Seite 1
VS 270 User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de utilización Manuale di utilizzazione Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brukerhåndbok Használati kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití Pyководство по эксплуатации E COVER270.indd 1 9/05/06 18:52:53...
Seite 2
01_VS270_EN.indd Couv:2 01_VS270_EN.indd Couv:2 29/06/06 12:01:07 29/06/06 12:01:07...
This equipment contains heat sensitive components. Maximum ambient tem- THOMSON disclaims all responsibility in the perature must not exceed 35° Celsius event of use that does not comply with the • Humidity in rooms where this equi- present instructions.-...
Seite 4
Principles of operation If you already have a Thomson plasma screen monitor or video projector, the Video Sender will ease your placing of these items where you most want them to be, thanks to eliminating all problems related to long cable runs.
Les composants de cet appareil sont sensibles à la chaleur. La température THOMSON dégage sa responsabilité en cas maximale ambiante ne doit pas dépasser d’utilisation non conforme aux indications de 35° Celsius • L’humidité des locaux où...
Principe de fonctionnement Si vous possédez un moniteur plasma ou un projecteur vidéo Thomson, le Video Sender vous facilitera son implantation à l’endroit désiré grâce à l’élimination des problèmes liés à la lon- gueur des câbles de connexions. Installation du récepteur Installation de l’émetteur...
Bedienungsanleitung erfolgt auf Aufstellungsraum des Geräts darf einen eigene Gefahr, unter Ausschluß aller Feuchtigkeitsgehalt von 85% nicht übers- Rechtsansprüche gegenüber THOMSON. teigen. Sollten Sie Ihr Gerät im Freien betreiben, schützen Sie es unbedingt vor Regen und Spritzwasser. Der Transport Technische Daten des Geräts aus einer kalten Umgebung in...
Seite 8
Funktionsprinzipien Wenn Sie einen Plasma-Bildschirm oder einen Thomson-Videoprojektor besitzen, erleichtert der Video Sender Ihnen deren Aufstellung am gewünschten Ort, denn es gibt keine durch lange Anschlusskabel hervorgerufene Probleme. Inbetriebnahme des Empfängers Inbetriebnahme des Senders Benutzung 1. Schließen Sie den Scart-Anschluss des Senders zugeordneten Programm gehen.
No debe ser nunca utilizado Seguridad para fines industriales. Los componentes de este aparato THOMSON no se hace responsable en caso son sensibles al calor. La temperatura de una utilización que no siga las indicacio- ambiente máxima no debe superar los nes de este punto.
Principios de funcionamiento Si posee un monitor de plasma o un proyector de vídeo Thomson, el Video Sender hará que sea más fácil colocarlos en el lugar deseado, ya que se eliminan los problemas derivados de la longitud de los cables de conexión.
I vari elementi che compongono quest’ap- parecchio sono sensibili al calore. La tem- THOMSON declina ogni responsabilità in peratura massima ambiente non deve caso di utilizzazione non conforme a quanto oltrepassare i 35° Celsius • L’umidità dei indicato in questo libretto.
Principi di funzionamento Se si possiede un monitor al plasma o un videoproiettore Thomson, il Video Sender ne faciliterà l’installazione nel luogo desiderato grazie all’eliminazione dei problemi legati alla lunghezza dei cavi di connessione. Installazione del ricevitore Installazione dell’emittente Utilizzazione 1.
à água da chuva ou doméstico. salpicos. A passagem de uma atmosfera fria para um ambiente quente pode pro- A THOMSON declina toda a respon-sabili- vocar condensação.-Deixe a condensação dade em caso de utilização não conforme evaporar-se antes de repor o aparelho em às indicações deste manual.
Princípios de funcionamento Se tiver um monitor plasma ou um projector vídeo Thomson, o Video Sender facilitará a sua implantação no local desejado, graças à eliminação dos problemas relativos ao comprimento dos cabos de ligação. Instalação do receptor Instalação do emissor Utilização...
Seite 15
De componenten dit apparaat zijn gevoe- lig voor warmte. De maximum omgevings- THOMSON kan geen aansprakelijkheid temperatuur mag niet hoger zijn dan 35° aanvaarden in geval van gebruik dat niet Celsius • De vochtigheid van de ruimte...
Seite 16
Werkwijze Als u een plasma beeldscherm of een videoprojector van Thomson hebt, kunt u de Video Sender op de gewenste plaats installeren en zo problemen voorkomen met de vereiste kabel- lengte van de aansluitkabels. De ontvanger installeren De zender installeren Gebruik 1.
Seite 17
Viktigt Apparaten får under inga omständigheter användas i kommersiella syften. Den är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhet THOMSON frånsäger sig allt ansvar Apparatens komponenter är känsliga för för användning som bryter mot dessa värme. Den omgivande lufttemperaturen föreskrifter.-- får ej överstiga 35°C. • Luftfuktigheten får ej överstiga 85 %.
Seite 18
Funktion Om du har en Thomson plasmaskärm eller tv-projektor underlättar Video Sender installationen av dessa, eftersom kablar då inte längre begränsar placeringen. Installation av mottagare Installation av sändare Användning 1. Anslut sändarens scartkontakt i scartuttaget mottagning) eller om det är en monitor, (AV, EXT1, AUX1...)på...
Seite 19
Sikkerhet beregnet på bruk i hjemmet. Komponentene i dette apparatet er varmefølsomme. Maksimal romtemperatur THOMSON fraskriver seg ansvar ved må ikke overstige 35 °C • Fuktighetsgraden bruk i strid med angivelsene i denne i rommene der apparatet står må ikke bruksanvisningen.
Seite 20
Funksjonsmåte Hvis du har en plasmamonitor eller en Thomson videoprojektor, gjør Video Senderen det lettere å installere dette utstyret på ønsket sted, da du ikke lenger trenger å bekymre deg for lengden på koblingskablene. Installasjon av mottakeren Installasjon av senderen Bruk 1.
Seite 21
óvjuk az esővíztől, és fröcsköléstől. A hidegből a A THOMSON a leí r taktól eltérő használat melegre kerülés pára. A hidegből a melegre esetén minden felelősséget elhárít. kerülés pára. Hagyjuk, hogy a pára felszívód- jon, mielőtt a készüléket üzembe helyeznénk...
Seite 22
Működési alapelvek Ha Thomson típusú plazmamonitorral vagy videó vetítőberendezéssel rendelkezik, a Video Sender megkönnyíti a kiválasztott helyükre való elhelyezésüket, mivel a csatlakozókábelek hos- szúságából adódó problémák nem merülnek fel. A vevőegység üzembe állítása Az adóegység beállítása Használat 1. Csatlakoztassa az adóegység Scart-csatlako- csatornaszámon.
Seite 23
85%. prywatne jest surowo zabronione. Chronić urządzenie przed deszczem i zachlapaniem. Przemieszczenie go z miejsca THOMSON nie ponosi odpowiedzialności chłodnego do ciepłego może spowodować za użytkowanie niezgodne ze wskazów- skroplenie się pary wodnej. Przed urucho- kami, podanymi w niniejszej instrukcji.
Seite 24
Użytkowanie Użycie Video Sendera ułatwi znacznie instalację monitora plasmowego lub projektora wideo Thomson eliminując problemy związane z długością kabli. Instalacja odbiornika Instalacja nadajnika Użytkowanie 1. Podłączyć gniazdo Scart nadajnika do gnia- Jak używać monitora? Jeśli drugi telewizor zda głównego Scart (AV1, EXT1, AUX1…) nie jest podłączony do anteny zewnętrznej...
Seite 25
85%. Přístroj chraňte před pouze k použití v domácnosti. deštěm a potřísněním. Přechod z chlad- ného prostředí do tepla může vést ke THOMSON nepřebírá zodpovědnost za srážení páry na vlivem kondenzace. Než škody způsobené nedodržením pokynů uvedete přístroj do provozu, počkejte, než...
Seite 26
Princip fungování přístroje Pokud vlastníte plazmový monitor nebo projekční televizor Thomson, díky přenašeči můžete instalovat tato zařízení kdekoliv v bytě a nebýt omezeni délkou propojovacích kabelů. Instalace přijímače Instalace vysílače Použití 1. Zapojte SCART kabel vysílače do hlavní SCART není vybaven konektorem pro připojení externí...
Seite 27
В случае нарушения правил по температур может вызвать конденсацию. эксплуатации прибора, указанных в Подождите, пока капли воды исчезнут инструкции по применению, THOMSON перед тем, как включить прибор. • В не несет ответственности за неисправность прибора. случае вашего длительного отсутствия, выключите прибор с помощью рычажка...
Seite 28
Принципы функционирования Если у вас есть плазменный монитор или видео-проектор THOMSON, то с помощью Video Sender вы сможете легко установить их в желаемом месте, не используя лишние провода соединения. Установка приемника Установка передатчика Использование 1. Соедините с помощью кабеля разъем Scart не...
Seite 29
35 °C • 85 %. THOMSON • • : 6V DC ( • : 6V DC ( . • • A = 2.414 GHz ´ • B = 2.432 GHz • C = 2.450 GHz • • D = 2.468 GHz •...
Seite 31
14_VS480indd 43 14_VS270_EL.indd 9/08/06 14:47:12 9/08/06 14:47:12...
Seite 32
Typ a výrobní číslo Mодель сеpийный номеp Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license Dealer's address Adresse du détaillant Adresse des Fachhändlers Dirección del distribuidor Indirizzo del rivenditore Direcçã...