Seite 1
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH NORME PER L’INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L’USO IT MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES INSTRUÇÔES DE INSTALAÇÂO E O INSTRUÇÂO PO DRU-ART 2 DRU-ART 3 DRU-ART 4 DRU-ART 5 DRU-ART 6...
Seite 2
E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 2009/142/EC. We here by declare that the DRU models ART are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 2009/142/EC.
Wilt u meer ondersteuning, neem dan contact De modellen DRU-ART 2, 3 en 4 kunnen alleen hangend op met uw leverancier. geïnstalleerd worden, de modellen DRU-ART 5, 6, 8 en 10 kunnen zowel hangend als staand worden geïnstalleerd.
(12) in de beugel (13) schuiven. Moer met sluitring op de de moeren aan op de trekstangen (6) en zet deze tegen draadstang (12) aanbrengen en aandraaien tot het binnen- de bevestigingsbeugels (5) handvast. werk parallel met de wand staat. N.B. Wanneer gemakkelijk toegankelijk, b.v. op de DRU - ART...
,,UIT” (gesloten stand) wordt gezet. Wacht daarom 5 minuten alvorens het toestel Bij de DRU-ART 3 en 4 moet na de montage van het bin- opnieuw te ontsteken. Probeer binnen deze tijd niet de nenwerk de thermostaatvoeler aangebracht worden in de...
GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING DRU ART 2 T/M 6 waakvlam brandt, knop A nog ca. 5 sec. geheel ingedrukt houden. Daarna knop A loslaten en controleren of de Achter de klep op de voorzijde van het toestel zijn de waakvlam blijft branden. Draai nu knop A naar de grote...
Garantie het toestel enkele malen stofvrij te maken. Bij het reinigen De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw van de mantel geen bijtende of schurende middelen gebrui- leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem ken.
Seite 11
CONTENTS CONTENTS Foreword ................10 Important ................12 Unpacking ................10 Operating instructions DRU-ART 2 - 6 .......13 Connection ................10 Lighting ..................13 Instructions for installation ..........10 Temperature controle ............13 Type of gas ................10 Switching off ................13 Important ................10 Operating instructions DRU-ART8 and 10 ....13 General .................10...
• When the vehicle pulling the mobile unit is being filled We would like to thank you for buying this DRU prod- with fuel, the appliance must be switched off; uct. Our products have been designed and produced to •...
(12) and tighten until the interior is stand- tening clamps. Press the mounting sheet up to the wall. ing parallel to the wall. Appply the screw-nuts onto the tension members (6) and tighten them by hand against the fastening clamps (5). DRU - ART...
For the different types are the connections as mentioned interior sheet and the basket have been disassembled. below: • DRU-ART 2, 5, 6, 8, 10 3/8” inner thread DRU-ART 3 and 4: • DRU-ART 3, 4 3/8” outer thread...
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS DRU-ART 2 – 6 towards the big flame . This will open the main valve of the regulation block. The buttons to operate the appliance have been placed behind the flap on the heater front. Temperature control...
In case of malfunctions, you should always nance company. It is advisable to remove any dust from contact him. You supplier will contact DRU if he feels this the appliance several times before and during the heating is necessary. The factory warranty for your appliance is season.
There is a point of pressure measurement on the gas- control block, which enables you to check the burner DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 pressure easily with a manometer. Undo the screw at the point of pressure measurement (4) and connect the 1.
Seite 19
INHALT INHALT Einige kurze Worte ............18 Anbringen des Mantels............20 Auspacken ................18 Wichtig .................20 Anschluss ................18 Gebrauchsanweisung DRU-ART 2 - 6 ......21 Installationsvorschrift ............18 Zündung ................21 Gassorte ................18 Temperatur regeln .............21 Wichtig .................18 Ausschalten ................21 Allgemein ................18 Gebrauchsanweisung DRU-ART 8 und 10 ....21 Installation an eine Wand von nicht brennbarem Zündung ................21...
Installation an eine Wand von nicht brennba- rem Material (Bild 7, 9, 11, S. 58-60) Anschluss Die Modelle DRU-ART 2, 3 und 4 können nur hängend Dieses Gerät muß von einem zugelassenen Installateur installiert werden. Die Modelle DRU-ART 5, 6, 8 und 10 angeschlossen werden.
Wandstärke + 20mm Wandstärke + weisen. Schieben Sie die andere Hälfte des Einlassrohrs 70mm durch die Montageplatte (2) und sorgen Sie dafür, DRU-ART 8,10 Wandstärke + 20mm Wandstärke + dass die eingelassenen Befestigungsbügel (5) auf der 35mm horizontalen Mittellinie liegen (siehe Markierung in der Montageplatte) und um die umgesetzte Montageplatte Die an den Mauerrost montierten Ziehstangen können...
Hinterseite der Hinterplatte. Anschluss der Gaszuleitung Für die verscheidenen Gas-Raumheizer geltenn nachfol- gende Gasanschlüsse: • DRU-ART 2, 5, 6, 8, 10 3/8” Innengewinde • DRU-ART 3, 4 3/8” Aussengewinde Falls die Zufuhr-leitung durch die rückw. Platte des Geräts geleitet wird, muß...
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG DRU-ART 2 - 6 grossen Flamme . Hierdurch wird sich die Hauptklappe des Regelblocks öffnen. Hinter der Klappe an der Vorderseite des Gerätes befin- den sich die Knöpfe, mit denen der Ofen bedient werden Temperatur regeln kann. Indem Sie den Regelknopf B links herum drehen (zu Stand 7), wird die eingestellte Temperatur höher, dre-...
Warl im Gasregelblock erst handfest angedreht und zuständig. Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden danach mit einem Steckschlüssel und einer Vierteldrehung Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für gut festgedreht werden. notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
Auswechseln der zubehörteile des Gasblocks. Bringen Sie die neue Kleinstelldüse an und drehen Sie diese gut fest. DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 1. Zündflammendüse DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6 (Zeichng. 13, Seite.62 / Zeichn. 14, Seite 62). Lösen Sie die 4.
Seite 27
Brûleur de la veilleuse ............28 Déballage de l’appareil ............26 Installation du manteau .............28 Branchementl ..............26 Important ................28 Instructions d’ installation ..........26 Mode d’emploi DRU-ART 2 - 6 ........29 Sorte de gaz .................26 Allumage ................29 Important ................26 Réglage de la température ..........29 Généralités .................26 Extinction ................29...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué Les Art 2,3 et 4 au propane (G31) peuvent être installés par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans le respect des consignes les plus sévères de qualité, de dans des habitations mobiles pour autant qu’ils remplissent les conditions suivantes: performance et de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION longueur de la conduite d’amenée grille du mur doit être d’une longueur égale à l’épaisseur DRU-ART 2 épaisseur du mur + 20mm du mur. DRU-ART 3, 4 épaisseur du mur + 20mm • vLa partie de la conduite utilisée du côté de l’appareil doit DRU-ART 5, 6 épaisseur du mur + 20mm...
Connexion de l‘alimentation en gaz Pour les différents types de poêles muraux les raccorde- ments suivants sont applicables: • DRU-ART 2, 5, 6, 8, 10 3/8” filetage intérieur • DRU-ART 3, 4 3/8” filetage extérieur Si le tuyau d’alimentation passe par la plaque arrière de l’appareil, il faut enfoncer la partie réservée à...
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI DRU-ART 2 - 6 Allumage Appuyez sur le bouton A Les boutons servant au fonctionnement de l’appareil sont tournez-le vers la gauche jusqu’au situés sur le devant de l’appareil derrière la petite porte. petit . La position sert à allumer l’appareil.
Garantie ment, sont exclus de la garantie. La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre Attention : le remplacement du brûleur de la veilleuse fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre doit se faire en tournant à...
Remplacement des pieces et composants 3. Injecteur à débit réduit (fig. 15, pag 63) DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 Déposez l’injecteur à débit réduit (3) situé du côté droit du 1. Injecteur de la veilleuse (fig. 13, pag. 62 / fig. 14, pag 62).
Seite 35
INDICE INDICE Prefazione ................34 Posizionamento dell’involucro ........36 Disimballaggio ..............34 Importante ................36 Allacciamento ..............34 Iistruzioni per l’uso DRU-ART 2 - 6 ......37 Prescrizioni per l’installazione .........34 Accensione ................37 Tipo di gas ................34 Regolazione della temperatura ........37 Importante ................34 Spegnimento ................37 Informazioni generali ............34 Iistruzioni per l’uso DRU-ART 8 - 10 ......37...
Installazione ad una parete di materiale non vanno eliminati secondo le norme vigenti. infiammabile (fig. 7, 9, 11, p. 58-60) I modelli DRU-ART 2, 3 e 4 possono venire installati Allacciamento soltanto appesi, i modelli DRU-ART 5, 6, 8 e 10 possono L’apparecchio deve essere allacciato alla rete del gas da un...
PRESCRIZIONI PER L’INSTALLAZIONE lunghezza del tubo d’immissione ATTENZIONE: non tagliare i pezzi del tubo al lato in DRU-ART 2 spessore della parete + 20mm cui sono montate le staffe di fissaggio. DRU-ART 3, 4 spessore della parete + 20mm Installazione del condotto attraverso il muro...
Allacciamento alla rete del gas Per i vari tipi di stufa a muro valgono i seguenti allaccia- menti: • DRU-ART 2, 5, 6, 8, 10 3/8” filettatura femmina • DRU-ART 3, 4 3/8” filettatura omi’no Qualora la tubatura d’adduzione del gas entri nell’apparecchio passando attraverso la piastra posteri-...
ISTRUZIONI PER L’USO IISTRUZIONI PER L’USO DRU-ART 2 - 6 Accensione Premere la manopola A e girare a sinistra fino alla piccola. In Dietro lo sportello sul lato anteriore dell’apparecchio posizione l‘apparecchio si accenderà. si trovano le manopole che consentono di operare Controllare che la fiamma pilota l’apparecchio.
Danni alla verniciatura, causati ad esempio da vostro rivenditore. In caso di guasti dovete sempre pren- oggetti posati su o contro l’involucro, non sono coperti dere contatto con lui. Il rivenditore coinvolgerà DRU se lo dalla garanzia. riterrà necessario. La garanzia di fabbrica sul vostro appar- ecchio è...
Togliere l’iniettore per il consumo ridotto (3) che si trova al lato destro del blocco comandi. Inserire il nuovo iniettore DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 per il consumo ridotto ed avvitarlo bene. 1. Iniettore della fiamma pilota DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6 (fig.
Seite 43
Colocación de la cubierta ............ Desembalaje.................42 44 ....................Instalación ................42 Importante ................44 Instrucciones de instalacion ..........42 Manual de uso DRU-ART del 2 el 6 ......45 Tipo de gas ................42 Encendido ................45 Importante ................42 Regulación de temperatura ..........45 En general ................42 Apagado ................45...
Este aparato tiene que ser instalado por un instalador autorizado Los modelos DRU-ART 2, 3 y 4 sólo pueden ser insta- lados colgandolos, los modelos DRU-ART 5 , 6, 8 y 10 pueden ser instalados tanto colgandolos como de manera erguida.
DRU-ART 2 Grosor de pared + 20mm Grosor de pared + 40mm DRU-ART 3, 4 Grosor de pared + 20mm Grosor de pared + 30mm Introduzca la regilla de pared con la mitad del tubo de DRU-ART 5, 6 Grosor de pared + 20mm...
Conexión a la conducción de gas Para los diferentes tipos de chimeneas de pared se aplican las siguientes conexiones: • DRU-ART 2, 5, 6, 8, 10 3/8 rosca interior • DRU-ART 3, 4 3/8 rosca exterior En caso de que la cañería de gas tenga que introducirse al aparato por la placa trasera haga saltar la pieza preperfora- da.
GUÍA DEL USUARIO MANUAL DE USO DRU-ART DEL 2 EL 6 A y controlar si la llama permanece encendida. Gire el botón A en direc- ción de llama mayor con esto la Detras de la tapa de la parte delantera del aparato están llave principal del regulador se abrirá.
Los daños a la laca, como por Garantía ejemplo los derivados de la colocación de objetos en el La garantía de su aparato DRU será prestada a través de revestimiento, no están cubiertos por la garantía. su proveedor. Es la persona a quien siempre debe recurrir en caso de avería.
Ponga otro nuevo en su lugar y vuelva a enroscar Cambio de piezas todo bien. DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6 1. Inyector de llama contínua 4. Regular la presión del quemador (figura 13 pag.
Seite 51
Colocar a armaçâo ..............Ligação ..................50 52 ....................Instruçoes de instalação ...........50 Importante ................52 Tipos de gás .................50 Instruçoes de uso DRU-ART 2 incl. 6 ......53 Importante ................50 Acender ................53 Geral ..................50 Ajustar a temperatura ............53 Instalação em uma parede de material à...
Instalação em frente de um muro de material incombustível (fig. 7, 9, 11 pág. 58-60) Ligação Os modelos DRU-ART 2, 3 e 4 podem unicamente ser Este aparelho deverá ser ligado por um instalador compe- instalados na posição pendente. tente.
INSTRUÇOES DE INSTALAÇÃO Instalaçâo da bucha de fachada com tubo de Cumprimento do tubo de entrada DRU-ART 2 Grossura de muro + 20mm entrada telescópica (fig. 1, 3, 5 pág. 57/58) DRU-ART 3, 4 Grossura de muro + 20mm Coloque a grelha com a metade do tubo de entrada mon-...
(posiçâo cerrada). Espera por isso durante 5 minutos antes de reacender o aparelho Nâo trata prensar a botâo Nos DRU-ART 3 e 4, após a montagem das engrenagens, o termostato deverá ser colocado no devido local, à dire- de acender durante este tempo, estando blocado ista por um mecanismo de fixaçâo de segurança.
Prensar a botâo B (com simbolo o ). O abastecimento de gás para o bico principal e pilôto está fechado. INSTRUÇOES DE USO DRU ART 8 E 10 Por de trás da coberta a direita no parte anterior do apa- relho algunas botões estão montadas com as quais o apa-...
Não utilizar detergentes cáusticos ou abrasivos na limpeza Garantía do revestimento. Danos na pintura, por exemplo, por A garantia do seu aparelho DRU é oferecido pelo seu colocar objectos em cima ou contra o revestimento, não fornecedor. Em caso de falhas técnicas deve sempre são cobertos pela garantia.
3. Cabeça de injector de ajustamento de precisão (fig. 15, pág. 63) Remova a cabeça de injector de ajustamento de precisão DRU-ART 2, 3, 4, 5, 6, 8-01, 10-01 (2) do lado direito do bloco de controlo de gás. Coloque 1.