Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic HAV-PRCD14
Seite 1
HAV-PRCD14 ANLEITUNG (s. 6) MANUAL (p. 2) Portable Radio/CD Player Tragbarer Radio/CD-Player MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Lecteur CD avec radio portable Draagbare Radio/CD Speler MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Radio/Lettore CD portatile Reproductor Portátil de Radio/CD KÄYTTÖOHJE (s.
1. SPEAKER 2. REPEAT BUTTON 3. STOP BUTTON 4. PROGRAM BUTTON 5. CD DOOR 6. LCD DISPLAY 7. CD SKIP BACK |<< BUTTON 8. CD PLAY/PAUSE BUTTON 9. CD SKIP/SEARCH >>| BUTTON 10. HANDLE 11. FM ANTENNA 12. AC INPUT SOCKET 13.
3. To stop the repeat function, press the REPEAT button a third time and the repeat indicator will disappear. FORWARD/REVERSE SKIP 1. Press >> button to skip ahead to the beginning of the next track. Press this button again for each additional track you want to skip.
Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by RISK OF ELECTRIC SHOCK an authorized technician when service is required. Disconnect the product DO NOT OPEN from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
3. Zur Beendigung der Wiederholungsfunktion drücken Sie REPEAT ein DRITTES Mal, das Wiederholungssymbol erlischt im Display. FORWARD/REVERSE SKIP 1. Mit >> springen Sie zum nächsten Titel. Drücken Sie mehrmals, um mehrere Titel zu überspringen. 2. Mit << springen Sie zum Anfang des aktuellen Titels. Drücken Sie mehrmals, um mehrere Titel zurückzuspringen.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses VORSICHT Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
1. Haut-parleur 2. Touche REPETITION 3. Touche ARRET 4. Touche PROGRAMMATION 5. Tiroir CD 6. ÉCRAN LCD 7. Touche CD SAUT ARRIERE |<< 8. Touche CD LECTURE/PAUSE 9. Touche CD SAUT/RECHERCHE >>| 10. Poignée 11. Antenne FM 12. Connecteur d’alimentation C.A. 13.
Seite 12
2. Pour répéter la totalité des pistes, appuyez deux fois sur la touche REPETITION en cours de lecture. ‘REPEAT ALL’ s’affiche, toutes les pistes sont lues en boucle. 3. Pour désactiver la répétition, appuyez une troisième fois sur la touche REPETITION, l’indicateur de répétition disparaît.
Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert ATTENTION que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne NE PAS OUVRIR pas exposer l’appareil à...
3. Stop de herhaalfunctie door een derde keer op de HERHAAL toets te drukken en de herhaalindicator zal verdwijnen. VOORUIT/TERUGSPOELEN 1. Druk op de >> toets om over te slaan naar het begin van de volgende track. Druk nogmaals op deze toets voor elke aanvullende track die u wilt overslaan.
Seite 17
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product LET OP: ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en NIET OPENEN van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
1. ALTOPARLANTE 2. TASTO RIPETIZIONE 3. TASTO STOP 4. TASTO PROGRAMMAZIONE 5. SPORTELLO CD 6. DISPLAY LCD 7. TASTO TRACCIA INDIETRO/RICERCA INDIETRO |<< 8. TASTO RIPRODUZIONE/PAUSA CD 9. TASTO TRACCIA AVANTI/RICERCA AVANTI >>| 10. MANIGLIA 11. ANTENNA FM 12. PRESA DI INGRESSO AC 13.
Seite 20
2. Per ripetere TUTTE le tracce, premete il tasto REPEAT per DUE volte durante la modalità di riproduzione. ‘REPEAT ALL’ (ripeti tutti) apparirà sul display e tutte le tracce saranno riprodotte continuamente.. 3. Per interrompere la funzione ripeti, premete il tasto REPEAT una terza volta e l’indicatore di ripetizione scomparirà.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere ATTENZIONE aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse NON APRIRE esserci un problema.
1. ALTAVOZ 2. BOTÓN DE REPEAT 3. BOTÓN DE STOP 4. BOTÓN DE PROGRAM 5. PORTEZUELA DE CD 6. PANTALLA LCD 7. BOTÓN DE SKIP BACK | << 8. BOTÓN DE CD PLAY / PAUSE 9. BOTÓN DE CD SKIP / SEARCH >> | 10.
2. Para reproducir TODAS las pistas, pulse el botón REPEAT dos veces durante el modo de reproducción.”REPEAT ALL” se iluminará en la pantalla y todas las pistas se reproducirán continuamente. 3. Para detener la función de repetición, pulse el botón REPEAT una tercera vez y el indicador de repetición desaparecerá.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO ATENCIÓN lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si NO ABRIR ocurriera algún problema.
2. Az ÖSSZES sáv ismételt lejátszásához nyomja meg KÉTSZER az ISMÉTLÉS gombot a lejátszás módban. A ‘REPEAT ALL’ (összes ismétlése) felirat világít a kijelzőn és az összes sáv kerül ismételten lejátszásra. 3. Az ismétlés funkció megállításához nyomja meg harmadszor is az ISMÉTLÉS gombot és az ismétlés jelzés eltűnik.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket VIGYÁZAT! KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más NE NYISSA FEL! berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
FORWARD/REVERSE SKIP 1. Paina >> -painiketta hypätäksesi seuraavan kappaleen alkuun. Paina tätä painiketta sen mukaan, kuinka monta kappaletta haluat ohittaa. 2. Paina << -painiketta hypätäksesi toistettavan kappaleen alkuun. Paina tätä painiketta sen mukaan, kuinka monta kappaletta haluat ohittaa. CD-SOITTIMEN OHJELMOINTI Voit ohjelmoida jopoa 20 kappaletta haluamaasi järjestykseen.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu HUOMIO huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia SÄHKÖISKUVAARA ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta ÄLÄ AVAA vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
FRAMÅT/BAKÅT HOPPA 1. Tryck >> knappen för att hoppa till början på nästa spår. Tryck denna knapp igen för varje extra spår du vill hoppa över. 2. Tryck << knappen för att hoppa tillbaka till början på det nuvarande spåret. Tryck denna knapp igen för varje extra spår du vill hoppa över.
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST VARNING öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från RISK FÖR ELSTÖT eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle ÖPPNA INTE uppstå.
POSKOČENÍ VPŘED/VZAD 1. Stiskněte tlačítko >> k poskočení vpřed na začátek další stopy. K poskočení na další stopy ho znovu opakovaně stiskněte. 2. Stiskněte tlačítko << k poskočení vzad na začátek přehrávané stopy. K poskočení na předešlé stopy vzad ho znovu opakovaně stiskněte. PROGRAMOVÁNÍ...
Seite 41
Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek UPOZORNĚNÍ otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek ÖPPNA INTE nevystavujte vodě...
Seite 43
1. DIFUZOR 2. BUTON REPETIŢIE 3. BUTON STOP 4. BUTON PROGRAMARE 5. CAPAC COMPARTIMENT CD 6. AFIŞAJ LCD 7. BUTON SALT ÎNAPOI PE CD |<< 8. BUTON REDARE/SUSPENDARE CD 9. BUTON SALT/CĂUTARE >>| PE CD 10. MÂNER 11. ANTENĂ FM 12.
2. Pentru a repeta TOATE piesele, apăsaţi butonul de REPETIŢIE DE DOUĂ ORI în timpul modului de redare. ‘REPEAT ALL’ va apărea pe afişaj, iar toate piesele vor fi redate continuu. 3. Pentru a opri funcţia de repetare, apăsaţi butonul de REPETIŢIE o a treia oară, iar indicatorul de repetiţie va dispărea.
Seite 45
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut ATENŢIE! NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Seite 47
1. ΗΧΕΙΟ 2. ΚΟΥΜΠΙ REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ) 3. ΚΟΥΜΠΙ STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ) 4. ΚΟΥΜΠΙ PROGRAM (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ) 5. ΘΗΚΗ CD 6. ΟΘΟΝΗ LCD 7. ΚΟΥΜΠΙ CD SKIP BACK |<< (ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΙΣΩ) 8. ΚΟΥΜΠΙ CD PLAY/PAUSE (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ) 9. ΚΟΥΜΠΙ CD SKIP/SEARCH >>| (ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ/ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) 10. ΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ 11.
Seite 48
2. Για να επαναλάβετε ΟΛΑ τα τραγούδια, πιέστε το κουμπί REPEAT ΔΥΟ ΦΟΡΕΣ κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής. Το ‘REPEAT ALL’θα φωτιστεί στην οθόνη και όλα τα τραγούδια θα αναπαράγονται συνεχώς. 3. Για να σταματήσετε τη λειτουργία επανάληψης, πιέστε το κουμπί REPEAT Τρίτη φορά και ο ενδείκτης...
Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε...
Seite 51
1. HØJTTALER 2. GENTAGEKNAP 3. STOPKNAP 4. PROGRAMMERINGSKNAP 5. CD LÅG 6. LCD DISPLAY 7. CD SPRING TILBAGE |<< KNAP 8. CD AFSPIL/PAUSE KNAP 9. CD SPRING/SØGE >>| KNAP 10. HÅNDTAG 11. FM ANTENNE 12. VEKSELSTRØMS INDGANGSSTIK 13. BATTERIAFLUKKE 14. RADIOSTATION INDSTILLINGSKNAP 15.
3. For at stoppe gentagefunktionen, tryk på knappen REPEAT en tredje gang og gentageindikatoren vil forsvinde. SPRINGE FREMAD/TILBAGE 1. Tryk på knappen >> for at springe fremad til starten af den næste sang. Tryk på denne knap igen for hver yderligere sang som du ønsker at springe over. 2.
Seite 53
Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der FORSIGTIG: kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
3. Trykk på REPEAT-knappen en tredje gang for å stoppe gjentakelsesfunksjonen, og gjentakelsesindikatoren vil stoppe. SKIFT FOROVER/REVERS 1. Trykk knappen >> for å gå frem til begynnelsen av neste spor. Trykk denne knappen igjen for hvert neste spor du vil hoppe over. 2.
Seite 58
Description: Portable Radio/CD Player Beschreibung: Tragbarer Radio/CD-Player Description : Lecteur CD avec radio portable Omschrijving: Draagbare Radio/CD Speler Descrizione: Radio/Lettore CD portatile Descripción: Reproductor Portátil de Radio/CD Megnevezése: Hordozható rádió/CD lejátszó Kuvaus: Kannettava Radio/CD-soitin Beskrivning: Portabel Radio/CD spelare Popis: Přenosný CD přehrávač s rádiem Descriere: Radio-CD Player portabil Description:...