Seite 1
D/GB Originalbedienungsanleitung SERVO Translation of the original user‘s manual www.aat-online.de...
Seite 2
Markus Alber Markus Alber (Geschäftsführer) (Managing shareholder) Der Radnabenantrieb SERVO wurde bei The wheel hub drive SERVO has been der Prüf- und Zertifizierstelle Berlin-Cert successfully tested according to the an der Technischen Universität Berlin standards DIN EN 12182 and DIN EN...
» The approved total weight may not be messungen des Rollstuhles verändern. exceeded. » Bedienung nur durch eine einzelne » Due to the mounting of the SERVO the geschulte Person. Person sollte körper- measurements of the wheelchair can lich und geistig in der Lage sein, den change.
Seite 8
Änderungen am Fahrverhalten SERVO immediately and stop using it. sofort ausschalten und SERVO nicht » Avoid using the SERVO in heavy rain, mehr benutzen. ice, snow and on unsecured grounds » Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee (sand, mud, loose gravel).
Seite 9
Vorschriften secure the SERVO according to the sichern. relevant legal regulations. » Do not use the SERVO plus wheelchair » SERVO mit Rollstuhl nicht als Sitz in einem Fahrzeug verwenden. as a seat in a vehicle. » Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden.
Seite 10
» Nicht Nähe medizinischen » Do not operate the SERVO in close Geräten z.B. lebenserhaltender proximity to medical devices with Funktion sowie Diagnosegeräten life-supporting functions as well as betreiben. diagnostic devices. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use accessories by AAT Alber Zubehörteile verwenden.
2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device Spiralkabel Helix cable Schnittstelle Interface Bediengerät Control unit Akku-Pack Battery pack Akku-Tasche Bag for battery pack Halterung Bracket Kippstützen Anti-tilt support Greifreifen Handrims Antriebsräder Powered wheels Entriegelung Unlocking mechanism...
Seite 12
Halterung Brackets Receptacle Aufnahme Adapting shell for the wheels with quick- Adapterhülse für Steckachsenräder release axles Plug contact Steckkontakt...
Seite 13
Bediengerät Control unit Bergfahr-Assistent Uphill assistant Fahrprogramm 2 Driving program 2 Unterstützungsstufe (verringern) Reduce level of support Display Display Spiralkabel Helix cable Unterstützungsstufe (erhöhen) Increase level of support Fahrprogramm 1 Driving program 1...
Seite 14
Antriebsräder Powered wheels hinten back Steckkontakt Plug contact Klinke Latch Aufnahmebolzen Locating bolt...
Seite 15
vorne front Entriegelung Unlocking mechanism Greifreifen Handrims...
Gesamtgewicht (ohne Rollstuhl) (ohne Rollstuhl) = 24,8 kg = 26,4 kg Zulässiges Gesamtgewicht 200 kg (Person, Rollstuhl, SERVO) Maximales Personengewicht 150 kg Verbreiterung des Rollstuhls durch Anbau ca. 10 - 25 mm Mögliche Radgrößen 24 “ Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts...
Seite 17
Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel be- trägt typischerweise unter 60 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Ladetemperatur: Lithium-Ionen Akku-Pack 0°...
= 24.8 kg = 26.4 kg Total weight approved 200 kg (person, wheelchair, SERVO) Max. weight of the person 150 kg Wheelchair enlargement due to attachment Approx. 10 - 25 mm Possible wheel sizes 24 “...
Seite 19
Noise level The device‘s A weighted noise level lies typically below 60 dB (A) Storing/operating temperature: device 0° C up to +50° C / -10° C up to +50° C Storing/operating temperature: battery 0° C up to +50° C / -10° C up to +50° C pack Charging temperature: Lithium ion battery 0°...
2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät Charger Antriebsräder Powered wheels Bediengerät Control unit Akku-Pack Battery pack Akku-Tasche Bag for the battery pack...
3 Montage 3 Assembly 3.1 Antriebsräder 3.1 Powered wheels HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! HINWEIS - Antriebsräder nicht NOTE - Please do not lift or an den Greifreifen anheben oder carry the drive wheels at its tragen! handrims! Rollstuhl anheben.
Seite 24
Antriebsrad verriegeln. Lock the powered wheel. » Muss einrasten! » It must click into place! Bild 1-4 auf anderen Seite Repeat picture 1-4 on the wiederholen. other side.
3.2 Steckachsenräder 3.2 Wheels with quick-release axle WARNUNG - Steckachsenräder WARNING - The wheels with müssen einrasten! quick-release axles must lock! Entriegelungsknopf Steck- Press the release knob on achse drücken. the axle. Rad adaptieren. Adapt the wheel. Entriegelungsknopf Steck- Let go of the release knob. achse loslassen.
3.3 Akku-Pack 3.3 Battery pack WARNUNG - Pole des Akku- WARNING - Never short-circuit Pack niemals kurzschließen or connect the battery pack’s oder verbinden! poles! HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Fahrmodus herstellen - Go into driving mode - Lithium-Ionen Akku-Pack Lithium ion battery pack Schrauben lösen.
Seite 27
Anschließen Connecting In Tasche einsetzen und Insert into the bag and mit Klettverschluss fixieren. close the Velcro fastening. Schnittstelle einstecken. Plug in the interface. Bediengerät in Tasche ein- Insert control unit into the stecken. bag.
Seite 28
Akku-Pack prüfen Check battery pack Infotaste am Akku-Pack Press the information key drücken. on the battery pack. Grün = voll Green = full Gelb = gering Yellow = little charge » Ggf. laden! » Charge, if applicable! Rot = leer Red = empty »...
Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl vor- Should there be no anti-tilt support on your handen - AAT-Kippstützen verwenden! wheelchair – use AAT anti-tilt support! Rastbolzen ziehen. Pull out the locking bolt. In Halterung schieben. Slide in anti-tilt support.
Seite 30
Rastbolzen loslassen. Release locking bolt. Bild 1-3 auf anderen Seite Repeat pictures 1-3 on the wiederholen. other side.
NOTE - Please do not lift or an den Greifreifen anheben oder carry the drive wheels at its tragen! handrims! Evtl. SERVO ausschalten. Turn off the SERVO, optionally. Kippstützen Anti-tilt support Rastbolzen ziehen. Pull out locking bolt. Kippstütze abnehmen. Remove anti-tilt support.
Seite 32
Akku-Pack Battery pack Bediengerät aus Tasche Remove the control unit. entnehmen. Schnittstelle ausstecken. Unplug interface. Klettverschluss öffnen und Unfasten Velcro fastener Akku-Pack entnehmen. and remove the battery pack.
Seite 33
Antriebsräder Powered wheels Entriegelung ziehen und Pull unlocking device and drehen. turn. Antriebsrad abnehmen. Remove powered » Antriebsrad an Reifen wheel. greifen! » Grab the drive wheel at the tire! Bild 1-2 auf anderen Seite Repeat pictures 1-2 on the wiederholen.
Seite 34
Steckachsensräder Wheels with quick-release axles Entriegelungsknopf Steck- achse drücken. Press the unlocking knob on the axle. Steckachsenräder abneh- Remove the wheel. men. Bild 1-2 auf anderen Seite Repeat pictures 1-2 on the wiederholen. other side.
4.1 Turn on the SERVO Bediengerät aus Tasche Remove the control unit. entnehmen. SERVO einschalten - Taste Turn on the SERVO - press 1 oder 2 drücken! key 1 or 2! » Letzt eingestellte Unter- » Device calls up the level stützungsstufe wird auf-...
4.2 Kalibrierung Neigungssensor 4.2 Calibration of tilt sensor VORSICHT - Kalibrierung immer CAUTION - only do calibration nach Änderungen after alterations have been done Rollstuhl (Austausch Lenkrollen/ on the wheelchair (exchange Halterung/Antriebsräder) oder of steering rollers, brackets or Anwenderwechsel / Wieder- powered wheels) or if there is a einsatz durchführen! change of owner!
Seite 37
- links montieren und linkes Rad - rechts wheel on the left and vice versa. montieren. Turn on the SERVO - press key 1. SERVO einschalten - Taste 1 drücken. Repeat pictures 3 - 6. Bild 3 - 6 wiederholen.
Vorsicht überqueren! tracks, use extra caution! WARNUNG - Fahrten bei starkem WARNING - Avoid using the Regen, Eis, Schnee und auf un- SERVO in heavy rain, ice, snow, befestigtem Untergrund (Sand, unsecured grounds Schlamm, loser Schotter) ver- (sand, mud, loose gravel)!
Seite 39
ßenbahnen usw.), bei Nutzung wheelchairs in standing position, mit Aufstehstühlen in „Steh- when changing seats, please Position“ und beim Umsitzen turn off the SERVO and activate aus schalten und Feststellbrem- locking brakes sen des Rollstuhls anziehen. wheelchair.
5.1 Displayanzeigen 5.1 Display Startanzeige Initial display Standardanzeige - wenn Standard display - if turned eingeschaltet mit Taste 1 on with key 1 » Bergfahr-Assistent » Uphill assistant » Fahrprogramm 1 » Driving program 1 » Unterstützungsstufe » Support level »...
Seite 41
Warnhinweis Warning Radverriegelung Wheel lock Beide Räder Both wheels Linkes Rad Left wheel Rechtes Rad Right wheel...
Seite 42
Warnhinweis Unterspan- Warning, undervoltage, nung Akku-Pack battery pack Warnhinweis Warning Temperatur Temperature Akku-Pack Battery pack...
Seite 43
Parametrisierung Parameterization Akku-Pack wird geladen Battery pack being charged...
Seite 44
F e h l e r m e l d u n g e n M a l f u n c t i o n (s.h. Kapitel 7.2) (see chapter 7.2) Akku-Pack Battery pack Antriebsräder Powered wheels Bediengerät Control unit...
Bediengerätes ab. Abschaltautomatik schaltet bei längeren During longer brakes of non-use, the auto- Pausen nach 10 Minuten SERVO ab. matic switch-off turns the SERVO off after 10 minutes. Bei der Vorwärtsfahrt begrenzt der SERVO Driving forward the SERVO’s speed is limi- die Geschwindigkeit auf 6 km/h - rück-...
Seite 46
Akku-Kapazität prüfen. Check battery capacity. » 5 Balken = voll » 5 bars = full » 3 Balken = halb-voll » 3 bars = half full » 1 Balken = leer -> Laden! » 1 bar = empty -> charge! Fahrprogramm 1 oder 2 Select driving program 1 wählen.
Seite 47
B e r g f a h r - A s s i s t e n t Activate uphill assistant aktivieren When you turn on the de- Beim Einschalten immer vice it is always active! aktiv! » Press key * twice. »...
Seite 48
Greifreifen in gewünschte Move hand rims into the di- Fahrtrichtung bewegen. rection of travel.
Reifen und Seitenteil / between wheels and side part / Armauflage! arm rest! Der SERVO regelt bei manuellen Fahrten - When driving manually the SERVO adjusts ausschließlich zum Schutz der Elektronik the speed to protect the electronics. - die Geschwindigkeit ab.
Seite 50
SERVO ausschalten - Taste Turn off the Servo - press 1 oder 2 gedrückt halten! down key 1 or 2! » Letzt eingestellte Unter- » Last support level is sa- stützungsstufe wird ge- ved! speichert! Bediengerät in Tasche ein- Insert control unit into the setzen.
Erst Taste *, dann Taste 1 First press key *, then key drücken. » Symbol wird ausge- » Symbol disappears! blendet! SERVO ausschalten - Taste Turn off the SERVO - keep 1 oder 2 gedrückt halten. key 1 or 2 pressed down..
Seite 52
Antriebsräder demontieren Disassemble powered (s.h. Kapitel 3.5). wheels (see chapter 3.5). S t e c k a c h s e n r ä d e r Assemble wheels with montieren (s.h. Kapitel quick-release axle (see 3.2). chapter 3.2).
Fachhandel verständigen! WARNUNG - SERVO mit Rollstuhl WARNING - Do not use the nicht als Sitz in einem Fahrzeug SERVO plus wheelchair as a seat verwenden! in a vehicle! WARNUNG - Beim Transport in WARNUNG - During transport- Fahrzeugen gemäß...
Seite 54
Flugmodus herstellen Put into flight mode - Lithium-Ionen Akku-Pack Lithium-Ionen battery pack Schrauben lösen. Loosen screws. Schaltleiste drehen und einsetzen. Turn switch rail and insert » Pfeile beachten! » Pay attention to arrows! Schrauben festziehen. Tighten screws.
Fachhandel verständigen! VORSICHT - Beim Ladevorgang CAUTION - When charging the Kabel sicher verlegen! SERVO, make sure the cable lies on safe ground! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit NOTE - Protect the SERVO schützen! against humidity!
Seite 56
Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf- The battery-pack is maintenance free and ladbar. rechargeable. Während Ladevorgang kann nicht mit It is not possible to use the SERVO while it SERVO gefahren werden. is charging. Bediengerät aus Tasche Remove the control unit.
First press key *, then key drücken. » Symbol wird ausge- » Symbol disappears! blendet! SERVO ausschalten. Turn off the SERVO. » Taste 1 oder 2 gedrückt » Keep key 1 or 2 pressed halten! down. 6.1.1 Lithium-Ionen Akku-Pack laden 6.1.1 Charge lithium ion battery pack Ggf.
Seite 58
Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 8 Stunden » approx. 8 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged Kontrolle der Kapazität am Check the capacity at the Akku-Pack (s.h.
Seite 59
Bediengerät aus Tasche Remove the control unit. entnehmen. Tastensperre deaktivieren. Deactivate key lock. » Symbol wird ausge- » Symbol disappears. blendet! SERVO ausschalten. Turn off the SERVO. » Taste 1 oder 2 gedrückt » Keep key 1 or 2 pressed halten! down.
Seite 60
Schnittstelle ausstecken. Unplug interface. Klettverschluss öffnen und Unfasten Velcro fastener Akku-Pack entnehmen. and remove battery pack. Kfz-Spannungswandler Connect voltage und Ladegerät anschließen. converter for the car and the charger. Kfz-Spannungswandler Turn on voltage converter einschalten. for the car. » Warnton = Spannung »...
Seite 61
LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 8 Stunden » approx. 8 h LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged Kontrolle der Kapazität am Check the capacity at the Akku-Pack (s.h.
6.1.2 Blei-Silikon Akku-Pack laden 6.1.2 Charge lead silicone battery pack Ggf. Schnittstelle aus- Unplug interface, stecken. applicable. Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full » ca. 8 Stunden » approx. 8 h LED orange = Akku wird ge- LED orange = batteries are laden being charged...
6.2 Reinigung/Desinfektion 6.2 Cleaning/Desinfection HINWEIS - SERVO von Zünd- NOTE - Keep the SERVO away quellen fern halten! from ignition sources! HINWEIS - Rollstuhl nach An- NOTE - Clean the wheelchair gaben des Herstellers reinigen! according to the manufacturer‘s specifications!
According to the Federal Ministry for the rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung Environment (German BMU) the SERVO des ElektroG gilt das Gerät SERVO als is considered a means of transportation Transportmittel und fällt damit nicht unter and does not fall under this law die Kategorie der im ElektroG §2 Abs.
6.5 Anwenderwechsel/Wiedereinsatz 6.5 New owner Der SERVO ist für einen Anwenderwech- The SERVO is a device suitable for multip- sel/Wiedereinsatz geeignet. Vor einem An- le use. Before the SERVO changes hands wenderwechsel/Wiedereinsatz sollte eine it must be cleaned, disinfected and pass a sicherheitstechnische Prüfung durchge-...
7 Warnhinweise, Fehlermeldun- 7 Warning notices, malfunction gen und Problemlösungen and troubleshooting 7.1 Warnhinweise 7.1 Warning notices Radverriegelung Wheel lock Beide Antriebsräder Both powered wheels » Rad und beide Pfeile » Wheel and both arrows blinken! are blinking! Linkes Antriebsrad Powered wheel on the left »...
Seite 67
» Battery is blinking! Akku-Pack laden (s.h. Kapitel 6.1) Charge battery pack (see chapter 6.1) Temperatur Akku-Pack Temperature, battery pack » Akku blinkt! » Battery is blinking! Fahrt mit SERVO beenden und abkühlen Stop driving the SERVO and let it cool. lassen.
Electronic Contact manufacturer! Parameter data Contact manufacturer or authorized personnel! Software sequenz Turn off the SERVO, wait for 10 sec. turn on the SERVO! Malfunction still present? Yes: Contact manufacturer! Wrong command Turn off the SERVO, wait for 10 sec.
Seite 71
Not engaged Serial number Contact manufacturer or authorized personnel! Parameter data Turn off the SERVO, wait for 10 sec. turn on the SERVO! Malfunction still present? Yes: Contact manufacturer! Software sequenz Turn off the SERVO, wait for 10 sec.
7.3 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Schnittstelle eingesteckt? Nein: Einstecken! Akku-Pack leer? Ja: Laden! SERVO lässt sich nicht einschalten Akku-Pack im Fahrmodus? Nein: Fahrmodus herstellen! Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen! Ladegerät noch eingesteckt? Ja: Ausstecken!
Problem still there? Yes? Contact the manufacturer or authorized personnel! Is the charger still plugged in? Yes? Unplug it. Is the SERVO still turned on? No? Turn it on. Are powered wheels locked? SERVO does not drive No? Lock them.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den SERVO (mit Ausnahme a warranty of two years for the SERVO des Akku-Pack) und allen Zubehör- including all its accessory parts (with teilen, für den Zeitraum von zwei Jahren the exception of the battery pack).
Antriebstechnik GmbH, is neither liable für eventuell auftretende Schäden, wenn: nor responsible for potential damage of the SERVO in case of: » SERVO unsachgemäß gehandhabt » improper handling of the SERVO. wurde. » repairs, fittings other works » Reparaturen, Montagen oder andere Ar-...
Seite 76
Important safety advice for the US market! WARNING: RADIO WAVE SOURCES MAY AFFECT POWERED CHAIR CONTROL Radio wave source, such as radio stations, TV stations, amateur radio (HAM) transmit- ters, two-way radios, and cellular phones, can affect powered wheelchairs. Following the warning listed below should reduce the chance of unintended brake re- lease or powered wheelchair movement, which could result in serious injury.