Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GA60LXI102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA60LXI102

  • Seite 1 Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GA60LXI102...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Wählen und starten Sie ein Spülprogramm Gerätebeschreibung Bedienblende Entladen des Geschirrspülers Erste Inbetriebnahme Spülprogramme Einstellen des Wasserenthärters Reinigung und Pflege Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Was tun, wenn …...
  • Seite 3 3 • Spülmittel für Geschirrspüler können Ver- haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver- Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be- ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich schädigt ist. immer an die Sicherheitsanweisungen der • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- Spülmittelhersteller.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    4 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel...
  • Seite 5: Bedienblende

    5 Bedienblende Programmwahltasten Kontrolllampen Ein-/Aus-Taste Funktionstasten Kontrolllampen Spülen Leuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau- fen. Trocknen Leuchtet während der Trockenphase. Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf. Zusätzlich hat sie folgende Anzeigefunktio- nen: – die Einstellung des Wasserenthärters, –...
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme

    6 electrolux Funktionstasten – bei der Einstellung des Wasserenthär- ters und Mit diesen Tasten können folgende Funktio- – beim Ein-/Abschalten des Klarspül- nen eingestellt werden: mitteldosierers • die Einstellung des Wasserenthärters, im Einstellmodus befinden MUSS . • das Abbrechen eines Spülprogramms, •...
  • Seite 7: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    7 Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch Salz 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 Stufe 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 Stufe 6 19 - 22 33 - 39...
  • Seite 8: Gebrauch Von Klarspülmittel

    8 electrolux schlusskappe des Salzbehälters nach 4. Die Verschlusskappe wieder anbringen links ab. und sicherstellen, dass kein Salz auf dem 2. Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe- Gewinde oder der Dichtung vorhanden hälter (dies ist nur vor der ersten Be- ist.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    9 mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 ein- gestellt. Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben.
  • Seite 10: Laden Von Besteck Und Geschirr

    10 electrolux Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler ungeeignet: beschränkt geeignet: • Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perl- • Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspü- muttgriffen. ler, wenn es vom Hersteller als geschirrspüler- • Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
  • Seite 11 11 Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die Korb ragen und den unteren Sprüharm be- bei Bedarf getrennt werden können. Schie- hindern, das Besteck mit nach oben gerich- ben Sie die beiden Hälften zum Trennen in tetem Griff laden.
  • Seite 12 12 electrolux Die mittleren Stachelreihen können einfach umgeklappt werden, damit der Geschirrspü- ler flexibler gefüllt werden kann. Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tas- senablagen umgeklappt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Schlie- ßen der Tür, dass die Sprüharme beim...
  • Seite 13: Gebrauch Von Spülmittel

    13 Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb • dürfen Sie keine Tassen auf die Tas- senablagen stellen wieder in die ursprüngliche Position zu bringen: • und müssen sicherstellen, dass die 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- Tassenablagen nach unten und nicht hen.
  • Seite 14: Funktion "Multitab

    14 electrolux 4. Schließen Sie den Deckel und drücken nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Sie ihn an, bis er einrastet. Spülprogrammen. Benutzen Sie daher bei Verwendung von Reinigungstablet- Reinigertabletten der verschiedenen ten längere Spülprogramme, um sicher Hersteller lösen sich mit unterschiedli- zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste cher Schnelligkeit auf.
  • Seite 15: Wählen Und Starten Sie Ein Spülprogramm

    15 Wenn Sie sich dafür entscheiden, 3. Die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe einzustellen und 1 norma- wieder normale Reinigungsmitteln zu verwenden, vergessen Sie bitte len Spülgang ohne Geschirr auszu- nicht: führen. 1. Die Funktion "Multitab" abzuschal- 4. Die Wasserhärte entsprechend der ten.
  • Seite 16: Entladen Des Geschirrspülers

    16 electrolux Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt. vor Sie es aus dem Gerät entnehmen. Nach dem Ende des Spülpro- • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann gramms sollten Sie den Netzstecker den Oberkorb;...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    17 Programm Grad der Art der Bela- Programmbeschreibung Verbrauchs- Verschmut- dung werte zung Geschirrspü- ler teilweise gefüllt (wird im Tagesverlauf vollständig Vorspülen Beliebig gefüllt). Für dieses Pro- gramm ist kein Reini- gungsmittel erforderlich. 1) Die Verbrauchswerte sind als Richtwerte gedacht. Sie hängen ab von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge.
  • Seite 18 18 electrolux Eventuell durch Schmutz verstopfte Lö- cher der Sprüharme mit einem Party- stick reinigen. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- dienblende des Gerätes mit einem weichen feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie kei- ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oder...
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    19 Was tun, wenn … Der Geschirrspüler startet nicht oder hält nen Maßnahmen ohne Hilfe des Kunden- während des Betriebs an. dienstes behoben werden. Einige Störungen können auf nachlässige In- Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnen standhaltung oder Versehen zurückzuführen Sie die Tür und führen Sie folgende Kontrol-...
  • Seite 20: Technische Daten

    20 electrolux Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
  • Seite 21: Wasseranschluss

    21 Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den in- ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und neren Bauteilen erfordern, muss zuvor der sicher (an benachbarten Küchenschränken/- Netzstecker gezogen werden. möbeln usw.) befestigt ist. Stellen Sie vor dem Einbau des Geschirrspü- Ausrichten lers in die Küchenzeile sicher, dass der Was-...
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    22 electrolux sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Bei Verwendung eines Verlängerungs- schlauchs darf der Innendurchmesser nicht kleiner sein als der des mitgelieferten Ablauf- schlauchs. Ebenso darf der Innendurchmesser der Ver- bindungen für den Anschluss an den Ablauf nicht kleiner sein als der Durchmesser des mitgelieferten Schlauchs.
  • Seite 23: Umwelttipps

    23 Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein. achtung dieser Vorschrift entstehen Um das Netzkabel von der Steckdo- sollten. se zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Déchargement du lave-vaisselle Première utilisation Programmes de lavage Réglage de l'adoucisseur d'eau Entretien et nettoyage Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 25 25 • Les produits de lavage pour lave-vaisselle chez jamais un appareil endommagé. Si peuvent occasionner des brûlures chimi- votre lave-vaisselle est endommagé, ques au niveau des yeux, de la bouche et adressez-vous à votre revendeur. de la gorge. Potentiellement dangereux ! •...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    26 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage...
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    27 Bandeau de commande Touches de sélection des programmes Voyants Touche Marche/Arrêt Touches de fonction Voyants Lavage Il s'allume pendant les phases de lavage et de rin- çage. Séchage Il s'allume pendant la phase de séchage. Il s'allume quand un programme de lavage est terminé.
  • Seite 28: Première Utilisation

    28 electrolux Touches de fonction – régler le niveau de l'adoucisseur d'eau, Ces touches servent aussi à régler les fonc- – activer/désactiver le distributeur de li- tions suivantes : quide de rinçage, • le réglage du niveau de l'adoucisseur l'appareil DOIT être en mode program- d'eau, mation.
  • Seite 29: Utilisation Du Sel Régénérant

    29 Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili- sation °dH °TH mmol/l manuel électronique du sel régé- nérant 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0...
  • Seite 30: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    30 electrolux gramme de lavage complet. Vous éviterez 4. Remettez le bouchon en place en veillant ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée à ce que le filetage et le joint ne présen- qui a débordé n'entre en contact avec le fond tent aucune trace de sel.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    31 quide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, po- sition 6 = dosage maximum). La dose est réglée d'usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
  • Seite 32: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    32 electrolux • Les articles légers (bols en plastique, etc.) eur et disposés de façon à ce qu'ils ne doivent être rangés dans le panier supéri- puissent se retourner. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :...
  • Seite 33 33 Si les manches dépassent du fond du panier Le panier à couverts est constitué de deux à couverts et entravent la rotation du bras parties amovibles, qu'il vous est possible de d'aspersion, disposez les couverts avec le séparer pour obtenir une plus grande surface manche tourné...
  • Seite 34 34 electrolux Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support vers la gau- che ou vers la droite. Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut.
  • Seite 35: Utilisation Du Produit De Lavage

    35 2. Soulevez délicatement les deux côtés 2. Soulevez délicatement les deux côtés, jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet- puis faites en sorte que le mécanisme te et que le panier soit en position stable. s'emboîte vers l'arrière, tout en mainte- nant le panier.
  • Seite 36: Fonction "Tout En 1

    36 electrolux 4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles n'atteignent pas leur pouvoir de nettoya- ge optimal au cours des programmes courts.
  • Seite 37: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    37 s'éteignent tandis que le voyant de la tou- 1. Désactiver la fonction "Tout en 1". 2. Approvisionner à nouveau le réser- che de fonction B continue à clignoter. 4. Pour activer le distributeur de liquide de voir à sel et le distributeur de liquide rinçage, appuyez à...
  • Seite 38: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    38 electrolux Fin du programme de lavage 2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez- la entrouverte et attendez quelques mi- • Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati- nutes avant de décharger la vaisselle ; quement. cela permet de la laisser refroidir et amé- •...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    39 Programme Degré de Type de Description du programme Valeurs de salissure vaisselle consommation Charge par- tielle (à com- pléter dans la Prélavage journée). Ce Tous programme n'utilise pas de produit de lavage. 1) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif. Elles varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité...
  • Seite 40 40 electrolux Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, élimi- nez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié...
  • Seite 41: Que Faire Si

    41 Que faire si… Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête solues à l'aide des suggestions fournies dans en cours de programme. le tableau, sans faire appel à un technicien. Certaines anomalies de fonctionnement Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la peuvent dépendre d'opérations d'entretien...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    42 electrolux Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. pas propre • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
  • Seite 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    43 du cordon d'alimentation, aucune outre ou- Par conséquent, veillez à ce que l'élément verture de ventilation du lave-vaisselle n'est sous lequel il est installé soit correctement fi- requise. xé à une structure fixe (éléments de meubles Le lave-vaisselle incorpore des pieds per- de cuisine adjacents, mur).
  • Seite 44: Branchement Électrique

    44 electrolux • Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en de sécurité est endommagé, remplacez place lorsque l'appareil évacue l'eau, sous immédiatement la prise secteur. peine de provoquer un effet de siphon et un •...
  • Seite 45: En Matière De Protection De L'environnement

    45 Branchez toujours la fiche principa- que doit être remplacé, contactez le le dans une prise correctement in- Service Après-vente. stallée, protégée contre les chocs et La prise doit rester accessible une comportant une borne de mise à la fois que l'appareil est installé.
  • Seite 46 46 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Svuotamento della lavastoviglie...
  • Seite 47 47 • I detersivi per lavastoviglie possono cau- recchio è danneggiato, non collegarlo. In sare ustioni chimiche a occhi, bocca e go- caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi la. Le conseguenze possono essere fatali! al fornitore. Osservare le misure di sicurezza indicate •...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    48 electrolux Descrizione del prodotto Cestello superiore Targhetta Selettore durezza dell'acqua Filtri Contenitore del sale Mulinello inferiore Erogatore detersivo Mulinello superiore Erogatore brillantante...
  • Seite 49: Pannello Dei Comandi

    49 Pannello dei comandi Tasti Selezione programmi Spie Tasto On/Off Tasti funzione Spie Lavaggio principale Si accende quando sono in corso le fasi di lavag- gio e risciacquo. Asciugatura Si accende quando è in corso la fase di asciuga- tura.
  • Seite 50: Primo Utilizzo

    50 electrolux Tasti funzione – impostazione del decalcificatore del- l'acqua, Questi tasti abilitano le seguenti funzioni: – attivazione /disattivazione dell'eroga- • impostazione del decalcificatore dell'ac- zione del brillantante, qua, l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità • cancellazione di un programma di lavag- impostazione.
  • Seite 51: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    51 Regolazione dell'impostazione della Durezza dell'acqua durezza dell'acqua del sa- °dH °TH mmol/l manuale elettronica 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 livello 9 sì 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 livello 8 sì...
  • Seite 52: Uso Del Brillantante

    52 electrolux Per riempire: 4. Richiudere con il tappo e accertarsi che 1. Aprire lo sportello, togliere il cestello infe- non vi siano tracce di sale sulla filettatura riore e svitare il tappo del contenitore gi- o sulla guarnizione. randolo in senso antiorario.
  • Seite 53: Utilizzo Quotidiano

    53 posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo, posizione 6 = dosaggio massimo). Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al livello 4. Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'ac- qua o tracce di calcare sulle stoviglie, au- mentare la dose.
  • Seite 54: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    54 electrolux Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sono non adatti: limitatamente adatti: • Posate con manici in legno, osso, porcellana o • Lavare in lavastoviglie le terraglie solo se il pro- madreperla. duttore ne indica espressamente l'idoneità al •...
  • Seite 55 55 Se i manici sporgono dal fondo del cestino, Il cesto porta posate è costituito da due mo- bloccando la rotazione del mulinello inferiore, duli separabili per offrire maggiore flessibilità capovolgere le posate. di carico. Per separare i due moduli, farli...
  • Seite 56 56 electrolux Le file centrali di supporti possono essere abbassate per migliorare la flessibilità di ca- rico. I bicchieri a gambo lungo possono essere appesi capovolti alle griglie portatazze. Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le griglie portatazze.
  • Seite 57: Uso Del Detersivo

    57 2. Sollevare con attenzione entrambi i lati e • assicurarsi che le griglie portatazze lasciare che il meccanismo ricada lenta- siano orizzontali e non sollevate. mente nell'alloggiamento. Dopo aver caricato la lavastoviglie, Attenzione Non sollevare o abbassare chiudere sempre la porta: la porta il cestello su un solo lato.
  • Seite 58: Uso Di Pastiglie Combinate

    58 electrolux I detersivi in pastiglie dei vari produttori te nei programmi di lavaggio brevi. Se si possono richiedere tempi di scioglimen- utilizzano questi detersivi, scegliere pro- to diversi. Pertanto, alcuni di essi pos- grammi di lavaggio più lunghi per garan-...
  • Seite 59: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    59 Selezione e avvio di un programma di lavaggio Selezionare il programma di lavag- Attenzione! Nell'aprire la porta po- gio con la porta leggermente aperta. trebbe fuoriuscire vapore caldo. Il programma si avvia solo dopo la Aprire la porta con cautela.
  • Seite 60: Programmi Di Lavaggio

    60 electrolux Programmi di lavaggio Programma Grado di Tipo di cari- Descrizione del programma Valori di con- sporco sumo Intenso Sporco in- Stoviglie mi- tenso ste e pentole Normale Sporco nor- Stoviglie mi- male ste e pentole Sporco nor- Stoviglie mi-...
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    61 Pulizia e cura Pulizia dei filtri I filtri devono essere di tanto in tanto control- lati e puliti. Filtri sporchi compromettono i ri- sultati di lavaggio. Avvertenza Prima di pulire i filtro, assicurarsi che la macchina sia spenta.
  • Seite 62 62 electrolux Periodi di inutilizzo prolungati gare il tubo di carico dell'acqua e vuotarlo completamente. Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di: Trasporto della lavastoviglie 1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elet- Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa trica e dalla rete idrica.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    63 Dopo avere effettuato questi controlli, accen- indicando il modello (Mod.), il numero del dere l'apparecchio. prodotto (PNC) e il numero di serie (S.N.). Il programma riprenderà dal punto in cui è Le informazioni tecniche sono riportate nella stato interrotto.
  • Seite 64: Collegamento Dell'acqua

    64 electrolux elettricista e/o idraulico qualificato na deve essere staccata dall'alimentazione elettrica. o da una persona competente. Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collo- tubi di ingresso e di scarico dell'acqua e il care l'apparecchio.
  • Seite 65: Collegamento Elettrico

    65 togliere tutta la membrana in plastica (A). In caso contrario, si determina l'accu- max 85 cm mulo di residui di alimenti causa, con il pas- sare del tempo, del blocco del rubinetto del tubo di scarico della lavastoviglie min 40 cm Il tubo di scarico può...
  • Seite 66 66 electrolux a smaltire questo prodotto in modo appro- priato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero de- rivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’uf- ficio comunale, il servizio locale di smaltimen- to rifiuti o il negozio in cui è...
  • Seite 67: Safety Information

    67 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Select and start a washing programme Product description Control panel Unloading the dishwasher First use Washing programmes Setting the water softener Care and cleaning Use of dishwasher salt What to do if…...
  • Seite 68 68 electrolux • Ensure that the door of the dishwasher is • All packaging must be removed before always closed when it is not being loaded use. or unloaded. In this way you will avoid any- • Any electrical and plumbing work required...
  • Seite 69: Product Description

    69 Product description Upper basket Rating plate Water hardness dial Filters Salt container Lower spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Rinse aid dispenser...
  • Seite 70: Control Panel

    70 electrolux Control panel Programme selection buttons Indicator lights On/Off button Function buttons Indicator lights Wash Comes on when the washing and rinsing phases are running. Comes on when the drying phase is running. Comes on when a washing programme has ended.
  • Seite 71: First Use

    71 Function buttons – setting the water softener level, – activating/deactivating the rinse aid The following functions can be set using dispenser, these buttons: the appliance MUST be in setting mode. • setting the water softener level, • cancelling a washing programme, Press the On/Off button.
  • Seite 72: Use Of Dishwasher Salt

    72 electrolux Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 level 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 level 2 < 4 <...
  • Seite 73: Use Of Rinse Aid

    73 5. Replace the cap tightly turning it clock- wise until it stops with a click. Do not worry if water overflows from the unit when filling with salt, this is quite normal. The salt indicator light on the control...
  • Seite 74: Daily Use

    74 electrolux Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife blades. Daily use • Check if it’s necessary to refill with dish- – Load hollow items such as cups, washer salt or rinse aid.
  • Seite 75: Loading Cutlery And Dishes

    75 Loading cutlery and dishes horizontally in the upper basket. Take The lower basket care when loading or unloading sharp The lower basket is designed to take sauce- items such as knives. pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
  • Seite 76 76 electrolux Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items, the cup racks can be folded The cutlery basket is in two parts which can upwards. be separated to give greater loading flexibili- ty.
  • Seite 77: Use Of Detergent

    77 The central rows of prongs can be easily low- ered to improve loading flexibility. To lower the basket to the original posi- tion proceed as follows: 1. Pull out the basket until it stops. Before closing the door, ensured that 2.
  • Seite 78: Multitab Function

    78 electrolux 2. Fill the detergent dispenser (1) with de- tergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 4. Close the lid and press until it locks in place.
  • Seite 79: Select And Start A Washing Programme

    79 If the drying results are not satisfac- comes on, indicating that the rinse aid dispenser has been activated. tory we suggest that you: 1. Fill up the rinse aid dispenser with 5. To memorize the operation, switch off the rinse aid.
  • Seite 80: Unloading The Dishwasher

    80 electrolux Cancel a washing programme in • The End indicator light will come on. progress • The light of the programme just ended will remain on. • Simultaneously press and hold the two 1. Switch off the dishwasher by pressing the function buttons B and C until all the pro- On/Off button.
  • Seite 81: Washing Programmes

    81 Washing programmes Programme Degree of Type of load Programme description Consumption soil values Crockery, Intensive Heavy soil cutlery, pots and pans Crockery, Normal Normal soil cutlery, pots and pans Crockery and Normal soil cutlery Quick Normal or Crockery and...
  • Seite 82: Care And Cleaning

    82 electrolux Care and cleaning Cleaning the filters The filters must be checked and cleaned from time to time. Dirty filters will degrade the washing result. Warning! Before cleaning the filters ensure that the machine is switched off. 1. Open the door, remove the lower basket.
  • Seite 83: What To Do If

    83 1. Unplug the appliance and then turn off Moving the machine the water. If you have to move the machine (moving 2. Leave the door ajar to prevent the forma- house etc...): tion of any unpleasant smells. 1. Unplug it.
  • Seite 84: Technical Data

    84 electrolux If the malfunction or fault code reappears So that you always have these numbers at contact your local Service Force Centre. hand, we recommend you to make a note of For other fault codes not described in the...
  • Seite 85: Water Connection

    85 If possible, position the machine next to a Fixing to the adjacent units water tap and a drain. The dishwasher must be secured against tilt- This dishwasher is designed to be fitted un- ing. der a kitchen counter or work surface.
  • Seite 86: Electrical Connection

    86 electrolux If you use a drain hose extension, its internal diameter must be no smaller than the diam- eter of the hose provided. Likewise the internal diameter of the cou- plings used for connections to the waste out- let must be no smaller than the diameter of the hose provided.
  • Seite 87: Environment Concerns

    87 The manufacturer accepts no liabil- ity for failure to observe the above safety precautions. Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 88 Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e I pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 117962690 - 00 - 092008...

Inhaltsverzeichnis