Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestron AFT760W Gebrauchsanweisung

Bestron AFT760W Gebrauchsanweisung

Säulenventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFT760W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
AFT760W
AFT760Z
Gebruikershandleiding tower ventilator
Gebrauchsanweisung Säulenventilator
Mode d'emploi ventilateur tour
50W, 220-240V ~ 50Hz
Instruction manual tower fan
Istruzioni per l'uso ventilador de columna
Manual del usuario ventilatore a torre

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AFT760W

  • Seite 1 AFT760W AFT760Z Gebruikershandleiding tower ventilator Instruction manual tower fan Gebrauchsanweisung Säulenventilator Istruzioni per l’uso ventilador de columna Mode d’emploi ventilateur tour Manual del usuario ventilatore a torre 50W, 220-240V ~ 50Hz...
  • Seite 3: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschrifteN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 4 Gebruikershandleiding • Z org ervoor dat er geen voorwerpen in de ventilatorkolom kunnen komen. • S chakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen of klaar bent met het gebruik. • G ebruik het apparaat nooit wanneer het beschermende voorrooster niet geplaatst is. • T rek direct de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat in het water is gevallen. Gebruik het apparaat niet meer. • D ompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. • H et toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstands- bediening.
  • Seite 5: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding werkiNG - Voet monteren 1. S chuif de twee voethelften in elkaar. Zorg ervoor dat het snoer van de ventilator door de opening steekt met de stekker aan de onderzijde van de voet. 2. B evestig de voet aan de onderzijde van de ventilator met de 3 kruiskopschroefjes. 3. Plaats de snoer in de uitsparing aan de onderzijde van de voet. Figuur 2 Voet monteren werkiNG - ventilatie Z et de tijdschakelaar in de stand ‘OFF’ voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het apparaat begint dan niet gelijk te werken. 1. P laats de ventilator op een vlakke ondergrond met het uitblaasrooster in de richting die u wilt ventileren.
  • Seite 6: Garantiebepalingen

    10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service ce-coNforMiteitsVerklAriNG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS – Richtlijn 2011/65/EU r.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMuNGeN - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Seite 8 Gebrauchsanweisung • Stellen Sie den Ventilator auf den Boden, auf einen flachen Untergrund. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • A chten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Ventilatorsäule gelangen. • S chalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen oder es nicht mehr benutzen.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung fuNktioN - Montage des fußes 1. S chieben Sie die zwei Fußhälften ineinander. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel des Ventilators mit dem Stecker durch die Öffnung an der Unterseite des Fußes herausragt. 2. Befestigen Sie den Fuß mit den 3 Kreuzschlitzschrauben an der Unterseite des Ventilators. 3. Klemmen Sie das Kabel in die Aussparung an der Unterseite des Fußes. Abbildung 2 Montage des Fußes fuNktioN - lüftung S tellen Sie den Timer auf die Stufe „OFF“, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken: Das Gerät nimmt dann nicht sofort seine Funktion auf. 1. S tellen Sie den Ventilator auf einen flachen Untergrund, wobei das Frontgitter in die Richtung zeigt, die Sie lüften wollen. 2. D rucken Sie die Rotiertaste ein, wenn sich der Ventilator STOP OSCILLATION drehen soll. Drucken Sie die Rotiertaste aus, wenn der Ventilator nicht rotieren soll. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4. S tellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit des Ventilators ein, indem Sie eine der drei Geschwindigkeitstasten eindrücken.
  • Seite 10: Garantiebestimmungen

    9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kuNdeNdieNst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-koNforMitätserkläruNG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS – Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi coNsiGNes de sécurité - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Seite 12 Mode d’emploi • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • A ssurez-vous que rien ne peut s’introduire dans la colonne du ventilateur. • É teignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l’utiliser. • N e mettez jamais l’appareil en marche quand la grille de protection sur l’avant n’est pas montée. • S i l’appareil est tombé à l’eau, débranchez immédiatement la prise. Cessez d’utiliser l’appareil. • N ’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • C et appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi foNctioNNeMeNt - Montage du pied 1. A ssemblez les deux moitiés du pied. Attention au cordon : il doit passer par l’ouverture et la fiche doit se trouver sous le pied. 2. Fixez le pied sous le ventilateur au moyen des 3 vis à tête croisée. 3. Placez le cordon dans le trou se trouver sous le pied. Figure 2 Montage du pied foNctioNNeMeNt - Ventilation M ettez la minuterie en position ‘OFF’ avant de brancher la fiche sur la prise. Ainsi, l’appareil ne se met pas en marche tout de suite. 1. I nstallez le ventilateur sur une surface plane, la grille avant dirigée dans la direction où vous souhaitez créer le courant d’air. 2. M ettez le bouton d’oscillation en position OSCILLATION STOP OSCILLATION (marche) si vous désirez imprimer un mouvement de bala- yage au ventilateur. Mettez le bouton d’oscillation en position STOP (arrêt) si vous désirez que le ventilateur tourne sans changer de direction.
  • Seite 14: Conditions De Garantie

    7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants: a. pertes survenues pendant le transport; b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil. 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. L a garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAiNteNANce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtioN de coNforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension...
  • Seite 15: Safety Instructions - General

    user’s instructions sAfety iNstructioNs - GeNerAl • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16 user’s instructions • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Make sure that objects cannot penetrate the grill in the fan tower. • S witch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance or storing it after use.
  • Seite 17 user’s instructions operAtioN - Assembling the foot 1. S lide the two halves of the foot into each other. Make sure that the fan’s power cord runs through the opening, with the plug at the bottom side of the foot. 2. Use the 3 crosshead screws to mount the foot to the bottom of the fan. 3. Place the power cord in the notch under the foot. Figure 2 Assembling the foot operAtioN - Ventilation S et the time switch to position ‘OFF’ before connecting the plug to the wall socket; this will make sure that the appliance does not start immediately. 1. P ut the fan on a level surface, with the grill facing the direction in which you wish to ventilate. 2. P ush the oscillation button if you wish the fan to oscillate. Push out if you wish the fan to remain in a fixed direction. STOP OSCILLATION 3. Connect the plug to the wall socket. 4. A djust the speed to the required level by pressing one of the three speed buttons.
  • Seite 18: Guarantee Terms

    Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service ce declArAtioN of coNforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
  • Seite 19 istruzioni per l’uso NorMe di sicurezzA - Avvertenze generali • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    istruzioni per l’uso • E vitare che vengano inseriti oggetti nella colonna in cui alloggia il ventilatore. • S pegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa se durante l’uso si verificano malfunzionamenti e quando si pulisce l’apparecchio o si è terminato di utilizzarlo. • N on utilizzare mai l’apparecchio se esso non è provvisto della griglia anteriore di protezione. • E strarre immediatamente la spina dalla presa qualora l’apparecchio sia caduto in acqua e non utilizzare più l’apparecchio. • N on immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso fuNzioNAMieNto - Montaggio della base 1. M ontare le due metà della base inserendole l’una nell’altra. Verificare che il cavo del ventilatore fuoriesca con la spina dall’apposita apertura presente sulla parte inferiore della base. 2. F issare la base alla parte inferiore del ventilatore servendosi dei due viti con intaglio. 3. Inserire il cavo nel tacca presente sulla parte inferiore della base. Figura 2 Montaggio della base fuNzioNAMieNto - ventilazione P rima di inserire la spina nella presa di rete, premere azzerare il timer (posizione “OFF”). In tal modo si eviterà che l’apparecchio inizi immediatamente a funzionare. 1. C ollocare il ventilatore su una superficie piana, con la griglia anteriore orientata nella direzione in cui si desidera ventilare. 2. P orre in posizione di acceso (“move”) il pulsante per la rotazione “stop/move” qualora si desideri fare ruotare il ventilatore. Porre in posizione di spento (“stop”) il pulsante STOP OSCILLATION...
  • Seite 22: Condizioni Di Garanzia

    7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. L a garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serVizio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service dichiArAzioNe di coNforMità ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione...
  • Seite 23: Manual Del Usuario

    Manual del usuario NorMAs de seGuridAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidado- samente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Seite 24 Manual del usuario cable o el enchufe. • A segúrese de que ningún objeto pueda introducirse en la torre del ventilador. • A pague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo. • N o use nunca el ventilador si no tiene instalada la rejilla protectora en la parte frontal. • C uando el aparato haya caído en el agua, retire directamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizar el aparato.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario fuNcioNAMieNto - ensamblaje del pedestal 1. U na ambas partes de la base. Asegúrese de que el cable salga por la abertura y que el enchufe quede en la parte inferior de la base. 2. Asegure la base a la parte inferior del ventilador con las 3 tornillos de estrella. 3. Coloque el cable en el receso en la parte inferior de la base. Figura 2 Ensamblaje del pedestal fuNcioNAMieNto - Ventilación C oloque el temporizador en la posición ‘OFF’ antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación eléctrica. De esta forma evitará que el aparato empiece a funcionar inmediatamente. 1. C oloque el ventilador sobre una superficie plana, con la rejilla frontal dirigida hacia el lugar que desea ventilar. 2. A juste el botón de oscilación en la posición OSCILLATION (encendido) si desea hacer rotar el ventilador. Ajuste el botón de oscilación en la posición STOP (apagado) si desea ajustar STOP OSCILLATION el ventilador en una posición fija.
  • Seite 26: Disposiciones De Garantía

    7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. serVicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service...
  • Seite 28 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Inhaltsverzeichnis