a -2, la zione dell’afflusso riduce tuttavia la quantità...
  • Seite 16: Accessori Extra

    Pulizia delle viti di regolazione dopo la rato 300x300 mm a OK160 modifica. Dopo aver modificato (B 50) e OK200 (B 100) La bilancia può essere pulita con l’impostazione della pesatura di B 50: 132 023 180 spazzola o con aria compressa.
  • Seite 17 70 kg (B 100). Zwaar materiaal kan worden afgewogen in porties tot Bij juist gebruik en opstelling werkt resp. 60 kg (B 50) of 125 kg (B de weeginrichting met een nauw- 100) door montage van extra con- Graantoevoer keurigheid van minstens +/- 0,5%.
  • Seite 18 en contragewichten mogen daarom hoeveelheid. Als de wijzer op de van de vulling van de weeginrich- niet gebruikt worden om de grootte nul van de schaalverdeling (1) ting te beperken (fijnweging). Een van de portie te regelen tijdens het staat, is de weging correct. Als de krachtige beperking van de toevoer wegen.
  • Seite 19 Denk eraan de moeren van de wordt tegengegaan door te smeren 5. Overgangsflens van 300x300 stelschroeven vast te draaien na vóór een periode van stilstand. mm vierkant voor OK160 (B 50) verandering. Na verandering van en OK200 (B 100) Reinigen de fijnweeginstelling moet er een B 50: 132 023 180 controleweging worden gedaan.
  • Seite 20 19.04.05 132 023 008...

Diese Anleitung auch für:

B 100

Inhaltsverzeichnis