Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page1
Thalasso Foot Spa: instructions for use
Thalasso Pied: notice d'emploi
Thalasso Pied: Gebruiksinstructies
Thalasso Fuss Spa: Gebrauchsanweisung
Thalasso Pied: istruzioni per l'uso
Thalasso Pied: Modo de empleo
MASSAJADOR PARA PÉS: manual de instruções
Ποδόλουτρο: Οδηγίες χρήσης
Thalasso Ayak Banyosu: kullanma talimatları
Masážní koupel na nohy: Návod k použití
Thalasso Pied: navodila za uporabo
KúpeC na nohy: návod na použitie
1800117679/21-10
Вана за масаж на крака : Указания за употреба
Lábmasszírozó gép: Használati utasítás
Masažer za stopala: upute za upotrebu
Masažer za stopala: Uputstvo za upotrebu
Инструкция по эксплуатации
Інструкція із застосування
Thalasso Pied: instrucţiuni de utilizare
Masažer za stopala: uputstva za upotrebu
Thalasso Foot Spa: kasutusjuhend
Kāju SPA vanniDa: lietošanas pamācība
Jūros SPA kojoms:naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA REFLEXSPA

  • Seite 1 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page1 Thalasso Foot Spa: instructions for use Вана за масаж на крака : Указания за употреба Thalasso Pied: notice d'emploi Lábmasszírozó gép: Használati utasítás Thalasso Pied: Gebruiksinstructies Masažer za stopala: upute za upotrebu Thalasso Fuss Spa: Gebrauchsanweisung Masažer za stopala: Uputstvo za upotrebu Thalasso Pied: istruzioni per l'uso Инструкция...
  • Seite 2 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page2...
  • Seite 3 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page3 FEATURES 5. Reflexology accessory 10. Selector 6. Exfoliation accessory 11. Carrying handles 1. Tank 7. “Finger pressure” 12. Cable storage 2. Bubble diffuser accessory (according to model) 13. Power cable 3. Ball carpet 8. Central “footrest” 14.
  • Seite 4: Opis Produktu

    TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page4 5. Εξάρτηµα ρεφλεξολογίας 9. Καπάκι ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 6. Εξάρτηση απολέπισης 10. Διακόπτης 1. Δοχείο 7. Εξάρτηµα µασάζ µε 11. Λαβές µεταφοράς 2. Μηχανισµός φυσαλίδων πιέσεις (ανάλογα µε το 12. Αποθήκευση καλωδίου 3. Δάπεδο µε σφαιρίδια 13. Καλώδιο τροφοδοσίας 4.
  • Seite 5 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page5 11. Fogantyú JELLEMZŐK 6. Hámtalanító kiegészítő 12. Kábeltároló 7. “Ujjnyomásos” kiegészítő 1. Tartály 13. Tápkábel (modelltől függően) 2. Buborékoltató 14. Talp 8. Középső "lábtartó" 3. Lábvédő párna 15. Lámpák 9. Fedél 4. Maximális vízszint jelző 10. Üzemmódválasztó gomb 5.
  • Seite 6 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page6 SISSEJUHATUS 5. Refleksoloogia-lisaseade 10. Valikunupp 6. Kooriv lisaseade 11. Kandesangad 1. Paak 7. „Käsimassaaži“-lisaseade (sõl- 12. Juhtmehoidik 2. Mullidifuusor tuvalt mudelist) 13. Toitejuhe 3. Kuulidega matt 8. Keskmine jalatugi 14. Jalaalus 4. Maksimaalse veetaseme 9. Kaas 15.
  • Seite 7 • Always disconnect the appliance after use, before filling or emptying it, to clean it or move it. Do not leave the apparatus connected without supervision. • Fill only with water, up to the level indicated on your REFLEXSPA ®...
  • Seite 8: Directions For Use

    • If they cannot be contacted, do not use your appliance and contact an Approved Service Centre: If it is leaking. • Do not use other electrical appliances at the same time as your REFLEXSPA , and any other ®...
  • Seite 9: Maintenance

    - You can however clean it with a wet sponge or a small brush. - If your exfoliation accessory is worn, contact after sales service. • After using essential oils in your REFLEXSPA , we advise you to clean the sides of the appliance thoroughly ®...
  • Seite 10: In The Event Of Problems

    • You have perhaps used an • Clear the bubble diffusion holes with ® produce air bubbles of air. additive which has blocked a needle, then start the REFLEXSPA with ® the holes. very hot water to dissolve the thick matter.
  • Seite 11 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page11 1- INTRODUCTION ROWENTA a mis au point un appareil de massage des pieds. Grâce à REFLEXSPA , découvrez les bienfaits du massa- ® ge de l’eau et des billes relaxantes. Cet appareil vous propose 2 programmes entièrement automatiques pour un plus grand bien être : Le programme RELAX, et le programme TONIC.
  • Seite 12: Garantie

    • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé : - si il fuit. • N’utiliser pas simultanément d’autres appareils électriques avec votre REFLEXSPA et les appareils ®...
  • Seite 13: Entretien

    TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page13 3- Remplissez la cuve avec de l’eau fraiche, sans dépasser le niveau indiqué (4) et le brancher. 4- Asseyez-vous sur une chaise puis placez les pieds dans la cuve de l’appareil. 5- Pour lancer le programme TONIC tournez le bouton (10) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en suivant la flèche) sur la position TONIC.
  • Seite 14: En Cas De Probleme

    - Vous pouvez cependant le nettoyer avec une éponge humide ou une petite brosse. - Si votre accessoire exfoliation est usé, contacter votre SAV. • Après utilisation d’huiles essentielles dans votre REFLEXSPA , nous vous conseillons de bien nettoyer les ®...
  • Seite 15 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page15 1- INLEIDING ROWENTA heeft een voetmassageapparaat ontwikkeld. Met REFLEXSPA kunt u de voordelen van watermassage en ® het gebruik van masserende balletjes ontdekken. Dit apparaat bied u 2 geheel automatische programma’s om uw welzijn te verbeteren: Het RELAX-programma en het TONIC-programma.
  • Seite 16 1- Zorg dat de schakelaar op “uit” staat en dat de stekker van het apparaat niet in het stopcontact zit voordat u het vult met water. 2- Plaats de REFLEXSPA® op de grond en plaats de REFLEXOLOGIE-accessoires (fig 1) op de bodem van het voeten- bad.
  • Seite 17 1- Zorg dat de schakelaar op “uit” staat en dat de stekker van het apparaat niet in het stopcontact zit voordat u het vult met water. 2- Plaats de REFLEXSPA op de grond en plaats de DRUKPUNTMASSAGE-accessoires (fig 2) op de bodem van het voe- ®...
  • Seite 18 • U heeft de accessoires niet correct geplaatst. • Uw accessoires bewegen wanneer u uw REFLEXSPA © met water vult. 7- HELP MEE HET MILIEU TE BESCHERMEN! Uw apparaat bevat veel materiaal dat waardevol kan zijn of gerecycled kan worden.
  • Seite 19: Aufstellungs- & Sicherheitshinweise

    • Begleitet von rosa-orangem Licht, das bekanntermaßen stimuliert und Energie schenkt. • Wir empfehlen Ihnen, frisches Wasser zu verwenden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. 2- AUFSTELLUNGS- & SICHERHEITSHINWEISE Ihr REFLEXSPA ist gegen Spritzwasser geschützt (Klasse IPX4). Stellen Sie Ihren REFLEXSPA für ® ®...
  • Seite 20: Verwendungshinweise

    • Stecken Sie das Gerät stets ab, bevor Sie es füllen, leeren, reinigen oder transportieren. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht angesteckt. • Füllen Sie es nur mit Wasser und nur bis zum auf Ihrem REFLEXSPA angegebenen Füllstand, ®...
  • Seite 21: Empfohlene Massagedauer

    1- Stellen Sie sicher, dass der Wahlschalter auf der Position Off steht und dass das Gerät abgesteckt ist, bevor Sie es mit Wasser füllen. 2- Platzieren Sie den REFLEXSPA® auf dem Boden und setzen Sie das DRUCKMASSAGE-Zubehör (Abb. 2) am Wannenboden ein.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    - Wenn Ihr Peeling-Zubehör abgenutzt ist, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. • Nach der Verwendung von essentiellen Ölen in Ihrem REFLEXSPA® empfehlen wir Ihnen, die Wände des Geräts sowie die Zubehörteile zur Reflexzonen- oder Druckmassage (je nach Modell) sorgfältig zu reinigen.
  • Seite 23 • Per ottenere i risultati migliori si consiglia di utilizzare acqua dolce. 2- INSTALLAZIONE E CONSIGLI DI SICUREZZA L'apparecchio REFLEXSPA® è protetto da IPX4 contro gli spruzzi d'acqua. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di installare REFLEXSPA® in conformità alle normative nazionali.
  • Seite 24: Garanzia

    • Scollegare sempre l'apparecchio dopo l'utilizzo, prima di riempirlo o di vuotarlo, per pulirlo o spostarlo. Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è collegato. • Riempire l'apparecchio solo con acqua, fino al livello indicato sul REFLEXSPA ® Non superare il livello massimo di acqua consentita (4).
  • Seite 25: Manutenzione

    TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page25 3- Riempire la vasca con acqua fresca senza superare il livello indicato (4) e collegare l'apparecchio. 4- Sedersi su una sedia e collocare i piedi nella vasca dell'apparecchio. 5- Per lanciare il programma TONIC, ruotare il pulsante (10) in senso antiorario (seguire la freccia) fino a raggiun- gere la posizione TONIC.
  • Seite 26: Risoluzione Dei Problemi

    - Se l'accessorio per l'esfoliazione presenta segni di usura, contattare il servizio di assistenza post-vendita. • Se si utilizzano oli essenziali nel REFLEXSPA®, si consiglia di pulire a fondo i bordi dell'apparecchio nonché gli accessori REFLEXOLOGY o DIGIPRESSION (secondo il modello).
  • Seite 27 • Le recomendamos que utilice agua dulce para obtener los mejores resultados. 2- INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su REFLEXSPA® está protegido mediante IPX4 contra las salpicaduras de agua. Para una mayor seguridad, instale su REFLEXSPA según las leyes y normativas nacionales.
  • Seite 28: Instrucciones De Uso

    Si el aparato se utiliza de un modo distinto al recomendado en las instrucciones de uso, la garantía queda- rá anulada. 3- INSTRUCCIONES DE USO Si padece alguna patología o está embarazada, pida consejo a su médico antes de utilizar el REFLEXSPA ® A) PARA EL PROGRAMA DE RELAX: 1- Antes de llenar el aparato de agua, asegúrese de que el selector se encuentra en la posición «off»...
  • Seite 29: Mantenimiento

    - Puede, no obstante, limpiarlo con una esponja húmeda o un pequeño cepillo. - Si el accesorio exfoliante está desgastado, póngase en contacto con el Servicio Postventa. • Después de utilizar aceites esenciales en el REFLEXSPA , le aconsejamos que limpie bien las paredes del apa- ®...
  • Seite 30: En Caso De Mal Funcionamiento

    ® que haya obstruido los orificios. res de burbujas con una aguja y, a produce burbujas de aire. continuación, ponga el REFLEXSPA ® funcionamiento con agua muy caliente para disolver la materia densa. No introduzca los pies durante esta opera- ción.
  • Seite 31 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page31 1- INTRODUÇÃO A ROWENTA desenvolveu um aparelho para massagem dos pés. Graças ao REFLEXSPA , descubra os benefícios da ® massagem com água e esferas relaxantes. Este aparelho oferece dois programas totalmente automáticos que contribuem para o seu bem-estar: O programa RELAX e o programa TONIC O programa RELAX é...
  • Seite 32: Conselhos De Utilização

    • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser imediatamen- te substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta ou por um técnico especializado, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
  • Seite 33 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page33 3- Encha a cuba com água morna; não ultrapasse o nível indicado(4), e ligue-o de seguida. 4- Sente-se numa cadeira e, de seguida, coloque os pés na cuba do aparelho. 5- Para ligar o programa TONIC rode o botão (10) no sentido dos ponteiros do relógio (seguindo a seta) até à posição TONIC.
  • Seite 34: Resolução De Problemas

    - Este deverá ser limpo com uma esponja húmida ou uma pequena escova. - Quando o acessório de exfoliação ficar gasto com o uso, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta. • Após a utilização de óleos essenciais no REFLEXSPA , recomendamos uma boa limpeza das paredes do ®...
  • Seite 35 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page35...
  • Seite 36 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page36...
  • Seite 37 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page37 RELAX, TONIC. • Σημείωση: Το εξάρτημά σας περιστρέφεται τυχαία και προς τις δύο κατευθύνσεις, προκειμένου να αυξήσει την αποτελεσματικότητα του μασάζ Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Σημείωση: Μετά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται στη θέση 0 και βγάλτε την από την πρίζα.
  • Seite 38 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page38 • Τα σφαιρίδια του δαπέδου δεν κινούνται από μόνα τους. • Το REFLEXSPA® δεν παράγει φυσαλίδες. • Η συσκευή μετακινείται κατά τη χρήση. • Το εξάρτημα ρεφλεξολογίας, σιά- τσου ή απολέπισης (ανάλογα με το μοντέλο) είναι μπλοκαρισμένο...
  • Seite 39 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page39 ROWENTA’nın geliştirdiği ayak masaj aleti REFLEXSPA® sayesinde, suyla masajın ve bilyelerin serbest bırakılmasının yararlarını keşfedebilirsiniz. Bu cihaz, rahatlamanızı sağlayacak, tamamen otomatik iki program sunar: programı ve programı. REFLEXSPA® cihazınız, aracılığıyla, su püskürmelerine karşı korunmuştur. Daha fazla güvenlik için, REFLEXSPA®...
  • Seite 40 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page40 Cihazınız, yalnızca ev içinde kullanılmak üzere üretilmiştir. Profesyonel amaçla kullanılamaz. Kullanma talimatlarında tavsiye edildiğinden başka bir şekilde kullanılması halinde garantisi geçersiz olur.
  • Seite 41 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page41 Bu aksesuarları takmak için, yerine yerleştirip aşağıya doğru bastırın (şekil 1 ve 3). Aksesuarları çıkartmak için, şekil 2 ve 4'e bakın. • RELAX (gevşeme) programında Refleksoloji bilyelerini (5), TONIC programındaysa DİJİPRESYON bilyelerini (7) kullan- manızı öneririz. •...
  • Seite 42 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page42 Bu, normaldir. Bilyeler motora bağlı değildir ve yalnızca ayağın hareketiyle hareket eder. • Bilyeli yüzey kendi kendine hareket etmiyor. • REFLEXSPA® cihazınız hava kabarcığı üretmiyor. Düz bir yüzeyde durmuyordur. Yatay bir yüzeye yerleştirin. • Çalışırken cihaz hareket ediyor.
  • Seite 43 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page43 ROWENTA vyvinula přístroj pro masáž chodidel. S přístrojem REFLEXSPA® můžete objevit výhody masáže vodou a uvolnění chodidel. Přístroj vám nabízí 2 zcela automatické programy pro pocit opravdového blaha: programy je ideální, když jste ve stresu nebo napětí, protože vás jemně a celkově uvolní. 15 minutový program probíhá...
  • Seite 44 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page44 Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Nemůže být používán pro profesionální účely. V případě jiného používání, než je doporučeno v návodu k použití, je záruka nulová a neplatná.
  • Seite 45 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page45 Přístroj je dodáván se 2 doplňky pro REFLEXOLOGII a 2 doplňky pro DIGIPRES. • Doplňky nainstalujete tak, že je zatlačíte směrem dolů do jejich polohy (obr. 1 a 3). Jak je odstranit, ilustrují obrázky 2 a 4. •...
  • Seite 46 • Při plnění REFLEXSPA® vodou se Neumístili jste příslušenství správně. příslušenství pohybuje. Přístroj obsahuje mnoho materiálů, které mohou být hodnotné nebo recyklovatelné. Zašlete jej na sběrné místo nebo do schváleného servisního centra, aby mohlo být provedeno jeho zpracování.
  • Seite 47 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page47 Podjetje ROWENTA je razvilo aparat za masažo stopal. Z aparatom REFLEXSPA® lahko odkrijete prednosti vodne masaže s kroglicami. Aparat ima dva povsem samodejna programa, ki zagotavljata boljše počutje: program in program za zagotavlja nežno in popolno sprostitev, zlasti v času preobremenjenosti in prenapetosti.
  • Seite 48 2- Aparat REFLEXSPA® postavite na tla, dodatke za učinek ročne masaže »DIGIPRESSION« (slika 2) pa na dno banjice. 3- Banjico napolnite z mlačno vodo, pri tem pa pazite, da ne prekoračite označene ravni (4). Aparat nato priključite.
  • Seite 49 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page49 Aparatu sta priložena dodatka za REFLEKSNO MASAŽO in dodatka za učinek ročne masaže »DIGIPRESSION«. • Dodatke namestite tako, da jih ustrezno položite, nato pa potisnete navzdol (sliki 1 in 3). Za odstranjevanje dodatkov si oglejte sliki 2 in 4. •...
  • Seite 50 • Ko napolnite aparat REFLEXSPA® z Dodatkov v aparat REFLEXSPA® niste vstavili do konca. vodo, se dodatki pričnejo premikati. Aparat sestavlja mnogo dragocenih materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Aparat torej posredujte centru za ravnanje s posebnimi odpadki ali pooblaščeni službi, kjer ga bodo ustrezno...
  • Seite 51 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page51 ROWENTA vyvinula prístroj na masáž chodidiel. S prístrojom REFLEXSPA® môžete odhaliť výhody masáže vodou a uvoľnenia chodidiel. Tento prístroj vám poskytuje 2 úplne automatické programy na zvýšenie pocitu blaha: RELAXAČNÝ program a POSILŇUJÚCI program. je ideálny, keď ste v strese alebo vypätí, pretože vás jemne a úplne zrelaxuje. Tento 15-minútový...
  • Seite 52 1- Zabezpečte, aby bol prepínač v pozícii „off“ a aby prístroj nebol pripojený k dodávke elektrickej energie pred jeho naplnením vodou. 2- Dajte prístroj REFLEXSPA® na dlážku a na dno nádoby dajte príslušenstvo REFLEXOLÓGIE (obr. 1). 3- Nádobu naplňte vlažnou vodou; neprekročte uvedenú úroveň (4) a pripojte prístroj.
  • Seite 53 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page53 Váš prístroj sa dodáva s 2 REFLEXNÝMI doplnkami a 2 DIGIPRESNÝMI doplnkami. • Na inštaláciu tohto príslušenstva ho dajte do pozície tlakom nadol (obrázky 1 a 3). Na odobratie príslušenstva si pozrite obrázky 2 a 4. •...
  • Seite 54 TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page54...

Inhaltsverzeichnis