Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Wireless Speaker
Bottle Design
EO-SG710
User Manual
12/2016. Rev.1.4
www.samsung.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung EO-SG710

  • Seite 1 Wireless Speaker Bottle Design EO-SG710 User Manual 12/2016. Rev.1.4 www.samsung.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Seite 3: Getting Started

    Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. •...
  • Seite 4: Package Contents

    • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 5: Device Layout

    Getting started Device layout Handle Lamp brightness Volume (+) button adjustment button Volume (-) button Power/Play button Lamp brightness (Indicator light) adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (UK)
  • Seite 6: Indicator Light

    Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to play or pause music. Power/Play button • I f your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker.
  • Seite 7: Charging The Battery

    • I f the Bluetooth speaker is not charging properly, take the Bluetooth speaker and the charger to a Samsung Service Centre. • T he charging time may vary depending on the charger specification.
  • Seite 8: English (Uk)

    Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
  • Seite 9: Wireless Charging

    • W hen there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • U se Samsung-approved wireless chargers. If you use other wireless chargers, the battery may not charge properly.
  • Seite 10 Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Seite 11: Using The Bluetooth Speaker

    Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode.
  • Seite 12: Connecting Via Bluetooth

    Using the Bluetooth speaker • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • S ome devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker.
  • Seite 13: Connecting To Other Devices

    Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
  • Seite 14: Listening To Music

    Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimised for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
  • Seite 15 Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Seite 16 Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
  • Seite 17 Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colours You can select additional lamp colours other than the preset colours. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Seite 18: Using The Sleep Timer

    Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and colour will change according to the music played. The colour will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. icon will appear in the upper-right corner of the screen.
  • Seite 19 Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customise the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Seite 20 Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
  • Seite 21: The Bluetooth Speaker Works Differently As Described In The Manual

    • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Seite 22: Removing The Battery

    • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. Remove the rubber foot from the bottom of the Bluetooth speaker.
  • Seite 23 Appendix Remove the circuit board by lifting it out of the Bluetooth speaker. Remove the four screws on the board connecting the main circuit board and the battery box. Unfasten the hook of the battery box to open the lower part of the box and remove the batteries.
  • Seite 24: Trademarks

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 25 Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Seite 26: Contenu Du Coffret

    • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Démarrage Présentation de l’appareil Poignée Touche de réglage de Touche de volume (+) luminosité de la lampe Touche de volume (-) Touche Marche-Arrêt/ Touche de réglage de Lecture (témoin luminosité de la lampe lumineux) Lampe Haut-parleur Touche Appairage Bluetooth Prise pour câble audio Port de chargement micro-USB Zone de chargement sans...
  • Seite 28: Témoin Lumineux

    Démarrage Touches Touche Fonction • M aintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. • A ppuyer sur cette touche pour démarrer ou interrompre la lecture Touche Marche-Arrêt/ de musique. Lecture • S i votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenir cette touche enfoncée pendant environ huit secondes pour éteindre le haut-parleur.
  • Seite 29: Charger La Batterie

    • S i le haut-parleur Bluetooth ne se charge pas correctement, apportez-le, accompagné de son chargeur, dans un centre de service après-vente Samsung. • L a durée de chargement peut varier en fonction des caractéristiques techniques du chargeur.
  • Seite 30 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (plus de 5V/1A pour une mise en charge filaire, plus de 5V/2A pour une mise en charge sans fil). L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le...
  • Seite 31 • U tilisez des chargeurs sans fil homologués par Samsung. Si vous utilisez des chargeurs sans fil non homologués, il est possible que la batterie ne se recharge pas correctement.
  • Seite 32: Mode Économie D'énergie

    Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile via la fonction Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de la batterie du haut-parleur sur l’appareil mobile. Appairez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connectez, téléchargez et installez l’application Lux manager.
  • Seite 33 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche-Arrêt/Lecture enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, la lampe s’allume et le haut- parleur passe automatiquement en mode Appairage Bluetooth. •...
  • Seite 34: Établir Une Connexion Bluetooth

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth • L a fonction Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à basse puissance et, par conséquent, des interférences peuvent survenir à proximité de ces produits. • C ertains appareils, notamment ceux qui ne sont pas testés ou homologués par Bluetooth SIG peuvent être incompatibles avec votre enceinte Bluetooth.
  • Seite 35 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnecter ou reconnecter des appareils Vous pouvez interrompre la connexion actuelle en maintenant la touche Appairage Bluetooth du haut-parleur Bluetooth enfoncée pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement.
  • Seite 36: Écouter De La Musique

    Bluetooth, il ne diffuse que le son provenant de l’appareil connecté via Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous connectez le haut-parleur Bluetooth à un autre appareil qu’un appareil mobile Samsung, la lecture peut s’interrompre tout à...
  • Seite 37 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utiliser la lampe Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou utiliser ses fonctions supplémentaires, téléchargez l’application Lux manager et installez-la sur l’appareil mobile connecté via Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager depuis Galaxy Apps ou Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application depuis l’App Store d’Apple.
  • Seite 38 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Régler la luminosité de la lampe Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. Appuyez sur pour régler la luminosité. Vous pouvez également glisser le doigt vers le haut ou le bas de l’écran pour régler la luminosité.
  • Seite 39 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires Vous pouvez sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires en dehors des couleurs prédéfinies. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
  • Seite 40: Utiliser La Minuterie De Sommeil

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière au rythme de la musique Lorsque vous réglez le mode de la lampe sur Lumière au rythme de la musique, la luminosité et la couleur de la lampe changent en fonction de la musique que vous écoutez. La couleur change de façon aléatoire et la luminosité...
  • Seite 41 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configurer les options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
  • Seite 42 Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Le haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre enceinte Bluetooth ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth.
  • Seite 43 • A ssurez-vous que votre enceinte Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre enceinte Bluetooth ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Seite 44: Retirer La Batterie

    Samsung. Retirez le pied en caoutchouc situés sous le haut-parleur Bluetooth.
  • Seite 45 Annexe Enlevez la carte à circuits imprimés en la soulevant et en l’extrayant du haut-parleur Bluetooth. Retirez les quatre vis sur la plaque reliant la carte à circuits imprimés et le boîtier de la batterie. Détachez le crochet de fermeture du boîtier de la batterie pour ouvrir sa partie inférieure et retirer les batteries.
  • Seite 46 écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 47: Erste Schritte

    Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Seite 48: Lieferumfang

    • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Seite 49: Geräteaufbau

    Erste Schritte Geräteaufbau Griff Taste zum Anpassen der Lauter (+)-Taste LED-Helligkeit Leiser (-)-Taste Ein-/Aus-/Wiedergabetaste (Status-LED) Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit Lautsprecher Bluetooth-Kopplungstaste Buchse für Audiokabel Ladegerätanschluss Pad für induktives Laden Deutsch...
  • Seite 50 Erste Schritte Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. • Drücken, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu Ein-/Aus-/ Wiedergabetaste pausieren. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, etwa acht Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher auszuschalten. •...
  • Seite 51: Akku Aufladen

    Bluetooth-Lautsprechers aus. Steigt die Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten. • Kann der Bluetooth-Lautsprecher nicht ordnungsgemäß geladen werden, bringen Sie den Bluetooth-Lautsprecher und das Ladegerät zu einem Servicezentrum von Samsung. • Die Ladedauer variiert möglicherweise je nach den Spezifikationen des Ladegeräts. Deutsch...
  • Seite 52: Über Eine Kabelverbindung Laden

    Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (mindestens 5 V/1 A für das herkömmliche Laden über ein Kabel, mindestens 5 V/2 A für das induktive Laden). Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Bluetooth-...
  • Seite 53: Induktives Laden

    • Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Lautsprecher und dem induktiven Ladegerät Fremdkörper befinden, wird der Akku des Bluetooth-Lautsprechers möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen. • Verwenden Sie von Samsung zugelassene induktive Ladegeräte. Falls Sie andere induktive Ladegeräte nutzen, wird der Akku möglicherweise nicht richtig geladen. Deutsch...
  • Seite 54: Verbleibende Akkuladung Ermitteln

    Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Wenn der Bluetooth-Lautsprecher über Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden ist, können Sie den Akkustand des Bluetooth-Lautsprechers auf dem Mobilgerät überprüfen. Koppeln Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit einem Mobilgerät. Laden Sie die Anwendung Lux manager auf das verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
  • Seite 55: Den Bluetooth-Lautsprecher Verwenden

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird die LED eingeschaltet und der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste etwa acht Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 56: Verbindung Über Bluetooth Herstellen

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden • Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige Produkte mit geringer Sendeleistung in der Industrie, Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird. • Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit Ihrem Bluetooth-Lautsprecher kompatibel.
  • Seite 57: Verbindung Zu Geräten Trennen Oder Erneut Herstellen

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Sie können die aktuelle Verbindung beenden, indem Sie die Bluetooth-Kopplungstaste am Bluetooth- Lautsprecher etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite.
  • Seite 58: Verbindung Über Ein Audiokabel Herstellen

    Gerät über Bluetooth verbunden ist, gibt der Bluetooth-Lautsprecher nur die Audiodateien von dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. • Die Buchse für das Audiokabel ist für Mobilgeräte von Samsung optimiert. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher an ein anderes Gerät als an ein Mobilgerät von Samsung anschließen, wird je nach Lautstärke möglicherweise die Wiedergabe plötzlich unterbrochen...
  • Seite 59: Anwendung "Lux Manager" - Einführung

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED verwenden Anwendung „Lux Manager“ – Einführung Laden Sie zum Konfigurieren der LED oder zum Verwenden zusätzlicher LED-Funktionen die Anwendung Lux manager auf das über Bluetooth verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie die Anwendung. Laden Sie die Anwendung Lux manager aus den Galaxy Apps oder dem Play Store herunter.
  • Seite 60: Led-Helligkeit Anpassen

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED-Helligkeit anpassen Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie oder an, um die Helligkeit anzupassen. Sie haben auch die Möglichkeit, auf dem Bildschirm nach oben oder unten zu wischen, um die Helligkeit einzustellen.
  • Seite 61: Weitere Led-Farben Auswählen

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Weitere LED-Farben auswählen Sie können auch andere LED-Farben als die voreingestellten Farben auswählen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. → Meine Farbe an. Tippen Sie Tippen Sie im Auswahlbereich die gewünschte Farbe an.
  • Seite 62: Sleep-Timer Verwenden

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Musik-Licht Wenn Sie für den LED-Modus die Option Musik-Licht auswählen, ändern sich die LED-Helligkeit und -Farbe entsprechend der wiedergegebenen Musik. Die Farbe ändert sich zufällig und die Helligkeit passt sich der Lautstärke der wiedergegebenen Musik an. Das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 63: Zusätzliche Optionen Konfigurieren

    Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Zusätzliche Optionen konfigurieren Sie können die Einstellungen für den Bluetooth-Lautsprecher und die Anwendung Lux manager anpassen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. →...
  • Seite 64: Anhang

    Wenn der Bluetooth-Lautsprecher in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Bluetooth-Lautsprechers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen USB-Kabeln und Ladegeräten)
  • Seite 65: Der Bluetooth-Lautsprecher Wird Nicht Von Anderen Bluetooth-Geräten Erkannt

    • Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Bluetooth-Lautsprecher kann mit keinem anderen Bluetooth- Gerät verbunden werden •...
  • Seite 66: Der Bluetooth-Lautsprecher Ist Schmutzig

    Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Seite 67 Anhang Entfernen Sie die Platine, indem Sie sie aus dem Bluetooth-Lautsprecher herausheben. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Platine, die die Hauptplatine mit der Akkubox verbinden. Lösen Sie das Häkchen an der Akkubox, um den unteren Teil der Box zu öffnen und die Akkus zu entnehmen.
  • Seite 68 Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Seite 69: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. •...
  • Seite 70: Contenuto Della Confezione

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Seite 71: Componenti Del Dispositivo

    Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Maniglia Tasto di regolazione Tasto Volume (+) luminosità lampada Tasto Volume (-) Tasto Accensione o Tasto di regolazione spegnimento/Riproduci luminosità lampada (spia luminosa) Lampada Altoparlante Tasto abbinamento Bluetooth Connettore cavo audio Porta per caricabatteria Tappetino di ricarica wireless Italiano...
  • Seite 72 Operazioni preliminari Tasti Tasto Funzione • T enete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. • P remete per riprodurre o mettere in pausa la musica. Tasto Accensione o spegnimento/Riproduci • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto per circa otto secondi per spegnere l'altoparlante Bluetooth.
  • Seite 73: Caricamento Della Batteria

    • S e l'altoparlante Bluetooth non si ricarica correttamente, portate l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria presso un centro assistenza Samsung. • I l tempo di ricarica potrebbe variare in base alle specifiche del caricabatteria.
  • Seite 74: Italiano

    Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (superiori a 5 V/1 A per ricarica via cavo, superiori a 5 V/2 A per ricarica wireless). Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth.
  • Seite 75: Ricarica Wireless

    • I n caso di materiali estranei tra l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria wireless, l'altoparlante Bluetooth potrebbe non ricaricarsi correttamente. • U tilizzate solo caricabatteria wireless approvati da Samsung. Se utilizzate altri caricabatteria wireless, la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
  • Seite 76 Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo mobile tramite Bluetooth, potete verificare il livello della batteria dell'altoparlante Bluetooth sul dispositivo mobile. Sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth, trascinate la barra di stato per aprire il pannello delle notifiche.
  • Seite 77 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione o spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, si accende la lampada ed entra in modalità abbinamento Bluetooth. • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per circa otto secondi.
  • Seite 78: Connessione Tramite Bluetooth

    Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth • I l Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, il che potrebbe causare interferenze in caso di connessioni nelle vicinanze di questi tipi di prodotti. • A lcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con l'altoparlante Bluetooth.
  • Seite 79 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Potete terminare la connessione corrente tenendo premuto il tasto abbinamento Bluetooth dell'altoparlante Bluetooth per circa tre secondi. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi verranno riconnessi automaticamente.
  • Seite 80: Ascolto Della Musica

    Bluetooth, l'altoparlante Bluetooth riprodurrà solo l'audio del dispositivo connesso tramite Bluetooth. • I l connettore cavo audio è ottimizzato per i dispositivi mobili Samsung. Quando connettete un altoparlante Bluetooth ad un dispositivo diverso da un dispositivo mobile Samsung, la riproduzione potrebbe interrompersi bruscamente oppure potrebbe verificarsi del ritorno, in base al volume.
  • Seite 81 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo della lampada Introduzione all'applicazione Lux manager Per configurare la lampada o utilizzare le funzionalità aggiuntive della lampada, scaricate e installate l'applicazione Lux manager sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth. Potete scaricare l'applicazione Lux manager da Galaxy Apps o Play Store. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, potete scaricare l'applicazione dall'App Store di Apple.
  • Seite 82 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Regolazione della luminosità della lampada Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. Toccate oppure per regolare la luminosità. In alternativa, trascinate il dito in alto o in basso sullo schermo per regolare la luminosità. Regolazione della luminosità...
  • Seite 83 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Selezione di colori aggiuntivi per la lampada Potete selezionare altri colori per lampada oltre ai colori preimpostati. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. →...
  • Seite 84 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Luce a ritmo di musica Quando impostate la modalità lampada su Luce a ritmo di musica, la luminosità e il colore della lampada cambieranno in base alla musica riprodotta. Il colore cambierà in maniera casuale e la luminosità...
  • Seite 85 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Configurazione delle opzioni aggiuntive Potete personalizzare le impostazioni dell'altoparlante Bluetooth e dell'applicazione Lux manager. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. → Impostazioni. Toccate Gestione connessioni Cercate l'altoparlante Bluetooth per effettuare la connessione o per visualizzare le informazioni...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth.
  • Seite 87 • A ssicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. L'altoparlante Bluetooth non è connesso ad un altro dispositivo Bluetooth •...
  • Seite 88: Rimozione Della Batteria

    Samsung. Rimuovete il piedino in gomma dalla parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth. Dopo aver rimosso il piedino in gomma, saranno visibili quattro viti. Rimuovete le quattro viti.
  • Seite 89 Appendice Rimuovete il circuito stampato sollevandolo fuori dall'altoparlante Bluetooth. Rimuovete le quattro viti sul circuito che collegano il circuito stampato principale e la scatola della batteria. Rimuovete il gancio della scatola della batteria per aprire la parte inferiore della scatola e rimuovere le batterie.
  • Seite 90: Marchi Commerciali

    Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Seite 91: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Seite 92: Contenido De La Caja

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Seite 93 Primeros pasos Diseño del dispositivo Botón de ajuste del brillo Botón Volumen (+) de la lámpara Botón Volumen (-) Botón Encendido/ Botón de ajuste del brillo Reproducir (luz de la lámpara indicadora) Lámpara Altavoz Botón de asociación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto de carga Almohadilla de carga inalámbrica...
  • Seite 94: Luz Indicadora

    Primeros pasos Botones Botón Función • M anténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P úlselo para reproducir o pausar música. Botón Encendido/ • S i el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, Reproducir manténgalo pulsado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth.
  • Seite 95: Cargar La Batería

    • S i el altavoz Bluetooth no se carga correctamente, llévelo junto con el cargador a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. • E l tiempo de carga podría variar en función de las especificaciones del cargador.
  • Seite 96: Español

    Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (más de 5 V/1 A para carga con cable, más de 5 V/2 A para carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth.
  • Seite 97: Carga Inalámbrica

    • S i hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, es posible que el altavoz Bluetooth no se cargue correctamente. • U tilice cargadores inalámbricos aprobados por Samsung. Si utiliza otros cargadores inalámbricos, es posible que la batería no se cargue correctamente.
  • Seite 98 Primeros pasos Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado a un dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá comprobar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. Asocie el altavoz Bluetooth a un dispositivo móvil. Descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
  • Seite 99 Uso del altavoz Bluetooth Encender o apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducción para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, la lámpara se encenderá y entrará en el modo de asociación Bluetooth.
  • Seite 100: Altavoz Bluetooth

    Uso del altavoz Bluetooth • L a función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría haber interferencias al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • P uede que algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, no sean compatibles con su altavoz Bluetooth.
  • Seite 101 Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo pulsado el botón de asociación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo.
  • Seite 102: Escuchar Música

    Bluetooth, el altavoz Bluetooth solo reproducirá audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, la reproducción puede detenerse repentinamente o producirse acoples en...
  • Seite 103 Uso del altavoz Bluetooth Usar la lámpara Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la lámpara o utilizar las funciones adicionales de la lámpara, descargue e instale la aplicación Lux manager en su dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
  • Seite 104 Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la lámpara En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para ajustar el brillo. Ajustar el brillo de la lámpara con el altavoz Bluetooth Para ajustar el brillo de la lámpara utilizando el altavoz Bluetooth, pulse el botón de ajuste del brillo de la lámpara.
  • Seite 105 Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de la lámpara adicionales Puede seleccionar colores de la lámpara adicionales diferentes a los colores preestablecidos. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
  • Seite 106 Uso del altavoz Bluetooth Luz de música Si establece el modo de la lámpara en Luz de música, el brillo y el color de la lámpara cambiarán según la música reproducida. El color cambiará aleatoriamente y el brillo cambiará según el volumen de la música reproducida.
  • Seite 107 Uso del altavoz Bluetooth Configurar opciones adicionales Puede personalizar los ajustes del altavoz y la aplicación Lux manager. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
  • Seite 108: Solución De Problemas

    Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Seite 109 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. El altavoz Bluetooth no puede conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
  • Seite 110: Extracción De La Batería

    Samsung. Retire la pata de goma de la parte inferior del altavoz Bluetooth.
  • Seite 111 Apéndice Extraiga la placa de circuitos elevándola para sacarla del altavoz Bluetooth. Quite los cuatro tornillos de la placa que conecta la placa de circuitos principal y la caja de baterías. Quite el gancho de la caja de baterías para abrir la parte inferior de la caja y extraiga las baterías. Español...
  • Seite 112: Marcas Comerciales

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 113: Kezdeti Lépések

    Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. •...
  • Seite 114 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Seite 115 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Fogantyú Lámpa fényerejét állító Hangerő (+) gomb gomb Hangerő (-) gomb Bekapcsoló/Lejátszás Lámpa fényerejét állító gomb (Jelzőfény) gomb Lámpa Hangszóró Bluetooth párosítási gomb Jack csatlakozó Töltőaljzat Vezeték nélküli töltőállomás Magyar...
  • Seite 116 Kezdeti lépések Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. • N yomja meg zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. Bekapcsoló-/Lejátszás gomb • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott és nem válaszol, tartsa hosszan lenyomva mintegy nyolc másodpercig a Bluetooth- hangszóró...
  • Seite 117: Az Akkumulátor Töltése

    • H a a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően, vigye el a Bluetooth-hangszórót és a töltőt egy Samsung-márkaszervizbe. • A töltés ideje a töltő műszaki tulajdonságaitól függően változhat.
  • Seite 118: Magyar

    Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon (vezetékes töltés esetén 5V/1A, vezeték nélküli töltés esetén 5V/2A fölött). A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró...
  • Seite 119 • H a idegen anyag kerül a Bluetooth-hangszóró és a vezeték nélküli töltő közé, előfordulhat, hogy a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően. • H asználjon a Samsung által jóváhagyott vezeték nélküli töltőket. Ha másféle vezeték nélküli töltőket használ, előfordulhat, hogy az akkumulátor nem töltődik megfelelően.
  • Seite 120 Kezdeti lépések Az elem töltöttségi szintjének ellenőrzése Ha a Bluetooth-hangszóró mobilkészülékhez csatlakozik Bluetoothon keresztül, a Bluetooth- hangszóró akkumulátorszintjér ellenőrizheti a mobilkészüléken. Párosítsa a Bluetooth-hangszórót mobilkészülékkel. A csatlakoztatott mobilkészülékre töltse le és telepítse a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház-ból. Ha iOS- mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
  • Seite 121 A Bluetooth hangfal használata A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot. A Bluetooth-hangszóró első bekapcsoláskor a lámpa kigyullad, és a készülék Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott, tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot, mintegy nyolc másodpercig.
  • Seite 122 A Bluetooth hangfal használata • A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ és az ilyen típusú berendezések közelében létesített kapcsolat esetén interferencia léphet fel. • E gyes készülékek – különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzöttek – nem biztos, hogy kompatibilisek a Bluetooth-hangszóróval.
  • Seite 123 A Bluetooth hangfal használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása A jelenlegi kapcsolat befejezéséhez nyomja meg hosszan a Bluetooth-hangszóró Bluetooth- párosítási gombját, mintegy három másodpercig. Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak. •...
  • Seite 124 Bluetooth révén, akkor a Bluetooth-hangszóró csak a Bluetooth révén csatlakozó készülékről fogja a hangot lejátszani. • A jack csatlakozót Samsung-mobilkészülékekhez optimalizáltuk. Ha a Bluetooth hangszórót nem Samsung-mobilkészülékhez csatlakoztatja, a lejátszás hirtelen leállhat, illetve hangerőtől függően gerjedés következhet be. Állítsa be megfelelően a hangerőt.
  • Seite 125 A Bluetooth hangfal használata A lámpa használata Bevezetés a Lux manager alkalmazás használatába A lámpa konfigurálásához, illetve további lámpafunkciók használatához töltse le és telepítse a Bluetooth révén csatlakozó mobilkészülékre a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház. Ha iOS-mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
  • Seite 126 A Bluetooth hangfal használata A lámpa fényerejének beállítása Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. A fényerő módosításához érintse meg a vagy ikont. Vagy: a fényerő módosításához húzza fel vagy le az ujját a képernyőn. A lámpa fényerejének módosítása a Bluetooth-hangszórón A lámpa fényerejének a Bluetooth-hangszóró...
  • Seite 127 A Bluetooth hangfal használata További lámpaszínek kiválasztása További lámpaszíneket is kiválaszthat. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Saját szín lehetőséget. Érintse meg a A választópanelen érintse meg a kívánt színt. A kiválasztott színt a rendszer alkalmazza a lámpán.
  • Seite 128 A Bluetooth hangfal használata Ritmusfény Ha a lámpát Ritmusfény módra állítja, a lámpa fényereje és színe a lejátszott zenével összhangban fog változni. A szín véletlenszerűen változik, a fényerő pedig a lejátszott zene hangerejét tükrözi. A képernyő jobb felső sarkában megjelenik a ikon.
  • Seite 129 A Bluetooth hangfal használata További beállítások konfigurálása Testreszabhatja a hordozható Bluetooth-és a Lux manager alkalmazás beállításait. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Beállítások lehetőséget. Érintse meg a Kapcsolatkezelő...
  • Seite 130 újra. Ehhez nyomja le mintegy három másodpercig a Bluetooth-párosítás gombot. Amikor a Bluetooth-hangszóró Bluetooth-párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a Bluetooth-hangszóró működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott USB-kábellel és töltővel) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva az USB-kábel és a töltő.
  • Seite 131 • G yőződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetooth- kapcsolat hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A Bluetooth-hangszóró nem tud csatlakozni másik Bluetooth- készülékhez...
  • Seite 132: Az Akkumulátor Eltávolítása

    és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Seite 133 Függelék Távolítsa el a nyomtatott áramkört úgy, hogy kiemeli a Bluetooth-hangszóróból. Távolítsa el a négy csavart, amik az fő áramkörhöz rögzítik az akkumulátortartót. A doboz alsó részének kinyitásához lazítsa meg az akkumulátorház fogantyúját, majd vegye ki az akkumulátorokat. Magyar...
  • Seite 134: Szerzői Jog

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 135 Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Seite 136: Zawartość Opakowania

    • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Seite 137: Wygląd Urządzenia

    Wprowadzenie Wygląd urządzenia Uchwyt Przycisk regulacji jasności Przycisk Głośność (+) lampy Przycisk Głośność (-) Przycisk włączania/ Przycisk regulacji jasności odtwarzania (Lampka lampy wskaźnika) Lampa Głośnik Przycisk parowania Bluetooth Złącze kabla audio Port ładowarki Podkładka do ładowania bezprzewodowego Polski...
  • Seite 138 Wprowadzenie Przyciski Przycisk Funkcja • N aciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przycisk zasilania/ • N aciśnij, aby odtworzyć muzykę lub wstrzymać jej odtwarzanie. odtwarzania • J eśli głośnik Bluetooth zawiesił się i nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przez około osiem sekund, aby go wyłączyć.
  • Seite 139: Ładowanie Baterii

    ładowarka może przestać ładować. • J eśli ładowanie głośnika Bluetooth nie przebiega prawidłowo, oddaj głośnik Bluetooth i ładowarkę do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. • C zas ładowania może się różnić, zależnie od specyfikacji ładowarki.
  • Seite 140: Polski

    Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (co najmniej 5 V/1 A dla ładowania przewodowego, co najmniej 5 V/2 A dla ładowania bezprzewodowego). Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth.
  • Seite 141: Ładowanie Bezprzewodowe

    • J eśli między głośnikiem Bluetooth a ładowarką bezprzewodową znajdują się ciała obce, głośnik może nie naładować się prawidłowo. • K orzystaj z ładowarek bezprzewodowych zatwierdzonych przez firmę Samsung. W przypadku korzystania z innych ładowarek bezprzewodowych bateria może nie zostać...
  • Seite 142 Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Kiedy głośnik Bluetooth jest połączony z urządzeniem mobilnym przy użyciu funkcji Bluetooth, możesz sprawdzić jego poziom baterii na urządzeniu mobilnym. Sparuj głośnik Bluetooth z urządzeniem przenośnym. Na podłączonym urządzeniu przenośnym pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager. Aplikację...
  • Seite 143 Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth włącza się lampa i przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • J eśli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania przez około 8 sekund.
  • Seite 144: Połączenie Bluetooth

    Korzystanie z głośnika Bluetooth • B luetooth korzysta z tej samej częstotliwości co pewne produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i niskonapięciowe, w związku z czym używanie tych produktów w pobliżu powodować zakłócenia w połączeniu. • N iektóre urządzenia, szczególnie te, których nie przetestowała lub nie zaakceptowała grupa Bluetooth SIG, mogą...
  • Seite 145 Korzystanie z głośnika Bluetooth Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Aby zakończyć bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth na głośniku przez około trzy sekundy. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą...
  • Seite 146: Słuchanie Muzyki

    Bluetooth. • K ońcówka kabla audio została zoptymalizowana pod kątem urządzeń przenośnych firmy Samsung. Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia innego niż urządzenie przenośne firmy Samsung może dojść do przerwania odtwarzania lub wystąpienia sprzężenia zwrotnego, w zależności od ustawionego poziomu głośności. Należy odpowiednio wyregulować...
  • Seite 147 Korzystanie z głośnika Bluetooth Używanie lampy Wprowadzenie do aplikacji Lux manager Aby skonfigurować lampę i korzystać z innych funkcji lampy, pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager na urządzenie przenośne połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth. Aplikację Lux manager można pobrać ze sklepu Galaxy Apps lub Sklepu Play. Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego z systemem iOS, możesz pobrać...
  • Seite 148 Korzystanie z głośnika Bluetooth Regulacja jasności lampy Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. Naciśnij , aby dostosować jasność. Możesz także przeciągnąć palcem w górę lub w dół ekranu. Regulacja jasności lampy przy użyciu głośnika Bluetooth Aby zmienić...
  • Seite 149 Korzystanie z głośnika Bluetooth Wybieranie dodatkowych kolorów lampy Istnieje możliwość wybrania dodatkowych kolorów lampy, innych niż te wstępnie zdefiniowane. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
  • Seite 150 Korzystanie z głośnika Bluetooth Światło do muzyki Zmiana trybu lampy na Światło do muzyki spowoduje zmiany jasności i koloru światła dostosowane do odtwarzanej muzyki. Kolor będzie zmieniany losowo, a jasność będzie zmieniana odpowiednio do głośności odtwarzanej muzyki. Ikona zostanie wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu. Tryb świecy Zmiana trybu lampy na Tryb świecy spowoduje, że światło lampy będzie naturalnie migotać, przypominając światło świeczki.
  • Seite 151: Menedżer Połączeń

    Korzystanie z głośnika Bluetooth Konfigurowanie opcji dodatkowych Możesz dostosować ustawienia głośnika Bluetooth i aplikacji Lux manager do własnych potrzeb. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
  • Seite 152 Bluetooth wejdzie w tryb parowania Bluetooth, połącz ponownie urządzenia i sprawdź, czy głośnik Bluetooth działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Bateria nie ładuje się prawidłowo (dotyczy ładowarek i kabli USB dopuszczonych przez firmę Samsung) Upewnij się, że kabel USB i ładowarka są...
  • Seite 153 • U pewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Głośnik Bluetooth nie może nawiązać połączenia z innym urządzeniem Bluetooth •...
  • Seite 154: Wyjmowanie Baterii

    że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Seite 155 Załącznik Wyjmij płytkę drukowaną, wyciągając ją z głośnika Bluetooth. Wykręć cztery śruby na płytce, łączące główną płytkę drukowaną i gniazdo baterii. Odepnij haczyk z gniazda baterii, aby otworzyć jego dolną część i wyjąć baterie. Polski...
  • Seite 156: Prawa Autorskie

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 157: Noțiuni De Bază

    Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Seite 158: Conţinut Pachet

    • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Seite 159 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Mâner Buton de reglare a Buton Volum (+) intensită ii luminoase a led-ului Buton Volum (-) Buton Pornire/Redare Buton de reglare a (Indicator luminos) intensită ii luminoase a led-ului Difuzor Buton de asociere Bluetooth Mufă cablu audio Port încărcător Suport de încărcare wireless...
  • Seite 160 Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Ţ ineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. • A păsaţi pentru a reda sau întrerupe muzica. Buton Pornire/Redare • D acă difuzorul Bluetooth se blochează sau nu răspunde la comenzi, țineți apăsat aproximativ opt secunde pentru a opri difuzorul Bluetooth.
  • Seite 161: Încărcarea Bateriei

    încărcat. • Î n cazul în care difuzorul Bluetooth nu se încarcă corespunzător, duceţi difuzorul Bluetooth şi încărcătorul la un Centru de service Samsung. • D urata încărcării poate varia în funcție de specificațiile încărcătorului.
  • Seite 162: Română

    Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung (mai mult de 5V/1A pentru încărcarea cu fir, mai mult de 5V/2A pentru încărcarea wireless). Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth.
  • Seite 163 • D acă există materiale străine între difuzorul Bluetooth și încărcătorul wireless, este posibil ca difuzorul Bluetooth să nu se încarce corespunzător. • F olosiți încărcătoare wireless aprobate de Samsung. Dacă folosiți alte încărcătoare wireless, este posibil ca bateria să nu se încarce corespunzător.
  • Seite 164 Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv mobil prin Bluetooth, puteți verifica nivelul bateriei difuzorului Bluetooth pe dispozitivul mobil. Asociați difuzorul Bluetooth cu un dispozitiv mobil. Pe dispozitivul mobil conectat, descărcați și instalați aplicația Lux manager. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Play Store.
  • Seite 165 Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire/Redare pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, led-ul se aprinde și acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • D acă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat pe butonul Pornire/Redare aproximativ opt secunde.
  • Seite 166: Conectarea Prin Bluetooth

    Utilizarea difuzorului Bluetooth • B luetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca unele produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de mică putere şi pot avea loc interferenţe când realizaţi conexiuni în apropierea acestor tipuri de produse. • U nele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu difuzorul Bluetooth.
  • Seite 167 Utilizarea difuzorului Bluetooth Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Puteți întrerupe conexiunea curentă ținând apăsat aproximativ trei secunde pe butonul de asociere Bluetooth al difuzorului Bluetooth. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat. •...
  • Seite 168 • M ufa cablului audio este optimizată pentru dispozitive mobile Samsung. Când conectați difuzorul Bluetooth la un alt dispozitiv decât unul Samsung, redarea se poate opri brusc și în funcție de volum poate apărea un semnal de reacție. Reglați volumul corespunzător.
  • Seite 169 Utilizarea difuzorului Bluetooth Utilizarea led-ului Introducere în aplicația Lux manager Pentru a configura led-ul sau pentru a folosi caracteristicile suplimentare ale acestuia, descărcați și instalați aplicația Lux manager pe dispozitivul mobil conectat prin Bluetooth. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Magazin Play. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, puteți descărca aplicația de la App Store Apple.
  • Seite 170 Utilizarea difuzorului Bluetooth Reglarea intensității luminoase a led-ului Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți pentru a regla intensitatea luminoasă. Alternativ glisați degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a regla intensitatea luminoasă. Ajustarea intensității luminoase a led-ului folosind difuzorul Bluetooth Pentru a ajusta intensitatea luminoasă...
  • Seite 171 Utilizarea difuzorului Bluetooth Selectarea culorilor suplimentare ale led-ului Puteți selecta culori suplimentare ale led-ului, altele decât culorile prestabilite. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
  • Seite 172 Utilizarea difuzorului Bluetooth Iluminare după muzică Când setați modul de redare a led-ului la Iluminare după muzică, intensitatea luminoasă și culoarea acestuia se vor modifica în funcție de muzica redată. Culoarea se va modifica aleatoriu și intensitatea luminoasă se va schimba în funcție de volumul muzicii redate. Pictograma va apărea în colțul din dreapta sus al ecranului.
  • Seite 173 Utilizarea difuzorului Bluetooth Configurarea opțiunilor suplimentare Puteți particulariza setările difuzorului Bluetooth și aplicația Lux manager. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
  • Seite 174 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează...
  • Seite 175 • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Difuzorul Bluetooth nu se poate conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
  • Seite 176: Scoaterea Bateriei

    • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Scoateţi piciorul de cauciuc din partea de jos a difuzorului Bluetooth.
  • Seite 177 Anexă Scoateți placa circuitelor ridicând-o din difuzorul Bluetooth. Scoateți cele patru șuruburi de pe placă, cele care conectează placa de bază a circuitelor și caseta bateriei. Decuplați cârligul casetei bateriei pentru a deschide partea inferioară a casetei și pentru a scoate bateriile.
  • Seite 178: Drepturi De Autor

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Seite 179: Начално Запознаване

    Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство.
  • Seite 180: Съдържание На Опаковката

    съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Seite 181 Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth...
  • Seite 182 Начално запознаване Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. • Натиснете, за възпроизвеждане или слагане на пауза на Бутон за включване/ музиката. възпроизвеждане • Ако вашите Bluetooth високоговорители станат неактивни и не отговарят, натиснете...
  • Seite 183: Зареждане На Батерията

    обичайното, зарядното устройство може да спре да зарежда. • Ако Bluetooth високоговорителите не се зареждат правилно, занесете тях и зарядното устройство в сервизен център на Samsung. • Продължителността на зареждане може да е различна в зависимост от спецификацията на...
  • Seite 184 Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (над 5 V/1A за зареждане през кабел, над 5 V/2A за безжично зареждане). Неодобрените зарядни устройства може...
  • Seite 185 • Ако между Bluetooth високоговорителите и безжичното зарядно устройство попаднат чужди частици, възможно е да не се зарежда правилно. • Използвайте одобрени от Samsung безжични зарядни устройства. Ако използвате други зарядни устройства, батерията може да не се зареди правилно.
  • Seite 186 Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Когато Bluetooth високоговорителите са свързани към мобилно устройство чрез Bluetooth, можете да проверите нивото на батерията на Bluetooth високоговорителите от мобилното устройство. Свържете Bluetooth високоговорителя към мобилно устройство. Изтеглете и инсталирайте приложение Lux manager на свързаното мобилно устройство. Можете...
  • Seite 187 Използване на Bluetooth високоговорителя Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване/възпроизвеждане, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, лампата ще се включи и ще влезе в режим на сдвояване чрез Bluetooth. •...
  • Seite 188: Свързване Чрез Bluetooth

    Използване на Bluetooth високоговорителя • Bluetooth използва същата честота като някои промишлени, научни, медицински или нискомощностни продукти и могат да се получат смущения, когато осъществявате връзки близо до тези видове продукти. • Някои устройства, особено такива, които не са тествани или одобрени от Bluetooth SIG, може да...
  • Seite 189: Свързване На Други Устройства

    Използване на Bluetooth високоговорителя Изключване и повторно свързване на устройства Можете да прекратите текущото свързване чрез натискане и задържане на бутона за Bluetooth сдвояване на Bluetooth високоговорителите в продължение на около три секунди. Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата...
  • Seite 190 аудио кабел и друго устройство чрез Bluetooth, той ще възпроизвежда аудио само от устройството, към което е свързан чрез Bluetooth. • Жакът за аудио кабел е оптимизиран за мобилни устройства на Samsung. Когато свържете Bluetooth високоговорителя към устройство различно от мобилно устройство...
  • Seite 191 Използване на Bluetooth високоговорителя Употреба на лампата Въведение в приложение Lux manager За да конфигурирате лампата или за да използвате допълнителни функции на лампата, смъкнете и инсталирайте приложението Lux manager на вашето мобилно устройство, свързано чрез Bluetooth. Можете да смъкнете приложение Lux manager от Galaxy Apps или от Google Play Магазин.
  • Seite 192 Използване на Bluetooth високоговорителя Настройка на яркостта на лампата На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете или за да регулирате яркостта. Или, плъзнете пръста си нагоре или надолу по екрана, за да регулирате яркостта. Регулиране...
  • Seite 193 Използване на Bluetooth високоговорителя Избор на допълнителни цветове на лампата Можете да избирате допълнителни цветове на лампата, различни от предварително зададените. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
  • Seite 194 Използване на Bluetooth високоговорителя Музикална светлина Когато зададете режим на лампата Музикална светлина, яркостта и цвета на лампата и ще се променят в зависимост от музиката. Цветът ще се променя произволно, а яркостта ще се променя в зависимост от силата на звука на музиката. Ще...
  • Seite 195: Connection Manager

    Използване на Bluetooth високоговорителя Конфигуриране на допълнителни опции Можете да персонализирате настройките за Bluetooth високоговорителите и приложението Lux manager. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
  • Seite 196 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите.
  • Seite 197 • Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в диапазона за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите Bluetooth високоговорители не могат да се свържат с...
  • Seite 198 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Seite 199 Приложение Свалете платката, като я повдигнете и извадите от панела на Bluetooth високоговорителя. Извадете четирите винта от платката, свързващи основната платка и батерийното гнездо. Разхлабете халката на батерийното гнездо, за да отворите долната част на гнездото и да извадите батериите.
  • Seite 200: Авторски Права

    информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Seite 201: Korišteni Simboli

    Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. •...
  • Seite 202: Sadržaj Pakiranja

    • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Seite 203: Prikaz Uređaja

    Kako započeti Prikaz uređaja Drška Gumb za podešavanje Gumb za glasnoću (+) osvjetljenja svjetiljke Gumb za glasnoću (-) Gumb za uključivanje/ Gumb za podešavanje reproduciranje osvjetljenja svjetiljke (Svjetlosni indikator) Svjetiljka Zvučnik Gumb za Bluetooth uparivanje Utičnica audio kabela Priključak za punjač Podloga za bežično punjenje Hrvatski...
  • Seite 204 Kako započeti Gumbi Gumb Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Gumb za uključivanje/ reproduciranje • A ko se Bluetooth zvučnik ili ne reagira, pritisnite i držite otprilike osam sekundi za isključivanje Bluetooth zvučnika.
  • Seite 205: Punjenje Baterije

    Kako započeti Boja Status Brzo treperenje plavo 3 Spojen putem Bluetooth veze puta Brzo treperenje crveno Spojeno putem Bluetootha (kada je baterija slaba) 3 puta Treperenje crveno Baterija je slaba svake četiri sekunde Ako svjetlosni indikator ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz Bluetooth zvučnika i ponovno ga spojite.
  • Seite 206: Hrvatski

    Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (više od 5 V/1A za punjenje putem žice, više od 5 V/2A za bežično punjenje). Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Baterija zvučnika.
  • Seite 207 • A ko se između Bluetooth zvučnika i punjača za bežično punjenje nalaze strani materijali, Bluetooth zvučnik možda se neće ispravno puniti. • U potrebljavajte punjače za bežično punjenje koje je odobrila tvrtka Samsung. Upotrebom drugih punjača za bežično punjenje baterija se možda neće ispravno puniti.
  • Seite 208 Kako započeti Provjera preostalog punjenja baterije Razinu baterije Bluetooth zvučnika možete provjeriti na mobilnom uređaju kada je Bluetooth zvučnik spojen s mobilnim uređajem putem Bluetooth veze. Bluetooth zvučnik uparite s mobilnim uređajem. Na spojenom mobilnom uređaju preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg.
  • Seite 209: Korištenje Bluetooth Zvučnika

    Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje/reproduciranje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, uključuje se svjetiljka i ulazi u Bluetooth način uparivanja. • A ko se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, pritisnite i držite gumb za uključivanje/ reproduciranje otprilike osam sekundi.
  • Seite 210 Korištenje Bluetooth zvučnika • B luetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda. • N eki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
  • Seite 211 Korištenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Možete prekinuti trenutačnu vezu pritiskom i držanjem gumba za Bluetooth uparivanje na Bluetooth zvučniku otprilike tri sekunde. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. •...
  • Seite 212 Korištenje Bluetooth zvučnika Spajanje preko audio kabela Spojite Bluetooth zvučnik s uređajem putem audio kabela. Kada je Bluetooth zvučnik spojen putem audio kabela, možete podešavati samo glasnoću. Bluetooth zvučnik Ukopčajte audio kabel u utičnicu audio kabela. Drugi uređaj Ukopčajte drugi kraj audio kabela u utičnicu audio izlaza. •...
  • Seite 213 Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba svjetiljke Uvod u aplikaciju Lux manager Za konfiguriranje svjetiljke ili upotrebu dodatnih značajki svjetiljke, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na mobilni uređaj spojen putem Bluetootha. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg. Play. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, aplikaciju možete preuzeti s Appleove Trgovine aplikacija.
  • Seite 214 Korištenje Bluetooth zvučnika Podešavanje osvjetljenja svjetiljke Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. Dodirnite za podešavanje osvjetljenja. Ili povucite prst prema gore ili prema dolje na zaslonu za podešavanje osvjetljenja. Podešavanje osvjetljenja svjetiljke sa Bluetooth zvučnikom Za podešavanje osvjetljenja svjetiljke upotrebom Bluetooth zvučnika pritisnite gumb za podešavanje osvjetljenja svjetiljke.
  • Seite 215 Korištenje Bluetooth zvučnika Odabir dodatnih boja svjetiljke Osim unaprijed postavljenih boja možete odabrati dodatne boje svjetiljke. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Moja boja. Dodirnite Dodirnite željenu boju iz birača boja.
  • Seite 216 Korištenje Bluetooth zvučnika Osvjetljenje za glazbu Kada način rada svjetiljke podesite na Osvjetljenje za glazbu osvjetljenje i boja svjetiljke mijenjat će se u skladu s reproduciranom glazbom. Boja će se svako toliko promijeniti, a osvjetljenje će se mijenjati u skladu s glasnoćom reproducirane glazbe. U gornjem desnom kutu zaslona pojavit će se ikona Način svijeće Kada način rada svjetiljke podesite na Način svijeće svjetlo svjetiljke prirodno treperi poput...
  • Seite 217 Korištenje Bluetooth zvučnika Konfiguriranje dodatnih opcija Možete prilagoditi postavke za Bluetooth zvučnik te aplikaciju Lux manager. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Postavke. Dodirnite Upravitelj veza Pretražite Bluetooth zvučnik da biste se povezali ili za pregled informacija o trenutačno povezanom Bluetooth zvučniku.
  • Seite 218: Rješavanje Problema

    Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za USB kablove i punjače koje je odobrio Samsung) Pobrinite se da je USB kabel ili punjač ispravno spojen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Seite 219 Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • P rovjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • P onovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • V odite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m).
  • Seite 220: Uklanjanje Baterije

    Dodatak Bluetooth zvučnik je zaprljan Nježno obrišite Bluetooth zvučnik mekanom krpom. Nemojte upotrebljavati kemikalije ili snažne deterdžent. Time bi se mogla promijeniti boja ili bi moglo doći do hrđanja vanjske strane uređaja. Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. •...
  • Seite 221 Dodatak Uklonite sklopovsku pločicu tako da ju podignete iz Bluetooth zvučnika. Uklonite četiri vijka na pločici koja povezuju glavnu sklopovsku pločicu i kutiju za bateriju. Olabavite kukicu kutije za bateriju za otvaranje donjeg dijela kutije i uklonite baterije. Hrvatski...
  • Seite 222: Autorsko Pravo

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Seite 223: Prvi Koraci

    Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
  • Seite 224: Sadržaj Pakovanja

    • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Seite 225 Prvi koraci Raspored uređaja Ručica Taster za podešavanje Taster jačine zvuka (+) jačine svetla lampe Taster jačine zvuka (-) Taster za Taster za podešavanje uključivanje-isključivanje jačine svetla lampe /za reprodukovanje (Indikatorska lampica) Lampa Zvučnik Taster za „Bluetooth“ uparivanje Konektor za audio kabl Port za punjač...
  • Seite 226 Prvi koraci Tasteri Taster Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite da reprodukujete ili pauzirate muziku. Taster za uključivanje/ isključivanje/ • A ko se rad vašeg „Bluetooth“ zvučnika zamrzne i on ne reaguje, Reprodukovanje pritisnite i držite oko osam sekundi da biste isključili „Bluetooth“...
  • Seite 227 • A ko se Bluetooth zvučnik ne puni na odgovarajući način, odnesite Bluetooth zvučnik i punjač u servisni centar kompanije Samsung. • V reme punjenja može da varira u zavisnosti od specifikacija punjača.
  • Seite 228: Srpski

    Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (više od 5 V/1 A za žičano punjenje, više od 5 V/2 A za bežično punjenje). Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“...
  • Seite 229 • K ada se između „Bluetooth“ zvučnika i bežičnog punjača nalazi strano telo, „Bluetooth“ zvučnik se možda neće pravilno puniti. • K oristite isključivo bežične punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Ako koristite druge bežične punjače, baterija se možda neće pravilno puniti.
  • Seite 230 Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan na mobilni uređaj preko „Bluetooth“-a, možete da proverite napunjenost baterije „Bluetooth“ zvučnika na mobilnom uređaju. Uparite „Bluetooth“ zvučnik sa mobilnim uređajem. Na povezanom mobilnom uređaju, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa „Galaxy Apps“...
  • Seite 231 Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje-isključivanje/Reprodukovanje da biste uključili ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada uključujete „Bluetooth“ zvučnik flaše prvi put, uključuje se lampa a on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja. • A ko se vaš „Bluetooth“ zvučnik zaledi ili ne reaguje, pritisnite i zadržite taster uključivanje-isključivanje/za reprodukovanje oko osam sekundi.
  • Seite 232 Korišćenje Bluetooth zvučnika • „ Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje. • N eki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
  • Seite 233 Korišćenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Možete da prekinete trenutnu vezu pritiskom i držanjem tastera za „Bluetooth“ uparivanje „Bluetooth“ zvučnika boce otprilike tri sekunde. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. •...
  • Seite 234 „Bluetooth“-a, „Bluetooth“ zvučnik će reprodukovati samo zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. • K onektor za audio kabl najbolje odgovara Samsung mobilnim uređajima. Kada povežete Bluetooth zvučnik na uređaj koji nije Samsung mobilni uređaj, reprodukovanje može iznenada da se zaustavi ili može doći do povratnog zvuka, u zavisnosti od njegove jačine.
  • Seite 235 Korišćenje Bluetooth zvučnika Korišćenje lampe Upoznavanje sa aplikacijom „Lux manager“ Da biste konfigurisali lampu ili koristili dodatne funkcije lampe, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na svoj mobilnom uređaju preko „Bluetooth“-a. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa Galaxy Apps ili Play продавница. Ako koristite iOS mobilni uređaj, možete da preuzmete aplikaciju sa „App Store“...
  • Seite 236 Korišćenje Bluetooth zvučnika Podešavanje jačine svetla lampe Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. Kucnite na da biste prilagodili osvetljenje. Ili prevucite prst gore ili dole na ekranu da podesite jačinu svetla. Podešavanje jačine svetla lampe sa „Bluetooth“...
  • Seite 237 Korišćenje Bluetooth zvučnika Biranje dodatnih boja lampe Možete da izaberete dodatne boje lampe, drugačije od prethodno postavljenih boja. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Moja boja. Kucnite na Kucnite na željenu boju sa ploče za biranje.
  • Seite 238 Korišćenje Bluetooth zvučnika Svetlo za Muziku Kada postavite režim lampe na Svetlo za Muziku, jačina svetla lampe i boja će se menjati u skladu sa muzikom koja se reprodukuje. Boja će se nasumično menjati a jačina svetla će se menjati u skladu sa jačinom zvuka muzike koja se reprodukuje. Ikonica će se pojaviti u gornjem desnom uglu ekrana.
  • Seite 239 Korišćenje Bluetooth zvučnika Konfigurisanje dodatnih opcija Možete da podesite postavke „Bluetooth“ zvučnika i aplikacije Lux manager. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Podešavanja. Kucnite na Menadžer povezivanja Tražite „Bluetooth“...
  • Seite 240: Rešavanje Problema

    „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad Bluetooth zvučnika. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za USB kablove i punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Proverite da li je USB kabl ili punjač...
  • Seite 241 • O bezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar dometa Bluetooth veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se poveže na drugi Bluetooth uređaj...
  • Seite 242 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Seite 243 Dodatak Uklonite štampanu ploču tako što ćete je podići sa „Bluetooth“ zvučnika. Skinite četiri vijka na ploči koja povezuje glavnu štampanu ploču i kutiju sa baterijama. Odvijte kukicu sa kutije sa baterijama da biste otvorili donji deo kutije i uklonili baterije. Srpski...
  • Seite 244 Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Seite 245 Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Seite 246: Conteúdo Da Embalagem

    • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Seite 247: Descrição Do Dispositivo

    Começar Descrição do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho Tecla de Volume (+) da lâmpada Tecla de Volume (-) Tecla ligar/desligar/ Tecla de ajuste do brilho reproduzir (Luz da lâmpada indicadora) Lâmpada Altifalante Tecla de emparelhamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Ligação para carregador Superfície de...
  • Seite 248: Emparelhamento Bluetooth

    Começar Teclas Tecla Função • P rima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. • P rima para reproduzir ou pausar a música. Tecla Ligar/Desligar • S e o seu altifalante Bluetooth ficar estático ou não responder, prima sem soltar por cerca de oito segundos para desligá-lo.
  • Seite 249: Carregar A Bateria

    é normal, o carregador poderá parar de carregar. • S e o altifalante Bluetooth não estiver a carregar correctamente, leve-o e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung. • O tempo de carregamento pode variar dependendo da especificação do carregador.
  • Seite 250 Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais do que 5V/1A para carregamento por cabo, mais de 5V/2A para carregamento sem fios). Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth.
  • Seite 251: Carregamento Sem Fios

    • Q uando existam materiais estranhos entre o altifalante Bluetooth e o carregador sem fios, o altifalante Bluetooth pode não carregar adequadamente. • U tilize carregadores sem fios recomendados pela Samsung. Se utilizar outros carregadores sem fios, a bateria poderá não carregar adequadamente.
  • Seite 252 Começar Verificar a energia restante da bateria Quando o altifalante Bluetooth está ligado a um dispositivo móvel através de Bluetooth, pode ver o nível da bateria do mesmo no dispositivo móvel. Emparelhe o altifalante Bluetooth a um dispositivo móvel. No dispositivo móvel ligado, transfira e instale a aplicação Lux manager. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store.
  • Seite 253 Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada acende-se e entra no modo de emparelhamento Bluetooth. •...
  • Seite 254 Utilizar o altifalante Bluetooth • O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações perto desse tipo de produtos. • A lguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o altifalante Bluetooth.
  • Seite 255 Utilizar o altifalante Bluetooth Desligar ou voltar a ligar dispositivos Pode terminar a ligação atual mantendo pressionada a tecla de emparelhamento Bluetooth do altifalante Bluetooth durante cerca de 3 segundos. Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo.
  • Seite 256: Ouvir Música

    áudio apenas do dispositivo ligado através de Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para os dispositivos móveis da Samsung. Quando liga o altifalante Bluetooth a um outro dispositivo, que não um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode ser repentinamente interrompida ou pode...
  • Seite 257 Utilizar o altifalante Bluetooth Utilizar a lâmpada Introdução à aplicação Gestor Lux Para configurar a lâmpada ou para utilizar funcionalidades adicionais da lâmpada, transfira e instale a aplicação Lux manager no dispositivo móvel ligado através de Bluetooth. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, pode transferir a aplicação a partir da App Store.
  • Seite 258 Utilizar o altifalante Bluetooth Ajustar o brilho da lâmpada No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. Toque em para ajustar o brilho. Pode também deslizar o dedo no ecrã...
  • Seite 259 Utilizar o altifalante Bluetooth Seleccionar cores adicionais para a lâmpada Pode seleccionar cores adicionais para a lâmpada sem serem as cores predefinidas. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
  • Seite 260 Utilizar o altifalante Bluetooth Luz com música Quando define o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá alterando ao acaso e o brilho irá alterar de acordo com o volume da música reproduzida.
  • Seite 261 Utilizar o altifalante Bluetooth Configurar opções adicionais Pode personalizar as definições do altifalante Bluetooth e da aplicação Lux manager. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
  • Seite 262 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth.
  • Seite 263 • C ertifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu altifalante Bluetooth não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Seite 264: Retirar A Bateria

    • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Seite 265 Índice Remova a placa de circuitos levantado-a para fora do altifalante Bluetooth. Remova os quatro parafusos na placa ligando a placa do circuito principal e a caixa da bateria. Afrouxe o gancho da caixa da bateria para abrir a parte inferior da caixa e retire as baterias. Português...
  • Seite 266 Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Seite 267: Darba Sākšana

    Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. •...
  • Seite 268 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Seite 269 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Rokturis Apgaismojuma Skaļuma (+) poga spilgtuma regulēšanas poga Skaļuma (-) poga Ieslēgšanas/izslēgšanas/ Apgaismojuma atskaņošanas poga spilgtuma regulēšanas (indikatora gaisma) poga Lampa Skaļrunis Bluetooth savienošanas pārī poga Audio kabeļa ligzda Lādētāja pieslēgvieta Bezvadu uzlādes paliktnis Latviešu...
  • Seite 270 Darba sākšana Pogas Poga Funkcija • N ospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Ieslēgšanas/izslēgšanas/ • N ospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu mūziku. atskaņošanas poga • J a Bluetooth skaļrunis nereaģē, turiet pogu nospiestu aptuveni astoņas sekundes, lai izslēgtu Bluetooth skaļruni.
  • Seite 271: Akumulatora Uzlāde

    Bluetooth skaļruņa kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a Bluetooth skaļrunis neuzlādējas pareizi, nogādājiet Bluetooth skaļruni un lādētāju Samsung servisa centrā. • U zlādes laiks var atšķirties atkarībā no lādētāja specifikācijām. Latviešu...
  • Seite 272: Latviešu

    Uzlāde ar vadu savienojumu Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (vairāk nekā 5 V/1 A vadu uzlādei, vairāk nekā 5 V/2 A bezvadu uzlādei). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu.
  • Seite 273 Kad Bluetooth skaļrunis ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no bezvadu lādētāja. • J a starp Bluetooth skaļruni un bezvadu lādētāju ir svešķermeņi, Bluetooth skaļrunis var netikt uzlādēts pareizi. • I zmantojiet Samsung apstiprinātus bezvadu lādētājus. Lietojot citus bezvadu lādētājus, akumulators var netikt uzlādēts pareizi. Latviešu...
  • Seite 274 Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth, jūs varat pārbaudīt Bluetooth skaļruņa akumulatora līmeni mobilajā ierīcē. Savienojiet Bluetooth skaļruni un mobilo ierīci pārī. Lejupielādējiet un instalējiet Lux manager programmu pievienotajā mobilajā ierīcē. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikala.
  • Seite 275 Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, iedegsies apgaismojums, un skaļrunis pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • J a jūsu Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un aptuveni astoņas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu.
  • Seite 276 Bluetooth skaļruņa lietošana • B luetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema enerģijas patēriņa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šāda veida produktu tuvumā. • D ažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar Bluetooth skaļruni.
  • Seite 277 Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Jūs varat pārtraukt pašreizējo savienojumu, nospiežot un aptuveni trīs sekundes turot nospiestu Bluetooth skaļruņa Bluetooth savienošanas pārī pogu. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna. •...
  • Seite 278 Bluetooth funkciju, Bluetooth skaļrunis atskaņos tikai skaņu no ierīces, kas pievienota, izmantojot Bluetooth funkciju. • A udio kabeļa ligzda ir pielāgota Samsung mobilajām ierīcēm. Pievienojot Bluetooth skaļruni ierīcei, kas nav Samsung mobilā ierīce, atskaņošana var tikt pēkšņi pārtraukta vai atkarībā...
  • Seite 279 Bluetooth skaļruņa lietošana Lampas lietošana Ievadinformācija par programmu Lux manager Lai konfigurētu apgaismojumu vai izmantotu tā papildfunkcijas, lejupielādējiet un instalējiet programmu Lux manager savā mobilajā ierīcē, kas pievienota, izmantojot Bluetooth. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikals. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, jūs varat lejupielādēt programmu no Apple App Store.
  • Seite 280 Bluetooth skaļruņa lietošana Apgaismojuma spilgtuma regulēšana Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Lai noregulētu spilgtumu pieskarieties pie Vai arī velciet ar pirkstu ekrānā uz augšu vai uz leju, lai noregulētu spilgtumu. Apgaismojuma spilgtuma regulēšana, izmantojot Bluetooth skaļruni Lai regulētu apgaismojuma spilgtumu, izmantojot Bluetooth skaļruni, nospiediet lampas spilgtuma regulēšanas pogu.
  • Seite 281 Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu apgaismojuma krāsu izvēle Varat izvēlēties ne vien priekšiestatītās apgaismojuma krāsas, bet arī citas. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Mana krāsa. Pieskarieties pie Izvēles panelī...
  • Seite 282 Bluetooth skaļruņa lietošana Mūzikas apgaismojums Izvēloties apgaismojuma režīmu Mūzikas apgaismojums, apgaismojuma spilgtums un krāsa mainīsies atbilstoši atskaņotajai mūzikai. Krāsa mainīsies jauktā secībā, un mainīsies arī spilgtums atbilstoši atskaņotās mūzikas skaļumam. Ekrāna augšējā labajā stūrī būs redzama ikona Sveces režīms Izvēloties apgaismojuma iespēju Sveces režīms, apgaismojums mirgos līdzīgi dabiskai sveces gaismai.
  • Seite 283 Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu iespēju konfigurēšana Jūs varat pielāgot Bluetooth skaļruņa un programmas Lux manager iestatījumus. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Iestatījumi. Pieskarieties pie Savienojuma pārvaldnieks Meklējiet Bluetooth skaļruni, lai izveidotu ar to savienojumu vai skatītu šobrīd pievienotā...
  • Seite 284 Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu Bluetooth skaļrunis neieslēdzas Kad akumulators ir pilnīgi izlādējies, Bluetooth skaļrunis neieslēdzas. Pirms Bluetooth skaļruņa ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Bluetooth skaļruņa darbība sastingst Ja Bluetooth skaļruņa darbība sastingst vai uzkaras, mēģiniet atrisināt problēmu, izslēdzot Bluetooth skaļruni un pēc to tam atkal ieslēdzot.
  • Seite 285 • R estartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • P ārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu Bluetooth skaļrunis nespēj izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci •...
  • Seite 286: Akumulatora Izņemšana

    • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet gumijas pamatni no Bluetooth skaļruņa apakšas.
  • Seite 287 Pielikums Izņemiet shēmas plati, izceļot to no Bluetooth skaļruņa. Izskrūvējiet četras skrūves, kas izvietotas uz shēmas plates un savieno galveno shēmas plati ar akumulatoru bloku. Atāķējiet akumulatoru bloka āķi un atveriet bloka apakšdaļu, lai varētu izņemt akumulatorus. Latviešu...
  • Seite 288 Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 289 Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. •...
  • Seite 290: Pakuotės Turinys

    • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Seite 291 Pradžia Prietaiso išvaizda Rankena Lempos ryškumo Garsumo mygtukas (+) reguliavimo mygtukas Garsumo mygtukas (-) Maitinimo / paleidimo Lempos ryškumo mygtukas (indikatoriaus reguliavimo mygtukas lemputė) Lempa Garsiakalbis „Bluetooth“ poravimo mygtukas Audio laido jungtis Įkroviklio prievadas Belaidžio įkrovimo pagrindas Lietuvių kalba...
  • Seite 292 Pradžia Mygtukai Mygtukas Funkcija • P aspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį. • P aspauskite, norėdami paleisti arba pristabdyti muziką. Maitinimo / paleidimo mygtukas • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes, kad išjungtumėte buteliuko formos garsiakalbį.
  • Seite 293: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimo ar veikimo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu „Bluetooth“ garsiakalbis tinkamai nesikrauna, nuneškite „Bluetooth“ garsiakalbį ir įkroviklį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. • Į krovimo laikas gali skirtis priklausomai nuo įkroviklio specifikacijų. Lietuvių kalba...
  • Seite 294: Lietuvių Kalba

    Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (daugiau nei 5V/1A įkraunant laidu, daugiau nei 5V/2A įkraunant belaidžiu būdu). Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis.
  • Seite 295 • K ai tarp „Bluetooth“ garsiakalbio ir belaidžio įkroviklio yra pašalinių medžiagų, „Bluetooth“ garsiakalbio gali nepavykti tinkamai įkrauti. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus belaidžius įkroviklius. Jei naudojate kitus belaidžius įkroviklius, akumuliatoriaus gali nepavykti tinkamai įkrauti. Lietuvių kalba...
  • Seite 296 Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Kai „Bluetooth“ garsiakalbis yra prijungtas prie mobiliojo prietaiso per „Bluetooth“, galite patikrinti „Bluetooth“ garsiakalbio akumuliatoriaus įkrovos lygį mobiliajame prietaise. Suporuokite „Bluetooth“ garsiakalbį su mobiliuoju prietaisu. Prijungtame mobiliajame prietaise parsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš „Galaxy Apps“ arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“...
  • Seite 297 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, įsijungia lempa ir jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką.
  • Seite 298 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas • „ Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios produktai, todėl užmezgant ryšį netoli šių tipų produktų gali kilti trukdžių. • K ai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali būti nesuderinami su „Bluetooth“...
  • Seite 299 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Galite nutraukti esamą ryšį paspausdami ir maždaug tris sekundes palaikydami „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo. •...
  • Seite 300 „Bluetooth“, „Bluetooth“ garsiakalbis atkurs garsą tik iš prietaiso, kuris prijungtas „Bluetooth“ ryšiu. • A udio laido jungtis geriausiai tinka „Samsung“ mobiliesiems prietaisams. Kai prijungiate „Bluetooth“ garsiakalbį ne prie „Samsung“ mobiliojo prietaiso, atkūrimas gali sustoti arba, priklausomai nuo garsumo, gali pasigirsti atsakomasis garsas.
  • Seite 301 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos naudojimas „Lux manager“ programos įvadas Norėdami konfigūruoti lempą arba naudoti papildomas lempos funkcijas, „Bluetooth“ ryšiu prijungtame mobiliajame prietaise atsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš Galaxy Apps arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, galite parsisiųsti programą...
  • Seite 302 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos ryškumo reguliavimas Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. Palieskite arba , norėdami reguliuoti ryškumą. Arba braukite pirštu ekrane aukštyn arba žemyn, norėdami reguliuoti ryškumą. Lempos ryškumą reguliavimas su „Bluetooth“ garsiakalbiu Norėdami reguliuoti lempos ryškumą...
  • Seite 303 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų lempos spalvų pasirinkimas Galite pasirinkti papildomų lempos spalvų, kurios skiriasi nuo iš anksto nustatytą spalvų. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Mano spalva. Palieskite Palieskite norimą...
  • Seite 304 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Muzikos šviesa Kai nustatysite lempos režimą Muzikos šviesa, lempos ryškumas ir spalva periodiškai keisis pagal grojamą muziką. Spalva keisis atsitiktinai, o ryškumas keisis pagal grojamos muzikos garsumą. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma. Žvakės režimas Kai nustatysite lempos režimą Žvakės režimas, lempos šviesa, kaip žvakė, natūraliai mirga. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma.
  • Seite 305 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų parinkčių konfigūravimas Galite individualiai pritaikyti „Bluetooth“ garsiakalbio nustatymus ir Lux manager programą. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Nustatymai. Palieskite Ryšių tvarkyklė Ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio, prie kurio galima prisijungti, arba peržiūrėkite dabar prijungto „Bluetooth“...
  • Seite 306: Trikčių Diagnostika

    Norėdami tai padaryti, palaikykite paspaudę „Bluetooth“ poravimo mygtuką maždaug tris sekundes. Kai įsijungia „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite „Bluetooth“ garsiakalbio veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus USB laidus ir įkroviklius) Įsitikinkite, kad USB laidas arba įkroviklis yra tinkamai prijungtas.
  • Seite 307 • I š naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Į sitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. „Bluetooth“ garsiakalbis negali prisijungti prie kito „Bluetooth“...
  • Seite 308: Akumuliatoriaus Išėmimas

    žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Seite 309 Priedas Išimkite plokštę, iškeldami ją iš „Bluetooth“ garsiakalbio. Pašalinkite keturis plokštės varžtus, jungiančius pagrindinę plokštę ir akumuliatoriaus dėžutę. Atkabinkite akumuliatoriaus dėžutės kabliuką, kad atidarytumėte dėžutės apatinę dalį, ir išimkite akumuliatorius. Lietuvių kalba...
  • Seite 310: Autoriaus Teisės

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Seite 311 Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. •...
  • Seite 312: Pakendi Sisu

    Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • B luetooth kõlar • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Seite 313: Seadme Osad

    Alustamine Seadme osad Käepide Lambi ereduse Nupp helitugevus (+) reguleerimisnupp Nupp helitugevus (-) Toitenupp/Esitusnupp Lambi ereduse (indikaatori tuli) reguleerimisnupp Lamp Kõlar Bluetoothi sidumise nupp Audiokaabli pesa Laadimisport Juhtmevaba laadimisalus Eesti...
  • Seite 314 Alustamine Nupud Nupp Funktsioon • V ajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. • V ajutage, et käivitada või peatada muusika taasesitus. Toite/Esitusnupp • K ui teie Bluetooth-kõlar on tardunud ega reageeri, vajutage ja hoidke umbes kaheksa sekundi jooksul all, et Bluetooth-kõlarit välja lülitada.
  • Seite 315: Aku Laadimine

    Alustamine Värvus Olek Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud korda siniseks Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud (kui akutase on madal) korda punaseks Vilgub iga nelja sekundi Akutase on madal järel punaselt Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti ning ühendage see uuesti.
  • Seite 316: Eesti

    Alustamine Juhtmega laadimine Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (rohkem kui 5V/1A juhtmega laadimiseks, rohkem kui 5V/2A juhtmevabaks laadimiseks). Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada. Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga.
  • Seite 317 Alustamine Juhtmevaba laadimine Bluetooth-kõlaril on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate akut laadida juhtmevaba laaduri abil (müüakse eraldi). Asetage Bluetooth-kõlari alaosa juhtmevabale laadurile. Pärast aku täielikku laadimist eemaldage Bluetooth-kõlar laadurist. • K ui Bluetooth-kõlari ja juhtmevaba laaduri vahel on võõrkehasid, ei pruugi Bluetooth- kõlar korralikult laadida.
  • Seite 318 Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud, saate mobiilseadmest kontrollida Bluetooth-kõlari akutaset. Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega. Laadige ja installige ühendatud mobiilseadmesse rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
  • Seite 319 Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu/esitamise nuppu. Bluetooth-kõlari esmakordsel sisselülitamisel süttib lamp ja see siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • K ui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toite/ esitusnuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
  • Seite 320 Bluetooth kõlari kasutamine • B luetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda häireid. • T eatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud ega ühenduse Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie Bluetooth kõlariga mitte ühilduda.
  • Seite 321 Bluetooth kõlari kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Saate toimiva ühenduse lõpetada, kui vajutate Bluetooth-kõlari Bluetoothiga sidumise nuppu ja hoiate seda umbes kolm sekundit all. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. •...
  • Seite 322 Bluetooth kõlari kasutamine Helikaabliga ühendamine Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida. Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga. Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga. • K ui Bluetooth-kõlar on samaaegselt ühendatud ühe seadme külge helikaabli abil ja teise seadme külge Bluetoothi kaudu, esitab Bluetooth-kõlar ainult heli, mis tuleb Bluetoothi kaudu ühendatud seadmest.
  • Seite 323 Bluetooth kõlari kasutamine Lambi kasutamine Rakenduse Lux manager tutvustus Lambi konfigureerimiseks või rohkemate lambifunktsioonide kasutamiseks laadige alla ja installige Bluetoothi kaudu oma ühendatud seadmele rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
  • Seite 324 Bluetooth kõlari kasutamine Lambi ereduse reguleerimine Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. Toksake ereduse reguleerimiseks või Võite ka oma sõrme ekraanil üles või alla lohistada, et eredust reguleerida. Lambi ereduse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades Lambi ereduse reguleerimiseks Bluetooth-kõlarit kasutades vajutage lambi ereduse reguleerimise nuppu.
  • Seite 325 Bluetooth kõlari kasutamine Täiendavate lambi värvuste valimine Lisaks eelnevalt seadistatud värvustele saate valida täiendavaid lambi värvuseid. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Minu värv. Toksake Toksake valikupaneelil soovitud värvusel. Lambile rakendatakse valitud värvust. Valitud värvuse salvestamiseks toksake Salvestatud värvuse eemaldamiseks toksake salvestatud värvuse ikoonil ja hoidke seda all.
  • Seite 326 Bluetooth kõlari kasutamine Valgusmuusika Kui seate lambi režiimiks Valgusmuusika, muutuvad lambi eredus ja värvus sõltuvalt esitatavast muusikast. Värvus muutub juhuslikult ja eredus muutub vastavalt sellele, millise helitasemega muusikat esitatakse. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Küünlarežiim Kui seate lambi režiimiks Küünlarežiim, vilgub lamp loomulikult nagu küünal. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Unetaimeri kasutamine Saate seadistada lampi automaatselt eelnevalt määratud ajal välja lülituma.
  • Seite 327 Bluetooth kõlari kasutamine Lisavalikute konfigureerimine Saate Bluetooth-kõlari ja rakenduse Lux manager seadeid kohandada. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Seaded. Toksake Ühendusehaldur Otsige Bluetooth-kõlarit, millega ühenduda, või vaadake hetkel ühendatud Bluetooth-kõlari teavet.
  • Seite 328 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
  • Seite 329 Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
  • Seite 330: Aku Eemaldamine

    • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Seite 331 Lisa Eemaldage trükkplaat, tõstes see Bluetooth-kõlarist välja. Eemaldage plaadil olevad neli kruvi, mis ühendavad peamist trükkplaati ja akukarpi. Vabastage akukarbi haak, et karbi alaosa avada, ja eemaldage akud. Eesti...
  • Seite 332 Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Seite 333: Aan De Slag

    Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 334: Inhoud Van De Verpakking

    • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Seite 335 Aan de slag Indeling van het apparaat Handvat Toets Lichtsterkte Toets Volume (+) aanpassen Toets Volume (-) Toets aan/uit/afspelen Toets Lichtsterkte (indicatorlampje) aanpassen Lamp Luidspreker Toets Koppelen via Bluetooth Audiokabelingang Opladerpoort Pad voor draadloos opladen Nederlands...
  • Seite 336 Aan de slag Knoppen Knop Functie • I ngedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. • I ndrukken om muziek af te spelen of te pauzeren. Toets Aan/uit/afspelen • A ls de Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u deze toets ongeveer acht seconden ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker uit te schakelen.
  • Seite 337: De Batterij Opladen

    • A ls de Bluetooth-luidspreker niet goed wordt opgeladen, brengt u de Bluetooth-luidspreker en de oplader naar een Samsung Servicecenter. • D e oplaadtijd is afhankelijk van de specificaties van de oplader.
  • Seite 338: Nederlands

    Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (meer dan 5 V/1 A voor bedraad opladen, meer dan 5 V/2 A voor draadloos opladen). Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth-luidspreker schade oploopt.
  • Seite 339: Draadloos Opladen

    • A ls er zich vreemde voorwerpen bevinden tussen de Bluetooth-luidspreker en de draadloze oplader, wordt de Bluetooth-luidspreker mogelijk niet correct opgeladen. • G ebruik door Samsung goedgekeurde draadloze opladers. Als u andere draadloze opladers gebruikt, wordt de batterij mogelijk niet correct opgeladen.
  • Seite 340: De Resterende Batterijlading Controleren

    Aan de slag De resterende batterijlading controleren Wanneer de Bluetooth-luidspreker via Bluetooth is verbonden met een mobiel apparaat, kunt u de batterijlading van de Bluetooth-luidspreker controleren op het mobiele apparaat. Koppel de Bluetooth-luidspreker aan een mobiel apparaat. Download en installeer op het verbonden mobiele apparaat de Lux manager-app. U kunt de Lux manager-app downloaden via Galaxy Apps of de Play Store.
  • Seite 341 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de toets voor aan/uit of afspelen ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, gaat de lamp branden en wordt de koppelstand voor Bluetooth geactiveerd. •...
  • Seite 342 De Bluetooth-luidspreker gebruiken • B luetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanneer er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten. • S ommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met de Bluetooth-luidspreker.
  • Seite 343 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden U kunt de huidige verbinding beëindigen door de toets koppelen via Bluetooth van de Bluetooth- luidspreker ongeveer drie seconden ingedrukt te houden. Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u de afstand tussen de apparaten.
  • Seite 344: Naar Muziek Luisteren

    Bluetooth. • D e audiokabelaansluiting is geoptimaliseerd voor mobiele Samsung-apparaten. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker aansluit op een ander apparaat dan een mobiel Samsung- apparaat, kan het afspelen plotseling stoppen of kan er feedback optreden afhankelijk van het volume.
  • Seite 345 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lamp gebruiken Informatie over de Lux manager-app Als u de instellingen van de lamp wilt wijzigen of de aanvullende functies van de lamp wilt gebruiken, downloadt en installeert de Lux manager-app op het mobiele apparaat dat is verbonden via Bluetooth.
  • Seite 346 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lichtsterkte van de lamp aanpassen Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. Tik op om de lichtsterkte aan te passen. Sleep uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om de lichtsterkte aan te passen.
  • Seite 347: Pulserend Licht

    De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende kleuren voor de lamp selecteren U kunt aanvullende kleuren voor de lamp selecteren die anders zijn dan de vooraf ingestelde kleuren. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
  • Seite 348: Muzieklicht

    De Bluetooth-luidspreker gebruiken Muzieklicht Wanneer u de stand van de lamp instelt op Muzieklicht, worden de lichtsterkte en kleur van de lamp gewijzigd op basis van de muziek die wordt afgespeeld. De kleur wordt willekeurig gewijzigd en de lichtsterkte wordt aangepast op basis van het volume van de muziek die wordt afgespeeld. Het pictogram wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
  • Seite 349 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende opties configureren U kunt de instellingen voor de Bluetooth-luidspreker en de Lux manager-app wijzigen. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
  • Seite 350: Problemen Oplossen

    Wanneer de Bluetooth-luidspreker in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de Bluetooth-luidspreker. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde USB-kabels en opladers) Controleer of de USB-kabel en de oplader correct zijn aangesloten.
  • Seite 351 • Z org ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw Bluetooth-luidspreker kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat •...
  • Seite 352: De Batterij Verwijderen

    Samsung. Verwijder het rubberen voetje van de onderkant van de Bluetooth-luidspreker. Nadat u het rubberen voetje hebt verwijderd, worden er vier schroeven zichtbaar. Verwijder de vier schroeven.
  • Seite 353 Bijlage Verwijder de printplaat door deze uit de Bluetooth-luidspreker te tillen. Verwijder de vier schroeven op de plaat die de hoofdprintplaat en de batterijhouder verbinden. Maak het vergrendelhaakje van de batterijhouder los om het onderste gedeelte van de houder te openen en de batterijen te verwijderen. Nederlands...
  • Seite 354 Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 355: Komma Igång

    Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Seite 356: Förpackningens Innehåll

    • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Seite 357 Komma igång Enhetslayout Handtag Knapp för att justera Volym upp-knapp lampans ljusstyrka Volym ned-knapp Ström-/spela Knapp för att justera upp-knappen lampans ljusstyrka (indikatorlampa) Lampa Högtalare Bluetooth- sammankopplingsknapp Ljudkabeluttag Laddningsport Platta för trådlös laddning Svenska...
  • Seite 358: Funktion

    Komma igång Knappar Knapp Funktion • H åll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. • T ryck för att spela upp eller pausa musik. Ström/spela upp-knapp • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du intryckt i cirka åtta sekunder för att stänga av Bluetooth- högtalaren.
  • Seite 359: Ladda Batteriet

    än normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. • O m Bluetooth-högtalaren inte laddas som den ska, ska du ta med Bluetooth-högtalaren och laddaren till ett Samsung-servicecenter. • L addningstiden kan variera beroende på laddarens specifikationer.
  • Seite 360: Svenska

    Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som godkänts av Samsung (mer än 5 V/1 A för trådbunden laddning, mer än 5 V/2 A för trådlös laddning). Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth-högtalaren.
  • Seite 361: Trådlös Laddning

    • O m det finns främmande föremål mellan Bluetooth-högtalaren och den trådlösa laddaren är det inte säkert att Bluetooth-högtalaren laddas som den ska. • A nvänd trådlösa laddare som godkänts av Samsung. Om du använder andra trådlösa laddare är det inte säkert att batteriet laddas som det ska.
  • Seite 362 Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en mobil enhet via Bluetooth kan du kontrollera Bluetooth-högtalarens batterinivå på den mobila enheten. Koppla samman Bluetooth-högtalaren med en mobil enhet. På den mobila enhet som är ansluten hämtar och installerar du programmet Lux manager. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik.
  • Seite 363 Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll ström-/spela upp-knappen intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången tänds lampan och läget för Bluetooth- sammankoppling aktiveras. • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du ström-/spela upp- knappen intryckt i cirka åtta sekunder.
  • Seite 364 Använda Bluetooth-högtalaren • B luetooth använder samma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska och lågenergiprodukter och störningar kan uppstå om du ansluter enheter i närheten av denna typ av produkter. • V issa enheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med Bluetooth-högtalaren.
  • Seite 365 Använda Bluetooth-högtalaren Koppla från eller återansluta enheter Du kan avsluta aktuell anslutning genom att hålla Bluetooth-högtalarens Bluetooth- sammankopplingsknapp intryckt i cirka tre sekunder. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. •...
  • Seite 366: Lyssna På Musik

    Bluetooth samtidigt spelar högtalaren endast upp ljud från den enhet som är ansluten via Bluetooth. • L judkabeluttaget är optimerat för mobila enheter från Samsung. När du ansluter Bluetooth-högtalaren till en enhet som inte är en mobil enhet från Samsung kan uppspelningen plötsligt avbrytas eller så...
  • Seite 367 Använda Bluetooth-högtalaren Använda lampan Introduktion till programmet Lux manager Om du vill konfigurera lampan eller använda fler lampfunktioner hämtar och installerar du programmet Lux manager på den mobila enhet som är ansluten via Bluetooth. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik. Om du använder en mobil enhet med iOS kan du ladda ned appen från Apples App Store.
  • Seite 368 Använda Bluetooth-högtalaren Justera lampans ljusstyrka På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på eller för att justera ljusstyrkan. Eller dra med fingret uppåt eller nedåt på...
  • Seite 369 Använda Bluetooth-högtalaren Välja ytterligare lampfärger Du kan välja ytterligare lampfärger förutom de förinställda färgerna. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
  • Seite 370 Använda Bluetooth-högtalaren Musikljus När du ställer in lampläget på Musikljus ändras lampans ljusstyrka och färg efter den musik som spelas upp. Färgen ändras slumpmässigt och ljusstyrkan ändras efter volymen på den musik som spelas upp. Ikonen visas i det övre högra hörnet på skärmen. Ljusläge När du ställer in lampläget på...
  • Seite 371 Använda Bluetooth-högtalaren Konfigurera ytterligare alternativ Du kan anpassa inställningarna för Bluetooth-högtalaren och programmet Lux manager. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
  • Seite 372 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren.
  • Seite 373 • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Bluetooth-högtalaren kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Seite 374: Ta Bort Batteriet

    Bilaga Bluetooth-högtalaren blir smutsig Torka försiktigt av Bluetooth-högtalaren med en mjuk trasa. Använd inte kemikalier eller starka rengöringsmedel. Om du gör det kan enhetens utsida ändra färg eller korrodera. Ta bort batteriet • O m du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna.
  • Seite 375 Bilaga Ta bort kretskortet genom att lyfta ut det ur Bluetooth-högtalaren. Skruva ur de fyra skruvarna på kretskortet som kopplar samman huvudkretskortet och batterilådan. Haka loss batterilådan för att öppna lådans nedre del och ta bort batterierna. Svenska...
  • Seite 376 åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 377: Komme I Gang

    Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Seite 378: Pakkeinnhold

    • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Seite 379 Komme i gang Enhetsoppsett Håndtak Justeringsknapp for Volumknapp (+) lampens lysstyrke Volumknapp (-) Strømknapp/Spill Justeringsknapp for av-knapp (indikatorlys) lampens lysstyrke Lampe Høyttaler Bluetooth- sammenkoblingsknapp Lydkabelkontakt Laderport Plate for trådløs lading Norsk...
  • Seite 380 Komme i gang Knapper Knapp Funksjon • T rykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. • T rykk på for å spille av eller sette musikken på pause. Strømknapp/Spill av- • H vis Bluetooth-høyttaleren din har fryst og ikke reagerer, knapp trykker du på...
  • Seite 381: Lade Batteriet

    Bluetooth-høyttaleren. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke lades riktig, tar du Bluetooth-høyttaleren og laderen med til et Samsung-servicesenter. • L adetiden kan variere avhengig av laderspesifikasjonene. Norsk...
  • Seite 382 Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bare bruk Samsung-godkjente ladere (mer enn 5 V / 1 A til kablet lading, mer enn 5 V / 2 A for trådløs lading). Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren.
  • Seite 383 • H vis det er fremmedelementer mellom Bluetooth-høyttaleren og den trådløse laderen, kan det hende at Bluetooth-høyttaleren ikke lades skikkelig. • B ruk trådløse ladere som er godkjent av Samsung. Hvis du bruker andre trådløse ladere, kan det hende at batteriet ikke lader skikkelig.
  • Seite 384: Batterisparingsmodus

    Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en mobil enhet via Bluetooth, kan du sjekke batterinivået til Bluetooth-høyttaleren på den mobile enheten. Koble Bluetooth-høyttaleren sammen med en mobil enhet. På den tilkoblede mobile enheten laster du ned og installerer Lux manager-appen. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk.
  • Seite 385 Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren av og på Trykk på og hold inne strøm-/avspillingsknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, slås lampen på og den går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke reagerer, trykker du på og holder inne strøm-/ avspillingsknappen i cirka åtte sekunder.
  • Seite 386 Bruke Bluetooth-høyttaleren • B luetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsprodukter, og det kan oppstå interferens når du kobler til i nærheten av slike produkter. • E nkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-høyttaleren.
  • Seite 387: Koble Til Andre Enheter

    Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Du kan avslutte den nåværende forbindelsen ved å trykke på og holde inne Bluetooth- høyttalerens Bluetooth-sammenkoblingsknapp i omtrent tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid.
  • Seite 388: Justere Volumet

    Bluetooth, vil Bluetooth-høyttaleren bare spille av lyd fra enheten som er koblet til via Bluetooth. • L ydkabelkontakten er optimalisert for mobile enheter fra Samsung. Når du kobler Bluetooth-høyttaleren til en annen enhet enn en mobil enhet fra Samsung, kan avspillingen plutselig stoppe eller du kan få...
  • Seite 389 Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke lampen Lux manager app-introduksjon Du konfigurerer lampen eller bruker de ytterligere lampefunksjonene ved å laste ned og installere Lux manager-appen på den mobile enheten som er koblet til via Bluetooth. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk. Hvis du bruker en mobil enhet med iOS kan du laste ned appen fra Apples App Store.
  • Seite 390 Bruke Bluetooth-høyttaleren Justere lampens lysstyrke Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. Trykk på eller for å justere lysstyrken. Eller dra fingeren din opp eller ned på skjermen for å justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren Du justerer lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren ved å...
  • Seite 391 Bruke Bluetooth-høyttaleren Velge ytterligere lampefarger Du kan velge ytterligere lampefarger i tillegg til de forhåndsinnstilte fargene. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. →...
  • Seite 392 Bruke Bluetooth-høyttaleren Musikklys Når du angir lampemodusen til Musikklys, endres lampens lysstyrke og farge i henhold til musikken som spilles. Fargen endres tilfeldig og lysstyrken endres i henhold til volumet på musikken som spilles. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen. Stearinlysmodus Når du angir lampemodusen til Stearinlysmodus, blafrer lampelyset naturlig som et stearinlys.
  • Seite 393 Bruke Bluetooth-høyttaleren Konfigurere ytterligere alternativer Du kan tilpasse innstillingene for Bluetooth-høyttaleren og Lux manager-appen. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. → Innstillinger. Trykk på...
  • Seite 394 Når Bluetooth-høyttaleren går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om Bluetooth-høyttaleren fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente USB-kabler og ladere) Kontroller at USB-kabelen eller laderen er riktig tilkoblet.
  • Seite 395 • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth- rekkevidde for tilkobling (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
  • Seite 396 Tillegg Bluetooth-høyttaleren blir skitten Tørk forsiktig av Bluetooth-høyttaleren med en myk klut. Ikke bruk kjemikalier eller sterke vaskemidler. Det kan misfarge eller ruste utsiden av enheten. Ta ut batteriet • H vis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. •...
  • Seite 397 Tillegg Ta ut kretskortet ved å løfte det ut av Bluetooth-høyttaleren. Ta ut de fire skruene på brettet som kobler sammen hovedkretskortet og batteriboksen. Løsne kroken på batteriboksen for å åpne den nederste delen av boksen og ta ut batteriene. Norsk...
  • Seite 398 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Seite 399: Lue Tämä Ensin

    Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. •...
  • Seite 400: Pakkauksen Sisältö

    • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Seite 401: Laitteen Osat

    Aloittaminen Laitteen osat Kahva Valon kirkkauden Äänenvoimakkuus (+) säätöpainike -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Virta-/toistonäppäin Valon kirkkauden (merkkivalo) säätöpainike Valo Kaiutin Bluetooth- laiteparinäppäin Äänituloliitäntä Laturiportti Langaton latausalusta Suomi...
  • Seite 402 Aloittaminen Painikkeet Painike Toiminto • K ytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. • A loita tai keskeytä musiikin toisto painamalla tätä. Virta-/toistonäppäin • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta pitämällä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
  • Seite 403: Akun Lataaminen

    • B luetooth-kaiutin ja laturi voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa Bluetooth-kaiuttimen käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os Bluetooth-kaiutin ei lataudu asianmukaisesti, vie Bluetooth-kaiutin ja laturi Samsung- huoltoon. • L atausaika voi vaihdella laturin ominaisuuksien mukaan.
  • Seite 404 Aloittaminen Langallinen lataus Lataa Bluetooth-kaiutin, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättömänä. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (yli 5 V / 1 A langallisessa latauksessa, yli 5 V / 2 A langattomassa latauksessa). Muut kuin hyväksytyt laturit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai Bluetooth-kaiuttimen vahingoittumisen.
  • Seite 405 Aloittaminen Langaton lataaminen Bluetooth-kaiuttimessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata akkua langattomalla laturilla (myydään erikseen). Aseta Bluetooth-kaiuttimen pohja langattomaan laturiin. Kun akku on latautunut täyteen, irrota Bluetooth-kaiutin langattomasta laturista. • J os Bluetooth-kaiuttimen ja langattoman laturin välissä on ylimääräistä materiaalia, Bluetooth-kaiutin ei ehkä...
  • Seite 406 Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä, voit tarkistaa Bluetooth-kaiuttimen akun varaustason mobiililaitteesta. Liitä Bluetooth-kaiutin mobiililaitteen pariksi. Lataa ja asenna yhdistetyssä mobiililaitteessa Lux manager -sovellus. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
  • Seite 407 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virta-/toistonäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, valo syttyy ja kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä virta-/toistonäppäintä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
  • Seite 408 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen • B luetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisessä tämäntyyppisten tuotteiden lähellä voi ilmetä häiriöitä. • K aikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä...
  • Seite 409 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Voit katkaista nykyisen yhteyden painamalla Bluetooth-kaiuttimen Bluetooth-laiteparinäppäintä noin kolme sekuntia. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti. • V oit katkaista yhteyden myös katkaisemalla Bluetooth-kaiuttimen virran tai poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä...
  • Seite 410: Musiikin Kuunteleminen

    Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Yhdistäminen audiokaapelin kautta Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimen laitteeseen audiokaapelilla. Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty audiokaapelilla, voit säätää vain äänenvoimakkuutta. Bluetooth-kaiutin Kytke audiokaapeli äänituloliitäntään. Toinen laite Kytke sitten audiokaapelin toinen pää äänilähtöliitäntään. • J os Bluetooth-kaiutin on yhdistetty laitteeseen audiokaapelilla ja toiseen laitteeseen Bluetooth-yhteydellä, Bluetooth-kaiutin toistaa ääntä...
  • Seite 411 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon käyttäminen Lux manager -sovelluksen esittely Voit määrittää valon asetukset tai käyttää valon lisätoimintoja lataamalla ja asentamalla Lux manager -sovelluksen mobiililaitteeseesi, joka on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS- mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
  • Seite 412 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon kirkkauden säätäminen Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Säädä kirkkautta napauttamalla Voit säätää kirkkautta myös vetämällä sormella ylös tai alas näytössä. Valon kirkkauden säätäminen Bluetooth-kaiuttimesta Voit säätää valon kirkkautta Bluetooth-kaiuttimesta painamalla valon kirkkauden säätöpainiketta. Voit käyttää...
  • Seite 413 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon muiden värien valitseminen Voit valita valolle esimääritettyjen värien lisäksi muita värejä. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Oma väri. Napauta Napauta haluamaasi väriä valitsinpaneelissa. Valittua väriä käytetään valossa. Voit tallentaa valitun värin napauttamalla Voit poistaa tallennetun värin koskettamalla tallennetun värin kuvaketta jonkin aikaa.
  • Seite 414: Uniajastimen Käyttäminen

    Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Musiikkivalo Kun asetat valon tilaksi Musiikkivalo-vaihtoehdon, valon kirkkaus ja väri muuttuvat toistettavan musiikin mukaan. Väri muuttuu sattumanvaraisesti ja kirkkaus toistettavan musiikin äänenvoimakkuuden mukaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Kynttilätila Kun asetat valon tilaksi Kynttilätila, valo välkähtelee luonnollisesti kynttilän tapaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
  • Seite 415 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Lisäasetusten määrittäminen Voit mukauttaa Bluetooth-kaiuttimen ja Lux manager -sovelluksen asetuksia. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Asetukset. Napauta Yhteyksien hallinta Voit etsiä Bluetooth-kaiuttimen yhteyden muodostamista tai yhdistettynä olevan Bluetooth- kaiuttimen tietojen tarkastelemista varten. Liike-elämys Voit ottaa käyttöön liikkeentunnistustoiminnon Bluetooth-kaiuttimen valon kirkkauden ja värin muuttamista varten.
  • Seite 416: Vianmääritys

    Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, Bluetooth-kaiutin ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen Bluetooth- kaiuttimen käynnistämistä. Bluetooth-kaiutin jumiutuu Jos Bluetooth-kaiutin jumiutuu tai lakkaa toimimasta, yritä korjata ongelma sammuttamalla Bluetooth-kaiutin ja käynnistämällä...
  • Seite 417 • K äynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • V armista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
  • Seite 418: Akun Irrottaminen

    Liite Bluetooth-kaiutin likaantuu Pyyhi Bluetooth-kaiutin varovasti pehmeällä liinalla. Älä käytä kemikaaleja tai voimakkaita puhdistusaineita. Tämä voi värjätä tai syövyttää laitteen ulkopuolen. Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. •...
  • Seite 419 Liite Irrota piirilevy nostamalla se ulos Bluetooth-kaiuttimesta. Irrota levystä neljä ruuvia, joilla pääpiirilevy ja akkukotelo on kiinnitetty. Avaa akkukotelon alaosa irrottamalla kotelon pidike ja irrota akut. Suomi...
  • Seite 420 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Seite 421: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
  • Seite 422: Pakkens Indhold

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Seite 423 Kom godt i gang Enhedens udseende Håndtag Knap til justering af Knappen lydstyrke (+) lampens lysstyrke Knappen lydstyrke (-) Tænd/sluk-knap/ Knap til justering af afspilningsknap lampens lysstyrke (indikatorlys) Lampe Højttaler Knap til Bluetooth-parring Indgang til lydkabelstik Opladerport Pude til trådløs opladning Dansk...
  • Seite 424 Kom godt i gang Knapper Knap Funktion • T ryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren. • T ryk for at afspille eller holde pause i musikken. Tænd/sluk-knap/ afspilningsknap • H vis Bluetooth-højttaleren fryser og ikke reagerer, skal du trykke og holde nede på...
  • Seite 425: Opladning Af Batteriet

    Kom godt i gang Farve Status Blinker blåt tre gange Tilsluttet via Bluetooth hurtigt Blinker rødt tre gange Tilsluttet via Bluetooth (når batteriniveauet er lavt) hurtigt Blinker rødt hvert fjerde Batteriniveauet er lavt sekund Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, skal du koble opladeren fra Bluetooth- højttaleren og tilslutte den igen.
  • Seite 426 Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug udelukkende Samsung-godkendte opladere (mere end 5 V/1 A for kabelbaseret opladning, mere end 5 V/2 A for trådløs opladning). Ikke-godkendte opladere kan få...
  • Seite 427 Efter fuld opladning skal Bluetooth-højttaleren kobles fra den trådløse oplader. • H vis der er fremmedlegemer mellem Bluetooth-højttaleren og den trådløse oplader, oplades Bluetooth-højttaleren muligvis ikke korrekt. • B rug Samsung-godkendte trådløse opladere. Hvis du bruger andre trådløse opladere, oplades batteriet muligvis ikke korrekt. Dansk...
  • Seite 428: Kontrollere Den Resterende Batteritid

    Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteritid Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en mobilenhed via Bluetooth, kan du kontrollere Bluetooth-højttalerens batteriniveau på mobilenheden. Par Bluetooth-højttaleren med en mobilenhed. På den tilsluttede mobilenhed skal du downloade og installere appen Lux manager. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik.
  • Seite 429 Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-/afspilningsknappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder for Bluetooth-højttaleren første gang, tændes lampen, og enheden går i tilstanden Bluetooth-parring. • H vis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på...
  • Seite 430 Bruge Bluetooth-højttaleren • B luetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske produkter samt svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes forbindelser nær denne type af produkter. • N ogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-højttaleren.
  • Seite 431 Bruge Bluetooth-højttaleren Frakoble eller gentilslutte enheder Du kan afslutte den aktuelle forbindelse ved at trykke og holde på Bluetooth-højttalerens knap til Bluetooth-parring i ca. tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på...
  • Seite 432: Justere Lydstyrken

    Bluetooth, vil Bluetooth-højttaleren kun afspille lyd fra den enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. • S tikket på lydkablet er optimeret til mobile enheder fra Samsung. Når du slutter Bluetooth-højttaleren til en enhed, der ikke er en mobil enhed fra Samsung, kan afspilning pludseligt stoppe, eller der kan forekomme akustisk tilbagekobling.
  • Seite 433 Bruge Bluetooth-højttaleren Bruge lampen Introduktion til appen Lux manager Du kan konfigurere lampen eller bruge flere lampefunktioner, hvis du downloader og installerer appen Lux manager på mobilenheden, der er tilsluttet via Bluetooth. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, kan du downloade appen fra Apples App Store.
  • Seite 434 Bruge Bluetooth-højttaleren Justere lampens lysstyrke På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på eller for at justere lysstyrken. Du kan også trække din finger op eller ned på skærmen for at justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-højttaleren Du kan justere lampens lysstyrke via Bluetooth-højttaleren ved at trykke på...
  • Seite 435 Bruge Bluetooth-højttaleren Vælge yderligere lampefarver Du kan vælge yderligere lampefarver udover de foruddefinerede farver. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Min farve. Tryk på...
  • Seite 436 Bruge Bluetooth-højttaleren Musiklys Når du angiver lampetilstanden til Musiklys, ændres lampens lysstyrke og farve i forhold til den afspillede musik. Farven ændres tilfældigt, og lysstyrken ændres i forhold til lydstyrken på den afspillede musik. Ikonet vises i øverste højre hjørne på skærmen. Stearinlystilstand Når du angiver lampetilstanden til Stearinlystilstand, blinker lampen naturligt som et stearinlys.
  • Seite 437 Bruge Bluetooth-højttaleren Konfigurere yderligere indstillinger Du kan tilpasse indstillingerne for Bluetooth-højttaleren og appen Lux manager. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Indstillinger. Tryk på...
  • Seite 438 Når Bluetooth-højttaleren går i Bluetooth-parringstilstand, skal du forbinde enhederne igen og derefter kontrollere Bluetooth-højttalerens funktion. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte USB-kabler og opladere) Sørg for, at USB-kablet eller opladeren er tilsluttet korrekt.
  • Seite 439 Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde Bluetooth-højttaleren • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand. • G enstart Bluetooth-højttaleren, og søg efter Bluetooth-højttaleren igen. • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-tilslutningsrækkevidde (10 m).
  • Seite 440: Fjerne Batteriet

    Appendiks Bluetooth-højttaleren bliver tilsmudset Rengør forsigtigt Bluetooth-højttaleren med en blød klud. Undlad at bruge kemikalier eller kraftige rengøringsmidler. Dette kan misfarve eller korrodere enhedens yderside. Fjerne batteriet • H vis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner.
  • Seite 441 Appendiks Afmonter printkortet ved at løfte det ud af Bluetooth-højttaleren. Afmonter de fire skruer på kortet, der forbinder hovedprintkortet og batteriboksen. Frigør krogen på batteriboksen for at åbne den nederste del af boksen og afmonter batterierne. Dansk...
  • Seite 442 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Seite 443: Πρώτα Βήματα

    Πρώτα βήματα Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Seite 444: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Seite 445 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Λαβή Πλήκτρο ρύθ ιση Πλήκτρο ένταση (+) φωτεινότητα λυχνία Πλήκτρο ένταση (-) Πλήκτρο λειτουργία / αναπαραγωγή (Ενδεικτική Πλήκτρο ρύθ ιση λυχνία) φωτεινότητα λυχνία Λυχνία Ηχείο Πλήκτρο δη ιουργία ζεύγου Bluetooth Υποδοχή καλωδίου ήχου Υποδοχή φορτιστή Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση...
  • Seite 446 Πρώτα βήματα Πλήκτρα Κουμπί Λειτουργία • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. • Πατήστε για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής. Πλήκτρο λειτουργίας/ αναπαραγωγής • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα...
  • Seite 447: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    μπαταρία ζεσταθεί περισσότερο από το συνηθισμένο, ο φορτιστής ενδέχεται να σταματήσει να φορτίζει. • Αν το ηχείο Bluetooth δεν φορτίζει σωστά, δώστε το ηχείο Bluetooth και το φορτιστή σε ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. • Ο χρόνος φόρτισης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις προδιαγραφές του φορτιστή. Ελληνικά...
  • Seite 448 Φορτίστε το ηχείο Bluetooth πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (μεγαλύτερους από 5V/1A για ενσύρματη φόρτιση, μεγαλύτερους από 5V/2A για ασύρματη φόρτιση). Μη εγκεκριμένοι...
  • Seite 449 • Όταν υπάρχουν ξένα υλικά ανάμεσα στο ηχείο Bluetooth και τον ασύρματο φορτιστή, το ηχείο Bluetooth ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά. • Χρησιμοποιείτε ασύρματους φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Αν χρησιμοποιείτε άλλους ασύρματους φορτιστές, η μπαταρία ενδέχεται να μην φορτίζει σωστά.
  • Seite 450 Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος μπαταρίας που απομένει Όταν το ηχείο Bluetooth είναι συνδεδεμένο σε μια κινητή συσκευή μέσω Bluetooth, μπορείτε να ελέγξετε τη στάθμη μπαταρίας του ηχείου Bluetooth επάνω στην κινητή συσκευή. Δημιουργήστε ζεύγος μεταξύ του ηχείου Bluetooth και μιας κινητής συσκευής. Στην...
  • Seite 451 Χρήση του ηχείου Bluetooth Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας/αναπαραγωγής για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο Bluetooth για πρώτη φορά, ανάβει η λυχνία και εισέρχεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. •...
  • Seite 452: Σύνδεση Μέσω Bluetooth

    Χρήση του ηχείου Bluetooth • Το Bluetooth χρησιμοποιεί την ίδια συχνότητα με ορισμένα βιομηχανικά, επιστημονικά, ιατρικά και χαμηλής ισχύος προϊόντα και ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές κατά την πραγματοποίηση συνδέσεων κοντά σε αυτούς τους τύπους προϊόντων. • Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται...
  • Seite 453 Χρήση του ηχείου Bluetooth Αποσύνδεση ή επανασύνδεση συσκευών Μπορείτε να ολοκληρώσετε την τρέχουσα σύνδεση πιέζοντας παρατεταμένα το πλήκτρο ζεύξης Bluetooth του ηχείου Bluetooth περίπου για τρία δευτερόλεπτα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά...
  • Seite 454 και μια άλλη συσκευή μέσω Bluetooth, το ηχείο Bluetooth αναπαράγει ήχο μόνο από τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. • Η υποδοχή καλωδίου ήχου έχει βελτιστοποιηθεί για κινητές συσκευές Samsung. Όταν συνδέετε το ηχείο Bluetooth σε μια συσκευή διαφορετική από κινητή συσκευή Samsung, η...
  • Seite 455 Χρήση του ηχείου Bluetooth Χρήση της λυχνίας Εισαγωγή εφαρμογής Διαχείριση Lux Για να διαμορφώσετε τη λυχνία ή να χρησιμοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες της λυχνίας, κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή Lux manager στην κινητή σας συσκευή που είναι συνδεδεμένη μέσω Bluetooth. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Lux manager από το Galaxy Apps ή το Play Store. Εάν...
  • Seite 456 Χρήση του ηχείου Bluetooth Προσαρμογή της φωτεινότητας της λυχνίας Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. Πατήστε ή για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Ή σύρετε το δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω στην οθόνη για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Ρύθμιση...
  • Seite 457 Χρήση του ηχείου Bluetooth Επιλογή πρόσθετων χρωμάτων λυχνίας Μπορείτε να επιλέξετε πρόσθετα χρώματα λυχνίας διαφορετικά από τα προκαθορισμένα χρώματα. Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. →...
  • Seite 458 Χρήση του ηχείου Bluetooth Φως και μουσική Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία λυχνίας σε Φως και μουσική, η φωτεινότητα και το χρώμα της λυχνίας αλλάζουν σύμφωνα με τη μουσική που αναπαράγεται. Το χρώμα αλλάζει τυχαία και η φωτεινότητα αλλάζει σύμφωνα με την ένταση ήχου της μουσικής που αναπαράγεται. Εμφανίζεται...
  • Seite 459 Χρήση του ηχείου Bluetooth Ρύθμιση επιπρόσθετων επιλογών Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για το ηχείο Bluetooth και την εφαρμογή Lux manager. Στην οθόνη εφαρμογών της κινητής συσκευής, πατήστε Lux manager. Εάν χρησιμοποιείτε μια κινητή συσκευή iOS, στην αρχική οθόνη πατήστε Lux manager. →...
  • Seite 460 περίπου τρία δευτερόλεπτα. Όταν το ηχείο Bluetooth εισέλθει σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του ηχείου Bluetooth. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για καλώδια USB και φορτιστές...
  • Seite 461 • Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Το ηχείο Bluetooth δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth •...
  • Seite 462: Αφαίρεση Της Μπαταρίας

    να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Seite 463 Παράρτημα Αφαιρέστε τον πίνακα κυκλώματος ανασηκώνοντάς τον για να τον βγάλετε από το ηχείο Bluetooth. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες στον πίνακα που συνδέει τον κύριο πίνακα κυκλώματος και το κουτί της μπαταρίας. Λύστε το άγκιστρο του κουτιού της μπαταρίας για να ανοίξετε το κάτω μέρος του κουτιού και να αφαιρέσετε...
  • Seite 464: Πνευματικά Δικαιώματα

    αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Seite 465 Uvod Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo zvočnika Bluetooth preverite, ali je združljiv z vašo napravo. •...
  • Seite 466: Vsebina Embalaže

    • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Seite 467: Postavitev Naprave

    Uvod Postavitev naprave Ročka Tipka za prilagoditev Tipka Glasnost (+) svetlosti svetilke Tipka Glasnost (-) Tipka za vklop/ Tipka za prilagoditev izklop/predvajanje svetlosti svetilke (lučka indikatorja) Svetilka Zvočnik Tipa Seznanjam prek Bluetooth Priključek avdio kabla Vhod za napajalnik Podloga za brezžično polnjenje Slovenščina...
  • Seite 468 Uvod Tipke Tipka Funkcija • P ritisnite in držite za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. • P ritisnite za predvajanje ali premor glasbe. Tipka za vklop/izklop/ • Č e je zvočnik Bluetooth zamrznjen ali se ne odziva, pritisnite predvajanje in zadržite za približno osem sekund, da izklopite zvočnik Bluetooth.
  • Seite 469: Polnjenje Baterije

    Uvod Barva Stanje Hitro utripne modro Povezana prek funkcije Bluetooth 3-krat Hitro utripne rdeče Povezano prek Bluetooth (ko je baterija skoraj prazna) 3-krat Zasveti z rdečo vsake 4 Baterije je skoraj prazna sekunde Če lučka indikatorja ne deluje, kot je opisano, odklopite napajalnik z zvočnika Bluetooth in ga znova priklopite.
  • Seite 470: Slovenščina

    Uvod Ožičeno napajanje Baterijo napolnite pred uporabo zvočnika Bluetooth ali ko ga niste uporabljali dlje časa. Uporabite samo s strani Samsunga odobrene napajalnike (več kot 5 V/1 A za ožičeno polnjenje, več kot 5 V/2 A za površina za brezžično polnjenje). Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje zvočnik Bluetooth.
  • Seite 471 • Č e se med zvočnik Bluetooth in brezžičnim napajalnikom nahajajo tujki, se zvočnik Bluetooth morda ne bo pravilno polnil. • U porabite brezžične napajalnike, ki jih je odobril Samsung. Če uporabljate druge brezžične napajalnike, se baterija morda ne bo pravilno polnila.
  • Seite 472 Uvod Preverjanje preostale moči baterije Ko je zvočnik Bluetooth povezan z mobilno napravo prek Bluetooth, lahko na mobilni napravi preverite raven baterije zvočnika Bluetooth. Seznanite zvočnik Bluetooth z mobilno napravo. Na povezano mobilno napravo prenesite in namestite aplikacijo Lux manager. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovine Play.
  • Seite 473: Uporaba Zvočnika Bluetooth

    Uporaba zvočnika Bluetooth Vklop ali izklop zvočnika Bluetooth Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop/predvajanje za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko prvič vklopite zvočnik Bluetooth, se vklopi svetilka in način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Č e vaš zvočnik Bluetooth zamrzne in se ne odziva, pritisnite in zadržite tipko za vklop/ izklop/predvajanje približno osem sekund.
  • Seite 474 Uporaba zvočnika Bluetooth • B luetooth uporablja enake frekvence kot nekateri industrijski, znanstveni, medicinski in energijsko varčni izdelki, hkrati pa se lahko pri povezovanju v bližini teh tipov izdelkov pojavijo motnje. • N ekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašim zvočnikom Bluetooth.
  • Seite 475: Prekinitev In Ponovna Povezava Naprav

    Uporaba zvočnika Bluetooth Prekinitev in ponovna povezava naprav Trenutno povezavo lahko končate, če pritisnete in zadržite tipko za seznanjanje prek Bluetooth na zvočniku Bluetooth za približno tri sekunde. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta.
  • Seite 476 Bluetooth, bo zvočnik Bluetooth predvajal samo zvok z naprave povezane prek Bluetooth. • P riključek za zvočni kabel je optimiziran za mobilne naprave Samsung. Ko povežete zvočnik Bluetooth na napravo, ki ni mobilna naprava Samsung, se lahko predvajanje samodejno zaustavi ali pa se pojavi povratni odziv, odvisno od glasnosti.
  • Seite 477 Uporaba zvočnika Bluetooth Uporaba svetilke Predstavitev aplikacije za upravljanje Lux Da konfigurirate svetilko ali uporabite dodatne funkcije svetilke, prenesite in namestite aplikacijo Lux manager na vašo mobilno napravo, ki je povezana prek Bluetooth. Aplikacijo Lux manager lahko prenesete z Galaxy Apps ali Trgovina Play. Če uporabljate mobilno napravo iOS, lahko aplikacijo prenesete z App Store podjetja Apple.
  • Seite 478 Uporaba zvočnika Bluetooth Prilagoditev svetlosti svetilke Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. Pritisnite , da prilagodite svetlost. Oziroma, podrsajte prst navzgor ali navzdol po zaslonu, da prilagodite svetlost. Prilagoditev svetlosti svetilke z zvočnikom Bluetooth Da prilagodite svetlost svetilke z uporabo zvočnika Bluetooth, pritisnite tipko za prilagoditev svetlosti svetilke.
  • Seite 479 Uporaba zvočnika Bluetooth Izbiranje dodatnih barv svetilke Poleg prednastavljenih barv lahko izberete dodatne barve svetilke. Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. → Moja barva. Pritisnite Pritisnite želeno barv s podokna izbirnika. Izbrana barva bo uporabljena s strani svetilke.
  • Seite 480 Uporaba zvočnika Bluetooth Glasbena luč Ko nastavite način svetilke na Glasbena luč, se svetlost in barva svetilke spreminjata v skladu s predvajano glasbo. Barva se naključno spreminja, hkrati pa se svetlost spreminja v skladu z glasnostjo predvajane glasbe. Ikona se prikaže v zgornjem desnem kotu zaslona. Način sveč...
  • Seite 481 Uporaba zvočnika Bluetooth Konfiguracija dodatnih možnosti Prilagodite lahko nastavitve za zvočnik Bluetooth in aplikacijo Lux manager. Na zaslonu aplikacij mobilne naprave pritisnite Lux manager. Če uporabljate mobilno napravo iOS, na domačem zaslonu pritisnite Lux manager. → Nastavitve. Pritisnite Upravitelj povezav Poiščite zvočnik Bluetooth in se povežite ali poglejte informacije o trenutno povezanem zvočniku Bluetooth.
  • Seite 482: Odpravljanje Težav

    Bluetooth, znova povežite naprave, nato pa preverite delovanje zvočnika Bluetooth. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung. Baterija se ne polni pravilno (za kable USB in napajalnike, ki jih odobri podjetje Samsung) Poskrbite, da bo kabel USB ali napajalnik pravilno povezan.
  • Seite 483 • P oskrbite, da sta zvočnik Bluetooth in druga naprava Bluetooth znotraj dosega povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaš zvočnik Bluetooth se ne more povezati z drugo napravo Bluetooth •...
  • Seite 484: Odstranjevanje Baterije

    • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Seite 485 Dodatek Odstranite tiskano vezje, tako da ga dvignete ven iz zvočnika Bluetooth. Odstranite štiri vijake na plošči, ki povezuje glavni tiskano vezje in baterijsko ohišje. Snemite zapah baterijskega ohišja, da odprete spodnji del ohišja, in odstranite baterije. Slovenščina...
  • Seite 486: Avtorske Pravice

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 487 Začíname Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím reproduktora Bluetooth sa uistite, že je kompatibilný s vaším zariadením. •...
  • Seite 488: Obsah Balenia

    • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Seite 489: Popis Zariadenia

    Začíname Popis zariadenia Rukoväť Tlačidlo na prispôsobenie Tlačidlo hlasitosti (+) jasnosti lampy Tlačidlo hlasitosti (-) Vypínacie/prehrávacie Tlačidlo na prispôsobenie tlačidlo (kontrolka) jasnosti lampy Lampa Reproduktor Tlačidlo párovania Bluetooth Konektor audio kábla Nabíjací port Podložka bezdrôtového nabíjania Slovenčina...
  • Seite 490 Začíname Tlačidlá Tlačidlo Funkcia • Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním tohto tlačidla. Tlačidlo napájania/ • Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie hudby. prehrávania • Ak reproduktor Bluetooth zamrzol a nereaguje, stlačením a podržaním tohto tlačidla približne osem sekúnd reproduktor Bluetooth vypnete.
  • Seite 491: Nabíjanie Batérie

    životnosť ani výkon reproduktora Bluetooth. Ak sa batéria zahreje viac ako zvyčajne, nabíjačka by mohla prestať nabíjať. • Ak sa reproduktor Bluetooth správne nenabíja, vezmite reproduktor Bluetooth a príslušnú nabíjačku do servisného strediska Samsung. • Čas nabíjania sa môže meniť v závislosti od špecifikácie nabíjačky. Slovenčina...
  • Seite 492: Slovenčina

    Káblové nabíjanie Reproduktor Bluetooth nabite pred prvým použitím alebo ak sa dlhšie nepoužíval. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (viac ako 5 V/1 A v prípade káblového nabíjania, viac ako 5 V/2 A v prípade bezdrôtového nabíjania). Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie reproduktora Bluetooth.
  • Seite 493 Po úplnom nabití odpojte reproduktor Bluetooth od bezdrôtovej nabíjačky. • Ak sa medzi reproduktorom Bluetooth a bezdrôtovou nabíjačkou nachádzajú cudzie predmety, reproduktor Bluetooth sa nemusí správne nabiť. • Používajte bezdrôtové nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Ak používate iné bezdrôtové nabíjačky, batéria sa nemusí správne nabiť. Slovenčina...
  • Seite 494 Začíname Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie Keď je reproduktor Bluetooth pripojený k mobilnému zariadeniu prostredníctvom rozhrania Bluetooth, úroveň nabitia batérie reproduktora Bluetooth môžete skontrolovať v mobilnom zariadení. Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilným zariadením. Do pripojeného mobilného zariadenia prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager. Aplikáciu Lux manager možno prevziať...
  • Seite 495 Používanie reproduktora Bluetooth Zapnutie alebo vypnutie reproduktora Bluetooth Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním vypínacieho/prehrávacieho tlačidla. Pri prvom zapnutí reproduktora Bluetooth sa rozsvieti lampa a zariadenie sa prepne do režimu párovania Bluetooth. • Ak váš reproduktor Bluetooth zamrzol alebo neodpovedá, stlačte vypínacie/prehrávacie tlačidlo a podržte ho približne 8 sekúnd.
  • Seite 496 Používanie reproduktora Bluetooth • Technológia Bluetooth používa rovnakú frekvenciu ako niektoré priemyselné, vedecké, zdravotnícke a nízkovýkonové produkty. Pri pripájaní v blízkosti takýchto produktov môže dôjsť k rušeniu. • Niektoré zariadenia, obzvlášť tie, ktoré neboli testované alebo schválené spoločnosťou Bluetooth SIG, nemusia byť...
  • Seite 497 Používanie reproduktora Bluetooth Odpojenie a opätovné pripojenie zariadení Aktuálne pripojenie je možné ukončiť stlačením a podržaním tlačidla párovania Bluetooth na reproduktore Bluetooth približne tri sekundy. Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu vzdialenosti medzi zariadeniami, v rámci určitého času umiestnite zariadenia bližšie k sebe. Zariadenia sa automaticky znova pripoja. •...
  • Seite 498 Bluetooth, reproduktor Bluetooth prehrá len zvuk zo zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. • Konektor audio kábla je optimalizovaný pre mobilné zariadenia Samsung. Keď pripojíte reproduktor Bluetooth k inému zariadeniu ako je mobilné zariadenie Samsung, prehrávanie sa môže náhle zastaviť...
  • Seite 499 Používanie reproduktora Bluetooth Použitie lampy Úvod do aplikácie Lux manager Ak chcete konfigurovať lampu alebo používať ďalšie funkcie lampy, prevezmite a nainštalujte aplikáciu Lux manager do mobilného zariadenia pripojeného prostredníctvom rozhrania Bluetooth. Aplikáciu Lux manager možno prevziať zo služby Galaxy Apps alebo zo služby Obchod Play.
  • Seite 500 Používanie reproduktora Bluetooth Nastavenie jasu lampy Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. Ťuknutím na položku alebo upravíte jas. Jas môžete upraviť aj potiahnutím prsta nahor alebo nadol po obrazovke. Úprava jasu lampy pomocou reproduktora Bluetooth Ak chcete upraviť...
  • Seite 501 Používanie reproduktora Bluetooth Výber ďalších farieb lampy Okrem vopred nastavených farieb je možné vybrať ďalšie farby lampy. Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager.
  • Seite 502 Používanie reproduktora Bluetooth Music light Ak režim lampy nastavíte na režim Music light, jas a farba lampy sa budú meniť v závislosti od prehrávanej hudby. Farba sa bude meniť náhodne a jas sa bude meniť podľa hlasitosti prehrávanej hudby. V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Candle mode Ak režim lampy nastavíte na Candle mode, lampa bude prirodzene blikať...
  • Seite 503: Connection Manager

    Používanie reproduktora Bluetooth Konfigurácia ďalších možností Môžete prispôsobiť nastavenia reproduktora Bluetooth a aplikácie Lux manager. Na obrazovke aplikácií v mobilnom zariadení ťuknite na položku Lux manager. Ak používate mobilné zariadenie so systémom iOS, na domovskej obrazovke ťuknite na položku Lux manager. →...
  • Seite 504: Riešenie Problémov

    Príloha Riešenie problémov Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Váš reproduktor Bluetooth sa nezapína Keď je batéria úplne vybitá, reproduktor Bluetooth sa nezapne. Pred zapnutím reproduktora Bluetooth úplne nabite batériu. Váš reproduktor Bluetooth mrzne Ak reproduktor Bluetooth mrzne alebo sa zasekáva, pokúste sa tento problém vyriešiť vypnutím reproduktora Bluetooth a jeho opätovným zapnutím.
  • Seite 505 • Uistite sa, že váš reproduktor Bluetooth a iné zariadenie Bluetooth sú v rozsahu pripojiteľnosti Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Váš reproduktor Bluetooth sa nedokáže pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth •...
  • Seite 506: Vybratie Batérie

    • Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené...
  • Seite 507 Príloha Dosku plošných spojov odstránite tak, že ju vyberiete z reproduktora Bluetooth. Odstráňte štyri skrutky na doske, ktoré spájajú hlavnú dosku plošných spojov a schránku batérie. Odopnite háčik na schránke batérie, aby sa otvorila spodná časť schránky a vyberte batérie. Slovenčina...
  • Seite 508: Autorské Práva

    žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
  • Seite 509 Začínáme Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete reproduktor Bluetooth používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. •...
  • Seite 510: Obsah Balení

    • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Seite 511 Začínáme Rozvržení zařízení Rukojeť Tlačítko pro úpravu jasu Tlačítko hlasitost (+) světla Tlačítko hlasitost (-) Vypínač/Tlačítko Tlačítko pro úpravu jasu přehrávání (kontrolka) světla Světlo Reproduktor Tlačítko párování Bluetooth Konektor zvukového kabelu Konektor pro připojení nabíječky Bezdrátová nabíjecí podložka Čeština...
  • Seite 512 Začínáme Tlačítka Tlačítko Funkce • S tisknutím a podržením reproduktor Bluetooth zapnete nebo vypnete. • S tisknutím zahájíte nebo pozastavíte přehrávání hudby. Vypínač/tlačítko přehrávání • P okud se reproduktor Bluetooth zasekl a nereaguje, stiskněte a po dobu přibližně osmi sekund podržte tlačítko pro vypnutí reproduktoru Bluetooth.
  • Seite 513: Nabíjení Baterie

    životnost reproduktoru Bluetooth. Pokud se baterie zahřeje více než obvykle, může nabíječka přestat nabíjet. • P okud se reproduktor Bluetooth správně nenabíjí, odneste reproduktor Bluetooth a nabíječku do servisního střediska Samsung. • D oba nabíjení se může lišit v závislosti na vlastnostech nabíječky. Čeština...
  • Seite 514: Čeština

    Baterii nabijte před prvním použitím reproduktoru Bluetooth nebo když jste ji po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (více než 5 V/1 A pro kabelové nabíjení, více než 5 V/2 A pro bezdrátové nabíjení). Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození reproduktoru Bluetooth.
  • Seite 515: Bezdrátové Nabíjení

    • P okud se mezi reproduktorem Bluetooth a bezdrátovou nabíječkou nacházejí cizí tělesa, reproduktor Bluetooth se nemusí řádně nabít. • P oužívejte bezdrátové nabíječky schválené společností Samsung. Pokud byste použili jiné bezdrátové nabíječky, baterie by se nemusela řádně nabít.
  • Seite 516 Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Když reproduktor Bluetooth připojíte k mobilnímu zařízení prostřednictvím Bluetooth, můžete na mobilním zařízení kontrolovat zbývající nabití baterie reproduktoru Bluetooth. Spárujte reproduktor Bluetooth s mobilním zařízením. Na připojeném mobilním zařízení stáhněte a nainstalujte aplikaci Lux manager. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play. Pokud používáte mobilní...
  • Seite 517 Používání Bluetooth reproduktoru Zapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoru Chcete-li reproduktor Bluetooth zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač/tlačítko přehrávání a podržte ho. Po prvním zapnutí se rozsvítí světlo a reproduktor Bluetooth přejde do režimu párování Bluetooth. • P okud je reproduktor Bluetooth zamrzlý a nereaguje, stiskněte a přibližně osmi sekund držte vypínač/tlačítko přehrávání.
  • Seite 518 Používání Bluetooth reproduktoru • B luetooth používá stejnou frekvenci jako některé průmyslové, vědecké, lékařské a slaboproudé produkty a pokud provádíte připojování v blízkosti těchto typů produktů, může docházet k rušení. • N ěkterá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusí...
  • Seite 519 Používání Bluetooth reproduktoru Odpojení nebo opětovné připojení zařízení Aktuální připojení můžete ukončit stisknutím a přidržením tlačítka pro párování pomocí funkce Bluetooth na reproduktoru Bluetooth po dobu zhruba tří sekund. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě.
  • Seite 520: Poslech Hudby

    Bluetooth, bude reproduktor Bluetooth přehrávat zvuk pouze ze zařízení připojeného pomocí Bluetooth. • K onektor audio kabelu byl optimalizován pro mobilní zařízení Samsung. Když reproduktor Bluetooth připojíte k jinému zařízení než k mobilnímu zařízení Samsung, může se přehrávání náhle zastavit nebo se může v závislosti na hlasitosti objevit zpětná...
  • Seite 521 Používání Bluetooth reproduktoru Používání světla Představení aplikace Lux manager Chcete-li lampu nakonfigurovat nebo používat další funkce lampy, stáhněte si aplikaci Lux manager a nainstalujte ji do svého mobilního zařízení připojeného pomocí Bluetooth. Aplikaci Lux manager si můžete stáhnout ze služby Galaxy Apps nebo Obchod Play. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, můžete aplikaci stáhnout z obchodu App Store společnosti Apple.
  • Seite 522 Používání Bluetooth reproduktoru Úprava jasu světla Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. Klepněte na nebo pro úpravu jasu. Nebo pro úpravu jasu táhněte prstem nahoru nebo dolů po obrazovce. Úprava jasu světla pomocí...
  • Seite 523 Používání Bluetooth reproduktoru Výběr dalších barev světla Kromě přednastavených barev můžete vybrat i další barvy světla. Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. →...
  • Seite 524 Používání Bluetooth reproduktoru Světelná hudba Když nastavíte režim světla na možnost Světelná hudba, bude se jas a barva světla měnit podle přehrávané hudby. Barva se bude měnit náhodně a jas se bude měnit podle hlasitosti přehrávané hudby. V pravém horním rohu obrazovky se objeví ikona Režim Svíčka Když...
  • Seite 525 Používání Bluetooth reproduktoru Konfigurace doplňkových voleb Můžete si individuálně přizpůsobit nastavení reproduktoru Bluetooth a aplikace Lux manager. Na obrazovce Aplikace mobilního zařízení klepněte na položku Lux manager. Pokud používáte mobilní zařízení se systémem iOS, na domovské obrazovce klepněte na položku Lux manager. →...
  • Seite 526: Řešení Problémů

    Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Reproduktor Bluetooth nejde zapnout Pokud je baterie úplně vybitá, reproduktor Bluetooth se nezapne. Před zapnutím reproduktoru Bluetooth baterii plně nabijte. Reproduktor Bluetooth se zasekává Pokud reproduktor Bluetooth zamrzne nebo se zasekne, zkuste problém vyřešit vypnutím reproduktoru Bluetooth a jeho opětovným zapnutím.
  • Seite 527 • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung. Reproduktor Bluetooth nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení...
  • Seite 528: Vyjmutí Baterie

    řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Seite 529 Příloha Vyjměte obvodovou desku tak, že ji z reproduktoru Bluetooth vyzdvihnete. Demontujte čtyři šrouby na desce připojující hlavní obvodovou desku a skříňku na baterie. Uvolněte háček skříňky na baterie, otevřete spodní část skříňky a vyjměte baterie. Čeština...
  • Seite 530 či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Seite 531 Başlarken Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B luetooth Hoparlör'ü kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Seite 532 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Seite 533 Başlarken Cihaz yerleşimi Kulp Lamba parlaklığını Ses seviyesi (+) tuşu ayarlama tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Güç/Başlat tuşu Lamba parlaklığını (Gösterge ışığı) ayarlama tuşu Lamba Hoparlör Bluetooth eşleştirme tuşu Ses kablosu girişi Şarj cihazı portu Kablosuz şarj yüzeyi Türkçe...
  • Seite 534: Türkçe

    Başlarken Düğmeler Düğme İşlev • B luetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için basılı tutun. • M üziği çalmak veya duraklatmak için basın. Güç/Başlat tuşu • B luetooth hoparlörünüz donup kalırsa ve yanıt vermezse, yaklaşık sekiz saniye basılı tutarak Bluetooth hoparlörü kapatın.
  • Seite 535: Pili Şarj Etme

    Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • B luetooth hoparlör düzgün şekilde şarj olmuyorsa Bluetooth hoparlör ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. • Ş arj olma süresi, şarj cihazının özelliklerine göre değişiklik gösterebilir. Türkçe...
  • Seite 536 Bluetooth hoparlörün ilk kullanımından önce ya da hoparlörü uzun süre kullanmadığınızda, önce hoparlörü şarj edin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazlarını kullanın (kablolu şarj için en az 5V/1A, kablosuz şarj için en az 5V/2A). Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya Bluetooth hoparlörün hasar görmesine neden olabilir.
  • Seite 537 Başlarken Kablosuz şarj Bluetooth hoparlörde yerleşik, kablosuz bir şarj bobini bulunur. Pili, kablosuz bir şarj cihazı kullanarak (ayrı olarak satılır) şarj edebilirsiniz. Bluetooth hoparlörün alt kısmını kablosuz şarj cihazına yerleştirin. Tamamen şarj olduktan sonra, Bluetooth hoparlörü kablosuz şarj cihazından çıkarın. •...
  • Seite 538 Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Bluetooth hoparlör Bluetooth ile bir mobil cihaza bağlandığında, mobil cihazdan Bluetooth hoparlörün pil seviyesini kontrol edebilirsiniz. Bluetooth hoparlörü bir mobil cihazla eşleştirin. Bağlanan mobil cihazda, Lux manager uygulamasını indirip yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı...
  • Seite 539 Bluetooth hoparlörü kullanma Bluetooth hoparlörü açma veya kapama Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç/Başlat güğmesini basılı tutun. Bluetooth hoparlörü ilk kez açtığınızda, lamba yanar ve cihaz Bluetooth eşleştirme moduna geçer. • B luetooth hoparlörünüz çalışırken takılırsa ve yanıt vermezse Güç/Başlat düğmesini yaklaşık sekiz saniye basılı...
  • Seite 540 Bluetooth hoparlörü kullanma • B luetooth, bazı endüstriyel, bilimsel, tıbbi ve düşük güç gerektiren ürünler il aynı frekansı kullanır ve bu tür ürünlerin yanında bağlantı kurarken etkileşim oluşabilir. • Ö zellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan bazı cihazlar Bluetooth hoparlörünüzle ile uyumlu olmayabilir.
  • Seite 541 Bluetooth hoparlörü kullanma Cihazların bağlantısını kesme veya cihazları yeniden bağlama Bluetooth hoparlörün Bluetooth eşleştirme düğmesini yaklaşık üç saniye basılı tutarak geçerli bağlantıyı sonlandırabilirsiniz. Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın. Cihazlar otomatik olarak yeniden bağlanacaktır. •...
  • Seite 542: Müzik Dinleme

    • B luetooth hoparlör, bir cihaza ses kablosuyla, başka bir cihaza da Bluetooth ile aynı anda bağlanırsa, yalnızca Bluetooth ile bağlanan cihazdaki sesi çalar. • S es kablosu girişi Samsung mobil cihazlar ile uyumludur. Bluetooth hoparlörü Samsung mobil cihaz dışında bir cihaza taktığınızda, yürütme aniden durabilir veya ses düzeyine bağlı...
  • Seite 543 Bluetooth hoparlörü kullanma Lambanın kullanımı Lux manager uygulamasına giriş Lambayı yapılandırmak veya lambanın diğer özelliklerini kullanmak için, Bluetooth ile bağlanan mobil cihazınıza Lux manager uygulamasını indirin ve yükleyin. Lux manager uygulamasını Galaxy Apps veya Play Store'dan indirebilirsiniz. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, uygulamayı...
  • Seite 544 Bluetooth hoparlörü kullanma Lamba parlaklığını ayarlama Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. Parlaklığı ayarlamak için veya simgesine dokunun. Alternatif olarak, parmağınızı ekranda yukarı veya aşağı sürükleyerek de parlaklığı ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 545 Bluetooth hoparlörü kullanma Diğer lamba renklerini seçme Lamba rengi olarak önayar renklerden başka renkleri de seçebilirsiniz. Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. → Rengim'e dokunun. Renk seçme panelinde istediğiniz renge dokunun. Seçilen renk, lambaya uygulanır.
  • Seite 546 Bluetooth hoparlörü kullanma Müzik ışığı Lamba modunu Müzik ışığı olarak ayarladığınızda, lambanın parlaklığı ve rengi çalan müziğe göre değişir. Renk rastgele değişir; parlaklık ise çalan müziğin ses seviyesine göre değişir. Ekranın sağ üst köşesinde simgesi görünür. Mum modu Lamba modunu Mum modu olarak ayarladığınızda, lamba tıpkı bir mum gibi doğal bir şekilde titreşir.
  • Seite 547 Bluetooth hoparlörü kullanma Ek seçenekleri yapılandırma Bluetooth hoparlör ve Lux manager uygulamasının ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Mobil cihazın Uygulamalar ekranında, Lux manager'a dokunun. Bir iOS mobil cihaz kullanıyorsanız, Ana ekranda Lux manager öğesine dokunun. → Ayarlar'a dokunun. Bağlantı yöneticisi Bağlantı kurmak için Bluetooth hoparlörü arayın veya zaten bağlı olan Bluetooth hoparlörün bilgilerini görüntüleyin.
  • Seite 548: Sorun Giderme

    Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bluetooth hoparlörünüz açılmıyor Pil tamamen boşalmışsa, Bluetooth hoparlörünüz açılmaz. Bluetooth hoparlörü açmadan önce pili tamamen şarj edin. Bluetooth hoparlörünüz donuyor Bluetooth hoparlör donuyor veya takılıyorsa Bluetooth hoparlörü kapatıp açarak sorunu çözmeyi deneyebilirsiniz.
  • Seite 549 Bluetooth hoparlörünüz başka bir Bluetooth cihazına bağlanamıyor • B luetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. • B ağlantı kurmak istediğiniz cihazda eşleşmiş tüm cihazların bağlantısını kesip tekrar bağlamayı deneyin. Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor •...
  • Seite 550: Telif Hakkı

    Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Seite 551 ‫بدء التشغيل‬ ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث، تأكد من أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Seite 552 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ • .‫يتم تصميم العناصر المرفقة خصي ص ًا لهذا الجهاز، وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى‬ •...
  • Seite 553 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﺯﺭ ﺿﺑﻁ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬ (+) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ (-) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ/ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺿﺑﻁ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬ (‫)ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﻣﺻﺑﺎﺡ‬ ‫ﻣﻛﺑﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻹﻗﺭﺍﻥ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺑﻁﺎﻧﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Seite 554 ‫بدء التشغيل‬ ‫األزرار‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ .‫اضغط مطو ال ً لتشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو إليقاف تشغيله‬ • .‫اضغط لتشغيل الموسيقى أو إليقافها مؤق ت ً ا‬ • ‫زر الطاقة/التشغيل‬ ً ‫إذا تجمد مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ولم يستجب، فاضغط مطو ال‬ •...
  • Seite 555 ‫بدء التشغيل‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ‫تومض باللون األزرق ثالث‬ ‫متصل عبر البلوتوث‬ ‫مرات بسرعة‬ ‫يومض باللون األحمر ثالث‬ )‫متصل عبر البلوتوث (عندما تكون طاقة البطارية منخفضة‬ ‫مرات بسرعة‬ ‫يومض باللون األحمر كل أربع‬ ‫طاقة البطارية منخفضة‬ ٍ ‫ثوان‬ .‫إذا لم يعمل ضوء المؤشر كما هو موضح، فافصل الشاحن من مكبر الصوت البلوتوث وأعد توصيله‬ ‫شحن...
  • Seite 556 ‫بدء التشغيل‬ ‫الشحن بالسلك‬ .‫اشحن مكبر الصوت البلوتوث قبل استخدامه ألول مرة أو عند عدم استخدامه لفترات زمنية ممتدة‬ ‫استخدم فقط الشواحن المعتمدة من سامسونج (أكثر من 5 فولت/1 أمبير للشحن السلكي، أكثر من‬ ‫5 فولت/2 أمبير للشحن الالسلكي). يمكن للشواحن غير المعتمدة أن تتسبب في انفجار البطاريات أو إتالف‬ .‫مكبر...
  • Seite 557 ‫بدء التشغيل‬ ‫الشحن الالسلكي‬ ‫يتمتع مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بملف شحن السلكي مدمج. يمكنك شحن البطارية باستخدام شاحن السلكي‬ .)‫(يباع بشكل منفصل‬ .‫ضع الجانب السفلي من مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث على الشاحن الالسلكي‬ .‫بعد الشحن الكامل للبطارية، افصل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث عن الشاحن الالسلكي‬ ‫عند...
  • Seite 558 ‫بدء التشغيل‬ ‫التحقق من شحن البطارية المتبقي‬ ‫عند توصيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث بجهاز محمول عبر البلوتوث، يمكنك التحقق من مستوى شحنه من‬ .‫خالل الجهاز المحمول‬ .‫قم بإقران مكبر الصوت البلوتوث بجهاز محمول‬ .‫ وتنزيله‬Lux manager ‫على الجهاز المحمول الموصول، قم بتنزيل تطبيق‬ ‫.
  • Seite 559 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫تشغيل أو إيقاف تشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث‬ .‫اضغط مطو ال ً على مفتاح الطاقة/التشغيل لتشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث أو إيقاف تشغيله‬ .‫عند تشغيل مكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث ألول مرة، فإنه يدخل إلى وضع اإلقران عبر البلوتوث‬ /‫في...
  • Seite 560 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫يستخدم البلوتوث نفس التردد مثل بعض المنتجات الصناعية، والعلمية، والطبية، والتيار المنخفض وقد يحدث‬ • .‫التداخل عند إجراء االتصاالت بالقرب من هذه األنواع من المنتجات‬ ‫ قد ال تكون متوافقة‬Bluetooth SIG ‫بعض األجهزة، وخصو ص ًا التي لم يتم اختبارها أو اعتمادها من قبل شركة‬ •...
  • Seite 561 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫فصل أو إعادة توصيل األجهزة‬ ‫يمكن إنهاء االتصال الحالي عن طريق الضغط بشكل مستمر على زر اإلقران عبر البلوتوث في مكبر الصوت المجهز‬ .‫بتقنية البلوتوث الشكل لمدة ثالث ثوان‬ ‫في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب المسافة الفاصلة بين األجهزة، وتقريب األجهزة من بعضها في خالل فترة زمنية‬ .‫محددة.
  • Seite 562 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫التوصيل عبر كبل صوت‬ ،‫قم بتوصيل مكبر الصوت البلوتوث بجهاز عبر كبل صوت. عند توصيل مكبر الصوت البلوتوث عبر كبل صوت‬ .‫يمكنك ضبط مستوى الصوت فقط‬ .‫قم بتوصيل كبل الصوت في مقبس كبل الصوت‬  ‫ مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ ‫قم...
  • Seite 563 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫استخدام المصباح‬ Lux ‫مقدمة عن تطبيق مدير‬ ‫ وتثبيته على الجهاز‬Lux manager ‫لتكوين المصباح أو الستخدام ميزات المصباح اإلضافية، قم بتنزيل تطبيق‬ ‫ أو‬Galaxy Apps ‫ من خالل‬Lux manager ‫المحمول المتصل عبر البلوتوث. يمكنك تنزيل تطبيق‬ ‫...
  • Seite 564 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫ضبط سطوع المصباح‬ .Lux manager ‫على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على‬ .Lux manager ‫، في الشاشة الرئيسية، اضغط على‬iOS ‫إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام‬ .‫لضبط مستوى السطوع‬ ‫أو‬ ‫اضغط على‬ .‫أو حرك أصبعك ألعلى أو ألسفل على الشاشة لضبط مستوى السطوع‬ ‫ضبط...
  • Seite 565 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫تحديد ألوان مصباح إضافية‬ .‫يمكنك تحديد ألوان مصباح إضافية غير األلوان الموجودة‬ .Lux manager ‫على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على‬ .Lux manager ‫، في الشاشة الرئيسية، اضغط على‬iOS ‫إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام‬ .‫←...
  • Seite 566 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫الضوء أثناء تشغيل الموسيقى‬ ‫عند تعيين وضع المصباح إلى الضوء أثناء تشغيل الموسيقى، سوف يتغير سطوع المصباح ولونه حسب الموسيقى‬ ‫التي يتم تشغيلها. كما سيتغير اللون عشوائ ي ًا، فض ال ً عن تغ ي ّر مستوى السطوع حسب مستوى صوت الموسيقى الجاري‬ .‫تشغيلها‬...
  • Seite 567 ‫استخدام مكبر الصوت بالبلوتوث‬ ‫تكوين خيارات إضافية‬ .Lux manager ‫يمكنك تخصيص اإلعدادات المتعلقة بمكبر الصوت المجهز بتقنية البلوتوث وتطبيق‬ .Lux manager ‫على شاشة التطبيقات في الجهاز المحمول، اضغط على‬ .Lux manager ‫، في الشاشة الرئيسية، اضغط على‬iOS ‫إذا كنت تستخدم جهاز محمول بنظام‬ .‫←...
  • Seite 568 ‫الملحق‬ ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث ال يعمل‬ ‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل مكبر الصوت البلوتوث. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل مكبر‬ .‫الصوت البلوتوث‬ ‫تجمد مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫في...
  • Seite 569 ‫الملحق‬ ‫ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫تأكد أن مكبر الصوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث‬ • .‫قم بإعادة تشغيل مكبر الصوت البلوتوث وأعد البحث عنه مرة أخرى‬ • .)‫تأكد من أن مكبر الصوت البلوتوث وجهاز البلوتوث اآلخر موجودان في نطاق توصيل البلوتوث (01 م‬ •...
  • Seite 570 ‫الملحق‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث يعمل بشكل مختلف عما هو موصوف في الدليل‬ .‫قد تختلف الوظائف المتاحة حسب الجهاز المتصل‬ ‫تستنزف طاقة البطارية سري ع ً ا عما كانت وقت شراء الجهاز‬ .‫عند تعرّ ض مكبر الصوت البلوتوث أو البطارية لدرجات حرارة باردة للغاية أو ساخنة للغاية، قد يقل الشحن المفيد‬ •...
  • Seite 571 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Seite 572 ‫شروع استفاده‬ ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Seite 573 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫بلندگوی بلوتوث‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Seite 574 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺩﺳﺗﻪ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺭﻭﺷﻧﺎﻳﯽ ﭼﺭﺍﻍ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ‬ (+) Volume ‫ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ‬ (-) Volume / ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺭﻭﺷﻧﺎﻳﯽ ﭼﺭﺍﻍ‬ (‫ﺍﺟﺭﺍ )ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ‬ ‫ﺑﻠﻧﺩﮔﻭ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺟﻔﺕ ﺳﺎﺯی ﺑﻠﻭﺗﻭﺙ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩی ﮐﺎﺑﻝ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﺻﻔﺣﻪ...
  • Seite 575 ‫شروع استفاده‬ ‫دکمه ها‬ ‫عملکرد‬ ‫دکمه‬ .‫فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ • .‫برای پخش یا توقف موقت موسیقی، این دکمه را فشار دهید‬ • ‫دکمه روشن/خاموش/اجرا‬ ‫اگر بلندگوی بلوتوث منجمد شده و عمل نمی کند، برای خاموش کردن‬ •...
  • Seite 576 ‫شروع استفاده‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ‫سه بار به رنگ آبی، سریع‬ ‫متصل از طریق بلوتوث‬ ‫چشمک می زند‬ ‫سه بار به رنگ قرمز، سریع‬ )‫متصل از طریق بلوتوث (وقتی باتری کم است‬ ‫چشمک می زند‬ ‫هر چهار ثانیه چشمک قرمز‬ ‫باتری ضعیف است‬ ‫می...
  • Seite 577 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ با سیم‬ .‫قبل از استفاده از بلندگوی بلوتوث برای اولین بار یا وقتی برای مدت طوالنی استفاده نشده است، آن را شارژ کنید‬ ‫تنها از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ (بیشتر از 5 ولت/1 آمپر برای شارژ با سیم، بیشتر از‬ ‫5 ولت/2 آمپر...
  • Seite 578 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ بدون سیم‬ ‫بلندگوی بلوتوث دارای سیم پیچ شارژ بدون سیم داخلی است. می توانید باتری را با استفاده از یک شارژر بدون سیم‬ .‫(که به صورت جداگانه به فروش می رسد) شارژ کنید‬ .‫انتهای بلندگوی بلوتوث را روی شارژر بی سیم قرار دهید‬ .‫بعد...
  • Seite 579 ‫شروع استفاده‬ ‫بررسی میزان شارژ باتری‬ ‫هنگامی که بلندگوی بلوتوث به یک دستگاه همراه متصل است می توانید میزان باتری بلندگوی بلوتوث را روی‬ .‫دستگاه تلفن همراه ببینید‬ .‫بلندگوی بلوتوث را با یک دستگاه تلفن همراه جفت کنید‬ .‫ را دانلود و نصب کنید‬Lux manager ‫بر روی دستگاه تلفن همراه متصل، برنامه‬ ‫...
  • Seite 580 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫روشن و خاموش کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫دکمه روشن-خاموش/اجرا را فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ ‫وقتی برای اولین بار بلندگوی بلوتوث را روشن می کنید،چراغ ها را روشن کنید و وارد حالت جفت کردن بلوتوث می‬ .‫شود‬...
  • Seite 581 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫بلوتوث از فرکانسی مشابه فرکانس برخی تجهیزات صنعتی، فنی یا پزشکی و محصوالت کم نیرو استفاده می‬ • .‫کند و هنگام اتصال در نزدیکی این گونه محصوالت، ممکن است تداخل ایجاد شود‬ ‫ آزمایش یا تأیید نشده اند با‬Bluetooth SIG ‫ممکن است بعضی از دستگاه ها، به ویژه آنهایی که توسط‬ •...
  • Seite 582 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫قطع ارتباط یا اتصال مجدد دستگاه ها‬ ‫می توانید با فشار دادن دکمه جفت سازی بلوتوث دکمه بلندگوی بلوتوث و نگه داشتن برای تقریب ا ً سه ثانیه به اتصال‬ .‫فعلی پایان دهید‬ ‫اگر به دلیل فاصله بین دستگاه ها، اتصال بلوتوث قطع شود، دستگاه ها را برای یک مدت زمان خاص به هم نزدیک‬ .‫تر...
  • Seite 583 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫اتصال از طریق کابل صدا‬ ‫بلندگوی بلوتوث را از طریق کابل صدا به دستگاهی وصل کنید. وقتی بلندگوی بلوتوث از طریق کابل صدا متصل‬ .‫است، تنها می توانید میزان صدا را تنظیم کنید‬ .‫کابل صدا را به ورودی کابل صدا بزنید‬  ‫ بلندگوی...
  • Seite 584 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫استفاده از چراغ‬ Lux manager ‫معرفی برنامه‬ ‫ را از طریق بلوتوث در‬Lux manager ‫برای تنظیم چراغ یا استفاده از ویژگی های بیشتری از چراغ، برنامه‬ ‫ یا‬Galaxy Apps ‫ را از‬Lux manager ‫دستگاه تلفن همراه متصل دانلود و نصب کنید. می توانید برنامه‬ ‫...
  • Seite 585 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫تنظیم روشنایی چراغ‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫ استفاده می کنید، در صفحه اصلی روی‬iOS ‫اگر از یک دستگاه تلفن همراه‬ .‫ضربه بزنید‬ ‫یا‬ ‫برای...
  • Seite 586 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫انتخاب رنگ های دیگر برای چراغ‬ .‫شما می توانید بجز رنگ های پیش تنظیم رنگ های دیگری را نیز انتخاب کنید‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫ استفاده می کنید، در صفحه اصلی روی‬iOS ‫اگر از یک دستگاه تلفن همراه‬ .‫←...
  • Seite 587 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫نور موسیقی‬ ‫وقتی حالت چراغ را روی نور موسیقی تنظیم کنید، روشنایی چراغ و رنگ بر اساس موسیقی در حال پخش تغییر‬ .‫خواهد کرد. رنگ به صورت تصادفی و روشنایی بر اساس میزان صدای موسیقی در حال پخش تغییر خواهند کرد‬ .‫در...
  • Seite 588 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫تنظیمات گزینه های دیگر‬ .‫ سفارشی سازی کنید‬Lux manager ‫می توانید تنظیمات را برای بلندگوی بلوتوث و برنامه‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫در صفحه برنامه های دستگاه تلفن همراه، روی‬ .‫ ضربه بزنید‬Lux manager ‫ استفاده می کنید، در صفحه اصلی روی‬iOS ‫اگر از یک دستگاه تلفن همراه‬ .‫←...
  • Seite 589 ‫ضمیمه‬ ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫بلندگوی بلوتوث روشن نمی شود‬ ،‫وقتی شارژ باتری کام ال ً تخلیه می شود، بلندگوی بلوتوث شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫باتری...
  • Seite 590 ‫ضمیمه‬ ‫دستگاه بلوتوث دیگر، نمی تواند بلندگوی بلوتوث شما را شناسایی کند‬ .‫مطمئن شوید بلندگوی بلوتوث شما در حالت جفت سازی بلوتوث است‬ • .‫بلندگوی بلوتوث را دوباره راه اندازی کنید و بلندگوی بلوتوث دیگری را دوباره جستجو کنید‬ • .‫مطمئن...
  • Seite 591 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Seite 592: Начало Работы

    Начало работы Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. •...
  • Seite 593: Комплект Поставки

    • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Seite 594: Внешний Вид Устройства

    Начало работы Внешний вид устройства Bluetooth...
  • Seite 595 Начало работы Кнопки Кнопка Функция • Чтобы включить или выключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку. • Нажмите для воспроизведения или приостановки Кнопка питания/ воспроизведения музыкальных файлов. воспроизведения • Если беспроводная аудиоколонка «зависла» и не реагирует, нажмите и удерживайте кнопку в течение приблизительно восьми...
  • Seite 596: Зарядка Аккумулятора

    Это нормальное явление, не влияющее на ее производительность и срок службы. Если аккумулятор нагреется больше обычного, зарядка аккумулятора может быть прекращена. • Если беспроводная аудиоколонка не заряжается, обратитесь c ней в сервисный центр Samsung вместе с зарядным устройством. • Время зарядки может зависеть от характеристик зарядного устройства.
  • Seite 597 Перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого беспроводная аудиоколонка не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только разрешенные компанией Samsung зарядные устройства (с характеристиками более 5 В/1 А для проводной зарядки и более 5 В/2 А для беспроводной зарядки). Использование несовместимых зарядных устройств может привести к взрыву...
  • Seite 598 По окончании зарядки отключите беспроводную аудиоколонку от беспроводного зарядного устройства. • Если между беспроводной аудиоколонкой и беспроводным зарядным устройством окажутся посторонние предметы, она может заряжаться неправильно. • Используйте одобренные компанией Samsung беспроводные зарядные устройства. При использовании других беспроводных зарядных устройств аккумулятор может заряжаться неправильно.
  • Seite 599: Режим Энергосбережения

    Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Когда беспроводная аудиоколонка подключена к мобильному устройству по Bluetooth, на мобильном устройстве можно проверить уровень заряда аккумулятора беспроводной аудиоколонки. Установите сопряжение беспроводной аудиоколонки с мобильным устройством. На подключенном мобильном устройстве загрузите и установите приложение Lux manager. Приложение...
  • Seite 600 Работа с беспроводной аудиоколонкой Включение и выключение беспроводной аудиоколонки Чтобы включить или отключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания/воспроизведения. При первом включении беспроводной аудиоколонки загорается подсветка и аудиоколонка переходит в режим сопряжения по Bluetooth. • Если беспроводная аудиоколонка не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку...
  • Seite 601 Работа с беспроводной аудиоколонкой • Стандарт Bluetooth использует ту же частоту, что и некоторые промышленные, научные, медицинские, а также некоторые маломощные приборы, поэтому его использование рядом с такими приборами может создать помехи в их работе. • Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG не проводила испытаний...
  • Seite 602 Работа с беспроводной аудиоколонкой Подключение и отключение устройств Текущее подключение можно завершить, нажав и удерживая кнопку сопряжения по Bluetooth на беспроводной аудиоколонке на протяжении приблизительно трех секунд. Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите устройства рядом друг с другом на некоторое время. Повторное подключение между устройствами...
  • Seite 603 аудиокабеля и одновременно к другому устройству по Bluetooth, то она будет воспроизводить музыкальные файлы только с устройства, подключенного по Bluetooth. • Аудиоразъем оптимизирован для мобильных устройств Samsung. При подключении беспроводной аудиоколонки не к мобильному устройству Samsung, воспроизведение может внезапно приостановиться или в зависимости от громкости может возникнуть...
  • Seite 604 Работа с беспроводной аудиоколонкой Использование подсветки Краткое описание приложения Lux manager Для настройки подсветки или использования дополнительных функций подсветки загрузите и установите на подключенное по Bluetooth мобильное устройство приложение Lux manager. Приложение Lux manager может быть доступно для загрузки из Galaxy Apps или Play Маркет. При использовании...
  • Seite 605 Работа с беспроводной аудиоколонкой Регулировка яркости подсветки На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. Для регулировки яркости коснитесь или Яркость можно также отрегулировать, если провести по экрану пальцем вверх или вниз. Регулировка...
  • Seite 606 Работа с беспроводной аудиоколонкой Выбор дополнительных цветов подсветки Можно выбрать дополнительные цвета подсветки, отличные от предварительно заданных. На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. → Мой цвет. Коснитесь...
  • Seite 607 Работа с беспроводной аудиоколонкой Светомузыка В режиме подсветки Светомузыка яркость и цвет подсветки будут меняться в зависимости от воспроизводимых музыкальных файлов. Цвет будет изменяться произвольно, а яркость — в соответствии с громкостью воспроизведения. В верхнем правом углу экрана появится значок Режим свечи В...
  • Seite 608 Работа с беспроводной аудиоколонкой Настройка дополнительных параметров Можно настроить параметры беспроводной аудиоколонки и приложения Lux manager. На экране приложений мобильного устройства выберите пункт Lux manager. Если используется мобильное устройство iOS, на главном экране выберите пункт Lux manager. → Настройки. Коснитесь Диспетчер...
  • Seite 609 Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Беспроводная аудиоколонка не включается Беспроводная аудиоколонка не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор перед включением беспроводной аудиоколонки. Беспроводная аудиоколонка зависает Если беспроводная аудиоколонка прекращает воспроизведение или «зависает», для решения...
  • Seite 610 • Убедитесь, что беспроводная аудиоколонка и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Беспроводная аудиоколонка не подключается к другому устройству Bluetooth •...
  • Seite 611 Приложение Беспроводная аудиоколонка загрязнилась Аккуратно протрите беспроводную аудиоколонку мягкой тканью. Не используйте химикаты или сильнодействующие моющие средства. Их использование может привести к изменению цвета или образованию коррозии на поверхности устройства.
  • Seite 612 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная аудиоколонка Samsung EO-SG710 предназначена для воспроизведения музыки. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
  • Seite 613: Авторские Права

    данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Seite 614: Початок Роботи

    Початок роботи Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням динаміка Bluetooth переконайтеся, що воно сумісно із пристроєм. •...
  • Seite 615 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Seite 616 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Bluetooth ’ ’...
  • Seite 617 Початок роботи Кнопки Кнопка Функція • Щоб ввімкнути або вимкнути динамік Bluetooth натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення. • Натисніть, щоб відтворити або призупинити відтворення музики. Кнопка живлення/ відтворення • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте...
  • Seite 618: Зарядження Акумулятора

    Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо динамік Bluetooth заряджається неправильно, зверніться з динаміком та зарядним пристроєм до сервісного центру Samsung. • Тривалість зарядження може залежати від характеристик зарядного пристрою.
  • Seite 619 Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням динаміка Bluetooth, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте тільки допущені компанією Samsung зарядні пристрої (більше 5 В/1 A для дротової зарядки і більше 5 В/2 A для бездротової зарядки). Використання...
  • Seite 620 • Якщо між динаміком Bluetooth і бездротовим зарядним пристроєм знаходяться сторонні матеріали, динамік бездротовій може не заряджається належним чином. • Використовуйте тільки допущені компанією Samsung бездротові зарядні пристрої. Якщо ви використовуєте інші бездротові зарядні пристрої, акумулятор може не заряджається...
  • Seite 621 Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Коли динамік Bluetooth підключений до мобільного пристрою через Bluetooth, ви можете перевірити на мобільному пристрої рівень заряду акумулятора динаміка Bluetooth. Підключіть динамік Bluetooth до мобільного пристрою. На підключеному мобільному пристрої, завантажте та встановіть програму Lux manager. Lux manager можна...
  • Seite 622 Використання динаміка Bluetooth Увімкнення або вимкнення динаміка Bluetooth Натисніть і утримуйте кнопку живлення/відтворення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка Bluetooth буде ввімкнено підсвічування і запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку живлення/ відтворення...
  • Seite 623 Використання динаміка Bluetooth • Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими промисловими, науковими і медичними пристроями, а також пристроями із низьким рівнем живлення, що може спричиняти радіоперешкоди під час здійснення підключення поблизу таких пристроїв. • Деякі пристрої, особливо ті, які не рекомендовані або не перевірені Bluetooth SIG, можуть виявитися...
  • Seite 624 Використання динаміка Bluetooth Відключення або підключення пристроїв Щоб припинити поточне з’єднання, натисніть та утримуйте кнопку з’єднання Bluetooth динаміка Bluetooth протягом приблизно трьох секунд. У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх неподалік один від одного на певний час. Повторне підключення між пристроями буде встановлено...
  • Seite 625 аудіокабелю і до іншого пристрою за допомогою Bluetooth, динамік буде відтворювати тільки аудіо з пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth. • Роз’єм аудіокабелю оптимізований для мобільних пристроїв Samsung. При підключенні динаміка Bluetooth до мобільного пристрою Samsung програвання може раптово зупинитися і залежно від гучності може виникнути резонанс. Відрегулюйте рівень...
  • Seite 626 Використання динаміка Bluetooth Використання підсвічування Знайомство з програмою Диспетчер підсвічування Для налаштування і використання додаткових параметрів підсвічування можна завантажити і встановити на ваш мобільний пристрій, підключений за допомогою Bluetooth, програму Lux manager. Lux manager можна завантажити з Galaxy Apps або Play Маркет. При використанні мобільного...
  • Seite 627 Використання динаміка Bluetooth Регулювання яскравості підсвічування На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. Торкніться або для регулювання яскравості. Або проведіть пальцем вгору або вниз для регулювання яскравості. Регулювання...
  • Seite 628 Використання динаміка Bluetooth Вибір додаткових кольорів підсвічування Можна вибрати додаткові кольори підсвічування, крім попередньо встановлених кольорів. На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. → Мій колір. Торкніться Торкніться...
  • Seite 629 Використання динаміка Bluetooth Світломузика При виборі варіанту Світломузика яскравість і колір підсвічування змінюються відповідно до відтворюваної музики. Колір змінюється випадково, а яскравість змінюється в залежності гучності відтворюваної музики. У правому верхньому куті екрану з’явиться значок Режим свічки У Режимі свічки підсвічування мерехтить так, як звичайна свічка. У...
  • Seite 630 Використання динаміка Bluetooth Налаштування додаткових параметрів Ви можете змінювати налаштування динаміка Bluetooth та програми Lux manager. На екрані програм мобільного пристрою натисніть Lux manager. Якщо використовується мобільний пристрій iOS, на головному екрані виберіть пункт Lux manager. → Налаштування. Торкніться Диспетчер підключень Пошук...
  • Seite 631: Усунення Неполадок

    Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Динамік Bluetooth не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, динамік Bluetooth не увімкнеться. Повністю зарядіть динамік Bluetooth, перш ніж увімкнути динамік Bluetooth. Динамік Bluetooth замерз Якщо динамік Bluetooth замерз або зависає, для вирішення проблеми спробуйте вимкнути динамік...
  • Seite 632 • Переконайтеся, що динамік Bluetooth та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Динамік Bluetooth не підключається до іншого пристрою Bluetooth •...
  • Seite 633 Додаток Функції динаміка Bluetooth відрізняються від функцій, описаних у посібнику користувача Доступність функцій залежить від підключеного пристрою. Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо динамік Bluetooth або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. •...
  • Seite 634: Авторське Право

    записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Seite 635: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастау Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Bluetooth динамикті пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
  • Seite 636 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Seite 637 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Тұтқа Шам ашықтығын реттеу Дыбыс деңгейі (+) түймесі түймесі Дыбыс деңгейі (-) түймесі Қуат/ойнату түймесі Шам ашықтығын реттеу (индикатор шамы) түймесі Көмескі жарық Динамик Bluetooth жұптау түймесі Аудио кабельдің ұяшығы Зарядтағыш порты Сымсыз зарядтау төсемі Қазақ...
  • Seite 638 Жұмысты бастау Түймелер Түйме Функция • Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. • Музыканы ойнату немесе тоқтата тұру үшін басыңыз. Қуат/Ойнату түймесі • Егер Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермесе, Bluetooth динамигін өшіру үшін шамамен сегіз секунд бойы басып...
  • Seite 639 және Bluetooth динамигінің қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Bluetooth динамигі дұрыс зарядталмай жатса, Bluetooth динамигі мен зарядтағышты Samsung сервис орталығына апарыңыз. • Зарядтау уақыты зарядтағыш сипаттамасына байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. Қазақ тілі...
  • Seite 640 Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, Bluetooth динамигін зарядтаңыз. Samsung компаниясы тарапынан рұқсат етілген зарядтағыштарды ғана пайдаланыңыз (сыммен зарядтау үшін 5 В/1 А мәнінен көп және сымсыз зарядтау үшін 5 В/2 А мәнінен көп). Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың...
  • Seite 641 Толығымен зарядтағаннан кейін Bluetooth динамигін сымсыз зарядтағыштан ажыратыңыз. • Bluetooth динамигі пен сымсыз зарядтағыштың арасында бөгде материалдар болған кезде, Bluetooth динамигі тиісінше зарядталмауы мүмкін. • Samsung тарапынан бекітілген сымсыз зарядтағыштарды пайдаланыңыз. Егер сіз басқа сымсыз зарядтағыштарды пайдалансаңыз, батарея тиісінше зарядталмауы мүмкін. Қазақ тілі...
  • Seite 642 Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Bluetooth динамигі мобильді құрылғыға Bluetooth арқылы қосылғаннан кейін, мобильді құрылғыда Bluetooth динамигінің батарея деңгейін тексере аласыз. Bluetooth динамигін мобильді құрылғымен жұптау. Қосылған мобильді құрылғыда Lux manager қолданбасын жүктеп, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз мүмкін.
  • Seite 643 Bluetooth динамигін пайдалану Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат/ойнату түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде Bluetooth динамигі Bluetooth жұптастыру режиміне енеді және шам қосылады. • Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермей жатса, қуат/ойнату түймесін шамамен...
  • Seite 644 Bluetooth динамигін пайдалану • Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және төмен қуатты өнімдермен бірдей жиілікті пайдаланады және осы өнімдер түрлерінің жанында қосылымдар орнатқанда кедергілер орын алуы мүмкін. • Кейбір құрылғылар, әсіресе Bluetooth SIG сынақтан өткізбеген немесе бекітпеген құрылғылар Bluetooth динамигімен үйлесімді болмауы мүмкін. •...
  • Seite 645 Bluetooth динамигін пайдалану Құрылғыларды ажырату немесе қайта қосу Сіз Bluetooth динамигінің Bluetooth жұптау түймесін шамамен үш секунд бойы ұстап тұру арқылы ағымдағы қосылымды аяқтай аласыз. Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта...
  • Seite 646 арқылы басқа құрылғыға бір уақытта қосылған болса, Bluetooth динамигі музыканы Bluetooth арқылы қосылған құрылғыдан ғана ойнатады. • Аудио кабельдің ұяшығы Samsung мобильді құрылғылары үшін оңтайландырылған. Bluetooth динамигін Samsung мобильді құрылғысынан басқа құрылғыға қосқанда, ойнау кенет тоқтауы және дыбыс деңгейіне байланысты...
  • Seite 647 Bluetooth динамигін пайдалану Шамды пайдалану Lux manager қолданбасының қысқаша сипаты Көмескі жарықты баптау немесе оның қосымша мүмкіндіктерін пайдалану үшін, Bluetooth арқылы қосылған мобильді құрылғыға Lux manager қолданбасын жүктеп алыңыз да, орнатыңыз. Lux manager қолданбасын Galaxy Apps немесе Play Store дүкенінен жүктеп алуыңыз...
  • Seite 648 Bluetooth динамигін пайдалану Шамның жарықтығын реттеу Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. Жарықтықты реттеу үшін немесе тармағын түртіңіз. Не болмаса, жарықтықты реттеу үшін экранда саусағыңызды жоғары немесе төмен сүйреңіз.
  • Seite 649 Bluetooth динамигін пайдалану Шамның қосымша түстерін таңдау Алдын ала орнатылған түстерден бөлек, шамның қосымша түстерін таңдауға болады. Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Менің түсім тармағын түртіңіз. Түс...
  • Seite 650 Bluetooth динамигін пайдалану Музыка жарығы Шам режимі Музыка жарығы болғанда, шамның жарықтығы мен түсі ойнап жатқан музыкаға байланысты өзгереді. Түс ерікті түрде өзгереді, ал жарықтық ойнатылған музыканың деңгейіне байланысты өзгереді. белгішесі экранның оң жақ жоғары бұрышында пайда болады. Майшам режимі Шам...
  • Seite 651 Bluetooth динамигін пайдалану Қосымша опцияларды баптау Сіз Bluetooth динамигінің және Lux manager қолданбасының параметрлерін баптай аласыз. Мобильді құрылғының қолданбалар экранында Lux manager тармағын түртіңіз. iOS мобильді құрылғысы қолданылған кезде, бастапқы экранда Lux manager тармағын таңдаңыз. → Параметрлер тармағын түртіңіз. Қосылымды реттеуші Қосылу...
  • Seite 652: Ақаулықтарды Жою

    Мұны істеу үшін Bluetooth жұптау түймесін шамамен үш секундтай басып тұрыңыз. Bluetooth динамигі Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін Bluetooth динамигінің жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен USB кабельдері және зарядтағыштар үшін) USB кабелі...
  • Seite 653 • Bluetooth динамигін қайта іске қосыңыз және Bluetooth динамигін қайтадан іздеп көріңіз. • Bluetooth динамигі мен екінші Bluetooth құрылғысы Bluetooth қосылым ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Bluetooth динамигіңіз басқа Bluetooth құрылғысына қосыла...
  • Seite 654 Қосымша Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады • Егер Bluetooth динамигіне немесе батареяға өте төмен немесе өте жоғары температура әсер етсе, пайдалы заряд қысқаруы мүмкін. • Батарея тозады және пайдалы заряд уақыт өте келе қысқара береді. Bluetooth динамигі...
  • Seite 655 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Seite 656: Getting Started

    Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. •...
  • Seite 657 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Seite 658 Getting started Device layout Handle Lamp brightness Volume (+) button adjustment button Volume (-) button Power/Play button Lamp brightness (Indicator light) adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (USA)
  • Seite 659 Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to play or pause music. Power/Play button • I f your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker.
  • Seite 660 • I f the Bluetooth speaker is not charging properly, take the Bluetooth speaker and the charger to a Samsung Service Center. • T he charging time may vary depending on the charger specification.
  • Seite 661: English (Usa)

    Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
  • Seite 662 • W hen there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • U se Samsung-approved wireless chargers. If you use other wireless chargers, the battery may not charge properly.
  • Seite 663 Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Seite 664 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode.
  • Seite 665 Using the Bluetooth speaker • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • S ome devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker.
  • Seite 666 Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
  • Seite 667 Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimized for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
  • Seite 668 Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Seite 669 Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
  • Seite 670 Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colors You can select additional lamp colors other than the preset colors. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Seite 671 Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and color will change according to the music played. The color will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. icon will appear in the upper-right corner of the screen.
  • Seite 672 Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customize the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Seite 673 Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
  • Seite 674 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Seite 675 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Seite 676: Para Comenzar

    Para comenzar Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Seite 677: Contenidos De La Caja

    • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Seite 678 Para comenzar Diseño del dispositivo Mango Botón de ajuste de brillo Botón Volumen (+) de la luz Botón Volumen (-) Botón Botón de ajuste de brillo Encendito/Reproducir de la luz (luz indicadora) Altavoz Botón de vinculación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto del cargador Panel de carga inalámbrica...
  • Seite 679: Luz Indicadora

    Para comenzar Botones Tecla Función • M anténgalo presionado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P resiónelo para reproducir o pausar la música. Botón Encendido/ Reproducir • S i el altavoz Bluetooth se congela y no responde, manténgalo presionado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth.
  • Seite 680: Carga De La Batería

    • S i el altavoz Bluetooth no se está cargando correctamente, lleve el altavoz Bluetooth y el cargador a un Centro de Servicios de Samsung. • E l tiempo de carga puede variar en función de las especificaciones del cargador.
  • Seite 681: Español (Castellano)

    Deberá cargar el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (más de 5V/1A para la carga con cable, más de 5V/2A para la carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el altavoz Bluetooth.
  • Seite 682 • S i hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, el altavoz Bluetooth podría no cargarse rápidamente. • U tilice cargadores inalámbricos aprobados por Samsung. Si utiliza otros cargadores inalámbricos, la batería podría no cargarse correctamente.
  • Seite 683: Modo Ahorro De Batería

    Para comenzar Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth está conectado al dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá controlar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. Vincule el altavoz Bluetooth con un dispositivo móvil. En el dispositivo móvil conectado, descargue e instale la aplicación Lux manager. Podrá...
  • Seite 684 Uso del altavoz Bluetooth Encendido y apagado del altavoz Bluetooth Mantenga presionado el botón Encendido/Reproducir para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, se encenderá la luz y el dispositivo ingresará en el modo de vinculación Bluetooth.
  • Seite 685: Conexión Bluetooth

    Uso del altavoz Bluetooth • L a función Bluetooth utiliza la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría producirse interferencia al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • A lgunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser compatibles con el altavoz Bluetooth.
  • Seite 686: Conexión Con Otros Dispositivos

    Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo presionado el botón de vinculación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico.
  • Seite 687 Bluetooth, el altavoz solo reproducirá el audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles de Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, es posible que la reproducción se detenga de repente según el volumen.
  • Seite 688 Uso del altavoz Bluetooth Utilizar la luz Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la luz o utilizar más funciones de luz, descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Podrá descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
  • Seite 689 Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la luz En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. Pulse para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla.
  • Seite 690 Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de luz adicionales Podrá seleccionar colores de luz adicionales diferentes a los colores predefinidos. En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. →...
  • Seite 691 Uso del altavoz Bluetooth Iluminación musical Al definir el modo de la luz en Iluminación musical, el brillo y el color de la luz cambiarán de acuerdo con la música que reproduzca. El color cambiará de manera aleatoria, y el brillo cambiará de acuerdo con el volumen de la música reproducida.
  • Seite 692 Uso del altavoz Bluetooth Configuración de las opciones adicionales Puede personalizar la configuración del altavoz Bluetooth y la aplicación Lux manager. En la pantalla de aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si utiliza un dispositivo móvil iOS, en la pantalla de inicio, pulse Lux manager. →...
  • Seite 693 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende Si la batería está completamente descargada, el altavoz Bluetooth no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Seite 694 Apéndice El altavoz Bluetooth no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango máximo Bluetooth (10 m). • E n el dispositivo con el cual desee conectarlo, desconecte todos los dispositivoc vinculados e intente establecer la conexión nuevamente.
  • Seite 695 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Seite 696 入门指南 请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本手册,以确保安全和正确使用。 · 使用蓝牙扬声器前,确保它与您的设备兼容。 · · 蓝牙扬声器可兼容获得无线充电联盟·(WPC)·认证的设备。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Seite 697 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 蓝牙扬声器 · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Seite 698 入门指南 设备部位图 手柄 灯光亮度调节按键 音量 (+) 键 音量 (-) 键 电源/播放键 (指示灯) 灯光亮度调节按键 灯 扬声器 蓝牙配对按键 音频线插口 充电器插口 无线充电板 简体中文...
  • Seite 699 入门指南 按键 按键 功能 · 按住以打开或关闭蓝牙扬声器。 · · 按下以播放或暂停音乐。 · 电源/播放键 · 如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,按住约八秒 · 以关闭蓝牙扬声器。 · 在音乐播放期间按下以增加音量。 · 音量 (+) 键 · 在音乐播放期间按住以跳转至下一首歌曲。 · · 在音乐播放期间按下以降低音量。 · 音量 (-) 键 · 在音乐播放期间按住以跳转至上一首歌曲或重新开 · 始播放。 · 调节灯光亮度。 · 灯光亮度调节按键 · 按住以进入蓝牙配对模式。 ·...
  • Seite 700 入门指南 颜色 状态 蓝牙配对模式 闪烁红色和蓝色 快速闪烁蓝色三次 已通过蓝牙连接 快速闪烁红色三次 已通过蓝牙连接·(电池电量不足时) 每隔四秒闪烁一次红色 电池电量不足 如果指示灯的工作方式与所述的方式不同,断开充电器与蓝牙扬声器的连接 并重新连接。 为电池充电 电池充电提示和注意事项 · 可以使用充电器·(另售)·为蓝牙扬声器充电。 · · 如果电池完全放电,连接充电器时,蓝牙扬声器将无法立即开启。开启蓝牙扬 · 声器前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。 · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 · 低。 · 虽然在充电时可以使用蓝牙扬声器,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 充电时,如果蓝牙扬声器接收的电源不稳定,可能无法正常工作。如果出现这 · 种情况,从蓝牙扬声器上拔下充电器。 · 蓝牙扬声器和充电器在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响蓝牙扬声器 · 的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 如果蓝牙扬声器无法正常充电,请联系三星服务中心。 · ·...
  • Seite 701 入门指南 有线充电 首次使用蓝牙扬声器或长时间未用蓝牙扬声器,请先为其充电再使用。 仅可使用经三星许可的充电器·(有线充电超过·5·V/1·A,无线充电超过· 5·V/2·A)。未经许可的充电器会导致电池爆炸或损坏蓝牙扬声器。 1· 将蓝牙扬声器连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏蓝牙扬声器。因误操作造成的任何损坏不涵 盖在保修范围内。 2· 完全充电后,断开蓝牙扬声器与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下·USB·电源适配器。USB·电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下·USB·电源适配器以节约电 量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 简体中文...
  • Seite 702 入门指南 无线充电 蓝牙扬声器有一个内置的无线充电线圈。可以使用无线充电器·(另售)·为电池充 电。 1· 将蓝牙扬声器的底部放置在无线充电器上。 2· 完全充电后,断开蓝牙扬声器与无线充电器的连接。 · 如果蓝牙扬声器与无线充电器之间存在异物,蓝牙扬声器可能无法正常 · 充电。 · 使用经三星许可的无线充电器。如果使用其他无线充电器,电池可能无 · 法正常充电。 简体中文...
  • Seite 703 入门指南 检查剩余电池电量 将蓝牙扬声器通过蓝牙连接至移动设备后,可以在移动设备上查看蓝牙扬声器的电 池电量。 1· 将蓝牙扬声器与移动设备配对。 2· 在已连接的移动设备上,下载并安装·Lux manager·应用程序。 您可从三星应用商店下载·Lux manager·应用程序。如果您使用的是·iOS·移 动设备,可以从·Apple·应用商店下载此应用。 3· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 4· 在已连接的移动设备上,向下拖动状态栏以打开通知面板。 如果您使用的是·iOS·移动设备,向下拖动状态栏以打开通知中心。 可以查看蓝牙扬声器的电池电量。 · → ·连接 如果蓝牙扬声器的电池电量未显示,在·Lux manager·主屏幕,点击· 管理器并点击蓝牙扬声器的名称以连接。 省电模式 蓝牙扬声器具有省电功能,可以节省电池电量。 当蓝牙扬声器超过三十分钟未使用,例如音乐暂停播放,省电功能将自动激活,扬 声器也将关闭。 当蓝牙扬声器正在充电或通过音频线连接至设备时,省电功能不会激活。 简体中文...
  • Seite 704 使用蓝牙扬声器 打开或关闭蓝牙扬声器 按住电源/播放按键以打开或关闭蓝牙扬声器。 首次开启蓝牙扬声器时,灯会打开且设备将进入蓝牙配对模式。 如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,按住电源/播放按键约八秒。 电源/播放键 连接至另一个设备 蓝牙使用注意事项 蓝牙是一种采用·2.4·GHz·频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 · 为避免在将您的蓝牙扬声器连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相 · 互靠近。 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。距 · 离可能因设备使用的环境而异。 · 确保您的蓝牙扬声器和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或 · 栅栏。 简体中文...
  • Seite 705 使用蓝牙扬声器 · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · · 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 · 类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 · 某些设备,尤其是未经测试或未经·Bluetooth·SIG·审批的设备,可能与您的蓝 · 牙扬声器不兼容。 · 不得将蓝牙功能用于非法目的·(例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 · 通过蓝牙连接 将蓝牙扬声器与移动设备配对。设备配对后,蓝牙扬声器将在开机时自动连接至移 动设备。 1· 蓝牙扬声器 ·按住蓝牙配对按键三秒以上,进入蓝牙配对模式。 此时,指示灯将闪烁红色和蓝色。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 2· 移动设备 ·启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的用户手册。 3· 移动设备 ·从可用设备的列表中点击·[Speaker] Bottle Design (0000)。 · 蓝牙扬声器的·PIN·码是其他设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数 · 编号。该编号因蓝牙扬声器而异。 · 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到蓝牙扬声器,从其他设备的列表 · 移除设备的信息。然后,尝试重新连接。...
  • Seite 706 使用蓝牙扬声器 断开连接或重新连接设备 您可通过按住蓝牙扬声器上的蓝牙配对按键约三秒钟来结束当前连接。 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 · 也可通过关闭蓝牙扬声器或停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 · 再次打开蓝牙扬声器且设备在范围内,或启动所连接设备的蓝牙功能 时,设备将自动重新连接。 · 如果由于设备故障而导致蓝牙连接结束,请在已断开连接的设备上使用 · 蓝牙功能表以重新连接设备。 · 如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 · 连接至其他设备 结束蓝牙扬声器与移动设备之间的连接后,可将蓝牙扬声器连接至其他设备。 1· 按住蓝牙配对按键约三秒,结束当前连接并进入蓝牙配对模式。 2· 将蓝牙扬声器连接至另一设备。 简体中文...
  • Seite 707 使用蓝牙扬声器 通过音频线连接 通过音频线将蓝牙扬声器连接至设备。蓝牙扬声器通过音频线连接后,您将只能调 节音量。 1· 蓝牙扬声器 ·将音频线插入音频线插口。 2· 其他设备 ·将音频线的另一端插入音频输出插孔。 · 如果蓝牙扬声器同时通过音频线和蓝牙连接至两个设备,当两个设备中 · 的音频都在播放时,蓝牙扬声器将只会播出通过蓝牙连接的设备中的音 频。 · 音频线插口已针对三星移动设备进行优化。将蓝牙扬声器连接至非三星 · 移动设备时,播放可能会根据音量而突然停止或者可能出现噪音。请适 当调整音量。 收听音乐 收听连接设备中的音乐。 按下电源/播放按键播放音乐。 暂停或继续播放 按下电源/播放键以暂停或继续播放。 调整音量 播放时按下音量键以调节音量。 跳转至其他歌曲 在播放期间按住音量·(+)·键以跳转至下一首歌。 在播放期间按住音量·(-)·键以跳转至上一首歌或重新开始播放。 简体中文...
  • Seite 708 使用蓝牙扬声器 使用灯 Lux manager 应用程序介绍 如欲配置灯光或使用其他灯光功能,在通过蓝牙连接的移动设备中下载并安装· Lux manager·应用程序。您可从三星应用商店下载·Lux manager·应用程 序。如果您使用的是·iOS·移动设备,可以从·Apple·应用商店下载此应用。 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。如果您使用的是·iOS·移动设 备,在主屏幕上点击·Lux manager。 Lux manager·应用程序会自动连接到蓝牙扬声器。如果您使用的是·iOS·移动设 备,在弹出窗口中点击蓝牙扬声器的名称。 · → ·连接 如果应用程序未连接到蓝牙扬声器,在·Lux manager·主屏幕,点击· 管理器并点击蓝牙扬声器的名称以手动连接。 进入 Lux manager 菜单屏幕。 调节灯光亮度。 调节灯光亮度。 颜色屏幕图标 打开或关闭灯。 颜色图标 简体中文...
  • Seite 709 使用蓝牙扬声器 调节灯光亮度 1· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 2· 点击· ·或· ·以调整亮度。 或者,在屏幕上用手指上下滑动也可调整亮度。 通过蓝牙扬声器调整灯光亮度 如欲通过蓝牙扬声器调整灯光亮度,按下灯光亮度调节按键。 或者,您也可使用蓝牙扬声器的动作识别功能。将蓝牙扬声器倾斜·100°以上。亮 度会逐渐改变。当亮度变为所需亮度时,再次将其直立。如果灯光亮度未随动作发 · → ·设置,然后点击动态 UX·下的 生变化,在·Lux manager·主屏幕,点击· 开关以启动动作识别功能。 更改灯光颜色 1· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 2· 向左或向右滑动选择预设颜色。 3· 在颜色屏幕底部选择颜色图标。 或者在屏幕中点击所需颜色。 选中颜色将应用于灯光。 简体中文...
  • Seite 710 使用蓝牙扬声器 选择其他灯光颜色 除了预设颜色,您还可以选择其他灯光颜色。 1· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 2· · → ·我的颜色。 点击· 3· 从选择器面板中点击所需颜色。 选中颜色将应用于灯光。 如欲保存选中颜色,点击· 。 如欲删除已保存的颜色,长按已保存的颜色图标。 通过蓝牙扬声器调整灯光颜色 使用蓝牙扬声器的动作识别功能。 摇动蓝牙扬声器以随意变化灯光颜色。如果灯光亮度与颜色未随着动作发生变化, · → ·设置,然后点击动态 UX·下的开关以启 在·Lux manager·主屏幕,点击· 动动作识别功能。 更改灯光模式 可更改灯光模式以创造不同的意境。 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。如果您使用的是·iOS·移动设 备,在主屏幕上点击·Lux manager。 点击· ·并选择下列任意项。 光波 将灯光模式设置为光波后,灯光颜色会随意变换。 ·图标将出现在屏幕右上角。 呼吸灯...
  • Seite 711 使用蓝牙扬声器 音乐灯光 将灯光模式设置为音乐灯光后,灯光的亮度与颜色将随着播放的音乐变化。灯光颜 色将随机变化,而灯光亮度则随着所播放音乐的音量发生变化。 ·图标将出现在屏幕右上角。 烛光模式 将灯光模式设置为烛光模式后,灯光会像蜡烛一样自然地闪烁。 ·图标将出现在屏幕右上角。 使用睡眠定时器 您可设置灯光在预设的时间自动关闭。 1· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 2· · → ·睡眠定时器。 点击· 3· 设置定时器,然后点击开始。 灯光和音乐将在预设的时间自动关闭。 简体中文...
  • Seite 712 使用蓝牙扬声器 配置其他选项 您可自定义蓝牙扬声器和·Lux manager·应用程序的设置。 1· 在移动设备的应用屏幕上,点击·Lux manager。 如果您使用的是·iOS·移动设备,在主屏幕上点击·Lux manager。 2· · → ·设置。 点击· 连接管理器 搜索蓝牙扬声器以连接或查看当前连接的蓝牙扬声器的信息。 动态 UX 激活动作识别功能以调整蓝牙扬声器的灯光亮度和颜色。 信息 您可查看应用程序的版本信息和开放源代码许可。您也可查看用户手册。 简体中文...
  • Seite 713 附录 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 蓝牙扬声器未开启 电池完全耗完电时,蓝牙扬声器将无法打开。打开蓝牙扬声器前,先为电池完全充 电。 蓝牙扬声器没有响应 如果蓝牙扬声器没有响应或运行中止,尝试通过关闭蓝牙扬声器,然后重新打开来 解决此问题。 如果蓝牙扬声器仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。如欲执行此操作,按住 蓝牙配对按键约三秒钟。蓝牙扬声器进入蓝牙配对模式时,重新连接设备,然后检 查蓝牙扬声器的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的 USB 数据线和充电器) 确保·USB·数据线或充电器已正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Seite 714 附录 另一蓝牙设备无法定位您的蓝牙扬声器 · 确保蓝牙扬声器处于蓝牙配对模式。 · · 重启蓝牙扬声器,然后重新搜索蓝牙扬声器。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。 · 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 蓝牙扬声器无法连接至其他蓝牙设备 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 在想要连接的设备上,断开所有已配对设备的连接并尝试重新连接。 · 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 搭配其他蓝牙设备使用蓝牙扬声器时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多 · 无线设备存在的环境中使用蓝牙扬声器。 简体中文...
  • Seite 715 附录 蓝牙扬声器的工作方式与手册中的描述不同 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将蓝牙扬声器或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量 · 可能会变短。 · 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 · 蓝牙扬声器变脏 用软布轻轻擦拭蓝牙扬声器。请勿使用化学物质或强力清洁剂。否则可能会腐蚀设 备外部或使设备外部退色。 简体中文...
  • Seite 716 附录 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Seite 717 天津三星通信技术有限公司· ■ · 地址:天津市西青区微电子工业区微五路·9·号·(邮编:300385) 惠州三星电子有限公司· ■ · 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路·256·号·· (邮编:516029) 越南三星电子有限公司· ■ · 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区·(邮编:440000) 龟尾三星电子· ■ · 地址:韩国庆尚北道龟尾市三工团三路·302·号·(邮编:39388) 简体中文...
  • Seite 718 版权 © 版权· ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · ® · Bluetooth · ·是·Bluetooth·SIG,·Inc.·在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Seite 719 開始使用 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認本藍牙與您裝置的相容性,再開始使用。 • 藍 牙喇叭與無線充電聯盟 (WPC) 認證的裝置相容。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Seite 720 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 藍 牙揚聲器 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請 僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問題及不在 保固範圍內之故障。 • 所 有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣)
  • Seite 721 開始使用 裝置部位圖 手把 燈光亮度調整按鈕 音量 (+) 按鈕 音量 (-) 按鈕 電源/播放鍵 (指示燈) 燈光亮度調整按鈕 燈光 揚聲器 藍牙配對按鈕 音訊纜線插孔 充電埠 無線充電板 繁體中文(台灣)
  • Seite 722 開始使用 按鈕 按鈕 功能 • 按 住以開啟或關閉藍牙揚聲器。 • 按 下按鈕以播放或暫停音樂。 電源/播放鍵 • 若 您的藍牙揚聲器當機且沒有回應,請長按按鈕約八 秒的時間來關閉藍牙揚聲器。 • 按 下以於播放音樂時增加音量。 音量 (+) 按鈕 • 長 按可於播放音樂時跳至下一首歌曲。 • 按 下以於播放音樂時降低音量。 音量 (-) 按鈕 • 長 按可於播放音樂時跳至前一首歌曲。 •...
  • Seite 723 開始使用 顏色 狀態 快速閃爍藍光 3 次 透過藍牙連接 紅光快速閃爍 3 次 已透過藍牙連接 (電力過低時) 每 4 秒閃一次紅燈 電力過低 若指示燈未依以上所述方式運作,請中斷藍牙揚聲器與充電器之連接,再重 新接上。 給電池充電 電池充電提示與預防措施 • 您 可以使用充電器 (另售) 為藍牙充電。 • 若 電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟藍牙揚聲器。等待電池充電數 分鐘後再開啟藍牙揚聲器。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速 度較慢。 • 藍 牙揚聲器可在充電時使用,但可能延長電池充滿所需的時間。 •...
  • Seite 724 開始使用 有線充電 第一次使用藍牙揚聲器或長時間未使用,請先為揚聲器充電。 僅使用三星核可的充電器 (有線充電電壓超過 5V/1A,無線充電電壓超過 5V/2A)。未經核可的充電器,可能導致電池爆炸或毀損藍牙揚聲器。 請將藍牙連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成藍牙揚聲器嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在 保固範圍。 完全充電後,從藍牙揚聲器中斷充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 繁體中文(台灣)
  • Seite 725 開始使用 無線充電 藍牙揚聲器內建無線充電線圈。您可以使用無線充電器 (另售) 為藍牙揚聲器充 電。 將藍牙揚聲器底部置於無線充電器上。 完全充電後,從藍牙揚聲器中斷無線充電器的連接。 • 藍 牙揚聲器與無線充電器間若有異物存在,藍牙揚聲器可能無法正常充 電。 • 請 使用三星核可的無線充電器。若您使用其他的無線充電器,電池可能 無法正常充電。 繁體中文(台灣)
  • Seite 726 開始使用 檢查剩餘電池電量 當藍牙揚聲器經由藍牙連接到行動裝置時,即可在行動裝置上查看藍牙揚聲器的電 量。 將藍牙揚聲器與行動裝置配對。 在連接的行動裝置上下載並安裝 Lux manager 應用程式。 您可自 Galaxy Apps 或 Play 商店下載 Lux manager 應用程式。若您使用的 是 iOS 行動裝置,可從 Apple 的 App Store 下載應用程式。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 在連接的行動裝置上,向下拖曳狀態列來開啟通知面板。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請向上拖曳狀態列來開啟通知面板。 您可以檢查藍牙喇叭的電量。 → 連線管理工 如未顯示藍牙揚聲器的電量,請在...
  • Seite 727 使用藍牙揚聲器 開啟或關閉藍牙揚聲器 長按電源/播放鍵以開啟或關閉藍牙揚聲器。 首次開啟藍牙揚聲器時,燈光會開啟並進入藍牙配對模式。 • 若 您的藍牙揚聲器當機且沒有回應,請長按電源/播放鍵約八秒的時間。 • 在 有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫 院。 連接到其他裝置 藍牙使用須知 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 • 為 避免藍牙揚聲器和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離 可能因裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認藍牙揚聲器和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵 欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 繁體中文(台灣)
  • Seite 728 使用藍牙揚聲器 • 藍 牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某 些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的藍牙揚聲 器不相容。 • 請 勿將藍牙功能使用於非法目的 (例如,盜版文件的檔案或非法竊聽用於商業 用途的通訊)。 透過藍牙連接 將藍牙揚聲器與行動裝置連接。裝置配對後,將在藍牙揚聲器開啟時自動連接行動 裝置。 藍牙揚聲器 長按藍牙配對按鈕超過三秒來進入藍牙配對模式。 隨即閃爍紅色與藍色指示燈。 首次開啟藍牙揚聲器時,揚聲器將進入藍牙配對模式。 行動裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 輕觸可用裝置清單中的 [Speaker] Bottle Design (0000)。 行動裝置 • 藍 牙揚聲器 PIN 碼為括弧內的四位數字,顯示於另一部裝置的藍牙設定 畫面。數字因藍牙揚聲器型號而異。...
  • Seite 729 使用藍牙揚聲器 中斷或重新連接裝置 您可以長按藍牙揚聲器的藍牙配對按鈕約三秒來結束目前的連線。 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 • 您 也可透過關閉藍牙揚聲器或停用已連接裝置上的功能來結束連接。當您 重新開啟藍牙揚聲器且裝置位於範圍內,或者在連接裝置上啟用藍牙功能 時,裝置將自動重新連接。 • 若 藍牙連線因裝置故障而結束,請使用已中斷連接裝置上的藍牙功能表 來重新配對。 • 若 藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 連接至其他裝置 結束藍牙揚聲器與行動裝置間的連線後,可將藍牙揚聲器連接其他裝置。 長按藍牙配對按鈕約三秒來結束目前連線並進入藍牙配對模式。 將藍牙揚聲器連接到其他裝置。 繁體中文(台灣)
  • Seite 730 使用藍牙揚聲器 透過音訊纜線連接 經音訊纜線將裝置與藍牙揚聲器連接。經音訊纜線連接藍牙揚聲器時,僅可調整音 量。 藍牙揚聲器 將音訊纜線插入音訊纜線插孔。 其他裝置 將音訊纜線另一端插入音訊輸出插孔。 • 若 藍牙揚聲器經音訊纜線連接裝置並同時透過藍牙連接另一部裝置,藍牙 揚聲器將只會透過藍牙播放來自裝置的音訊。 • 音 訊纜線插孔已針對三星行動裝置最佳化。當您將藍牙揚聲器與非三星 行動裝置的裝置連接時,可能會突然停止播放,或者視音量而定,可能產 生回饋。適當調整音量。 聽音樂 在連接的裝置上聽音樂。 長按電源/播放鍵即可播放音樂。 暫停或恢復播放 按下電源/播放按鈕以暫停或恢復播放。 調整音量 按下音量按鈕以調整播放時的音量。 跳至其他歌曲 長按音量 (+) 按鈕可於播放期間跳至下一個歌曲。 長按音量 (-) 按鈕可於播放期間跳至上一個歌曲。 繁體中文(台灣)
  • Seite 731 使用藍牙揚聲器 使用燈光 Lux 管理工具應用程式簡介 若要設定燈光或使用其他燈光功能,請在經藍牙連接的行動裝置上下載並安裝 Lux manager 應用程式。您可自 Galaxy Apps 或 Play 商店下載 Lux manager 應用 程式。若您使用的是 iOS 行動裝置,可從 Apple 的 App Store 下載應用程式。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。若您使用的是 iOS 行動裝 置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 Lux manager 應用程式將自動連接藍牙喇叭。若您使用的是 iOS 行動裝置,請輕 觸彈出視窗內的藍牙喇叭名稱。 如應用程式未連接藍牙喇叭,請在 Lux manager 主畫面上輕觸 →...
  • Seite 732 使用藍牙揚聲器 調整燈光亮度 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 輕觸 或 即可調整亮度。 或者,在螢幕上向上或向下拖曳您的手指來調整亮度。 以藍牙揚聲器調整燈光亮度 若要使用藍牙揚聲器調整燈光亮度,請按下燈光亮度調整按鈕。 或者,您可以使用藍牙揚聲器的動態辨識功能。將藍牙揚聲器傾斜超過 100°。 亮度隨即會逐漸變化。當亮度變更為所需等級時,請再次將其直立放置。當燈光亮 → Settings 並輕觸 度未隨著動作變換時,請在 Lux manager 主螢幕上輕觸 Motion UX 下的開關來啟用動態辨識功能。 變更燈光顏色 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 向左或向右滑動即可選擇預設顏色。 在顏色畫面底部,選擇一個顏色圖示。 或者,在螢幕上輕觸想要的顏色。...
  • Seite 733 使用藍牙揚聲器 選擇其他燈光顏色 可選擇除了預設顏色之外的其他燈光顏色。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 → 我的顏色。 輕觸 從選取器面板輕觸想要的顏色。 將套用所選顏色到燈光。 若要儲存所選顏色,請輕觸 。 若要移除已儲存顏色,請輕觸並按住儲存的顏色圖示。 以藍牙揚聲器變換燈光顏色 使用藍牙揚聲器的動態辨識功能。 搖動藍牙揚聲器即可隨機變換燈光顏色。當燈光亮度與顏色未隨著動作變換時,請 在 Lux manager 主螢幕上輕觸 → Settings 並輕觸 Motion UX 下的開關來啟 用動態辨識功能。 變更燈光模式 可變更燈光模式來營造各種氣氛。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。若您使用的是 iOS 行動裝 置,請在主螢幕上輕觸...
  • Seite 734 使用藍牙揚聲器 音樂燈光 當您將燈光模式設為音樂燈光時,燈光亮度與顏色將根據播放的音樂來變換。顏色 將隨機變換且亮度將隨著播放音樂的音量改變。 圖示將顯示於螢幕右上角。 燭光模式 當您將燈光模式設為燭光模式時,燈光將如燭光般自然閃爍。 圖示將顯示於螢幕右上角。 使用睡眠計時器 可在預設時間讓燈光自動關閉。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 → 睡眠計時器。 輕觸 設定計時器並輕觸開始。 到達預設時間時,將關閉燈光與音樂。 繁體中文(台灣)
  • Seite 735 使用藍牙揚聲器 配置其他選項 您可以自訂藍牙揚聲器以及 Lux manager 應用程式的設定。 在行動裝置的應用程式螢幕上,輕觸 Lux manager。 若您使用的是 iOS 行動裝置,請在主螢幕上輕觸 Lux manager。 → 設定。 輕觸 連線管理工具 搜尋藍牙揚聲器即可連接或檢視目前連接的藍牙揚聲器資訊。 動態 UX 啟用動態辨識功能即可變換藍牙揚聲器的燈光亮度與顏色。 資訊 您可以檢視應用程式的版本資訊與開放原始碼授權。也可以檢視使用手冊。 繁體中文(台灣)
  • Seite 736 附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 藍牙揚聲器無法開啟 若電池已完全放電,則藍牙揚聲器將無法開啟。在啟動藍牙揚聲器前先將電池充 飽。 藍牙揚聲器沒有反應 若藍牙揚聲器沒有反應,請嘗試關閉藍牙揚聲器然後重新開啟來嘗試解決。 若藍牙揚聲器仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。若要執行中斷後重新連線, 請長按藍牙配對按鈕約 3 秒鐘。當藍牙揚聲器進入藍牙配對模式時,請重新連接 裝置,然後查看藍牙揚聲器上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之 USB 傳輸線與充電器) 請確認 USB 傳輸線或充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Seite 737 附錄 另一個藍牙裝置找不到您的藍牙揚聲器 • 確 認您的藍牙揚聲器在藍牙配對模式。 • 重 新啟動您的藍牙揚聲器,然後再次搜尋藍牙揚聲器。 • 確 認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的藍牙揚聲器無法連接到其他藍牙裝置 • 確 認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 在 您想要連線的裝置上,中斷所有配對的裝置連線然後嘗試重新連線。 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的藍牙揚聲器和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 本 藍牙揚聲器和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線 裝置數量較少的場所使用本藍牙揚聲器。...
  • Seite 738 附錄 藍牙揚聲器之運作和使用說明不符 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若 讓藍牙揚聲器或電池處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電 池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 藍牙揚聲器上有髒汙時 以柔軟布料輕拭藍牙揚聲器。請勿使用化學物質或強效清潔劑。這樣做可能會使裝 置外部變色或腐蝕。 繁體中文(台灣)
  • Seite 739 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Seite 740 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Seite 741: Pour Commencer

    Pour commencer À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • I l pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Seite 742: Contenu De L'emballage

    • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Seite 743 Pour commencer Présentation de l’appareil Poignée Bouton de réglage de la Bouton du volume (+) luminosité de l’éclairage Bouton du volume (-) Bouton de marche-arrêt Bouton de réglage de la (témoin lumineux) luminosité de l’éclairage Lampe Haut-parleur Bouton de synchronisation Bluetooth Prise du câble audio Port de recharge...
  • Seite 744: Français (Canada)

    Pour commencer Boutons Bouton Fonction • A ppuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le haut- parleur Bluetooth. • A ppuyez sur ce bouton pour lire la musique ou pour en suspendre Bouton de marche/arrêt la lecture. •...
  • Seite 745: Recharge De La Batterie

    • S i le haut-parleur Bluetooth ne se charge pas de façon appropriée, apportez-le avec le chargeur à un centre de service de Samsung. • L a durée de recharge de la batterie variera en fonction des caractéristiques techniques du chargeur.
  • Seite 746 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. N’utilisez que des chargeurs approuvés par Samsung (plus de 5 V/1 A pour la recharge avec fil et plus de 5 V/2 A pour la recharge sans fil). L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth.
  • Seite 747: Recharge Sans Fil

    Bluetooth pourrait ne pas se charger de façon appropriée. • U tilisez des chargeurs sans fil approuvés par Samsung. Si vous utilisez d’autres chargeurs sans fil, la batterie pourrait ne pas se charger de façon appropriée.
  • Seite 748: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Pour commencer Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile par Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de batterie du haut-parleur Bluetooth à l’aide de l’appareil mobile. Synchronisez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connecté, téléchargez et installez l’application Lux manager.
  • Seite 749 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Mise en marche et arrêt du haut-parleur Bluetooth Maintenez le bouton de marche/arrêt/lecture enfoncé pour mettre en marche ou hors fonction le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous mettez le haut-parleur Bluetooth en marche la première fois, l’éclairage s’allume et il entre en mode de synchronisation Bluetooth.
  • Seite 750: Connexion Par Bluetooth

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth • B luetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à faible consommation d’énergie. Il pourrait donc y avoir de l’interférence lorsque vous établissez des connexions près de ces types de produits. •...
  • Seite 751 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnexion ou reconnexion des appareils Vous pouvez mettre fin à la connexion en cours en maintenant enfoncé le bouton de synchronisation Bluetooth du haut-parleur pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison de la distance entre les appareils, rapprochez les appareils dans un certain délai.
  • Seite 752: Écoute De Musique

    Bluetooth, le haut-parleur Bluetooth ne lira que l’audio provenant de l’appareil connecté par Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous branchez le haut-parleur Bluetooth à un appareil autre qu’un appareil mobile Samsung, la lecture pourra s’arrêter brusquement ou une rétroaction acoustique pourra se produire,...
  • Seite 753: Utilisation De L'éclairage

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utilisation de l’éclairage Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou pour utiliser d’autres fonctionnalités de la lampe, téléchargez et installez l’application Lux manager sur l’appareil mobile connecté par Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager de Galaxy Apps ou du Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application à...
  • Seite 754 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Réglage de la luminosité de la lampe. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. Appuyez sur ou sur pour régler l’intensité de l’éclairage. Vous pouvez également glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour régler l’intensité.
  • Seite 755 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Autres couleurs pour la lampe Vous pouvez sélectionner d’autres couleurs que celles qui ont été prédéfinies. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. →...
  • Seite 756: Utilisation Du Minuteur De Mise En Veille

    Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière musicale Lorsque vous choisissez le mode Lumière musicale, la luminosité de la lampe change périodiquement, selon la musique en cours de lecture. La couleur changera aléatoirement alors que la luminosité variera en fonction du volume de la musique. L’icône s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Seite 757 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configuration des options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. Sur l’écran Applis de votre appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, à l’écran d’accueil, touchez Lux manager. →...
  • Seite 758 Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Votre haut-parleur Bluetooth ne se met pas en marche Si la batterie est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne pourra pas se mettre en marche.
  • Seite 759 Annexe Votre haut-parleur Bluetooth ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée maximale Bluetooth (10 m). • S ur l’appareil auquel vous voulez vous connecter, déconnectez tout appareil déjà synchronisé avant d’essayer de nouveau.
  • Seite 760: Marques De Commerce

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 761: Primeiros Passos

    Primeiros Passos Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Seite 762 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Seite 763 Primeiros Passos Layout do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho Botão de volume (+) da lâmpada Botão de volume (-) Tecla Ligar/Desligar/ Tecla de ajuste do brilho Reproduzir (Luz da lâmpada indicadora) Lâmpada Alto-falante Botão de pareamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Conector do carregador Superfície de...
  • Seite 764 Primeiros Passos Botões Botão Função • M antenha pressionada para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. • P ressione para reproduzir ou pausar música. Tecla Ligar/Desligar/ Reproduzir • S e seu alto-falante Bluetooth travar ou não responder, mantenha pressionado por cerca de oito segundos para desligar o alto-falante Bluetooth.
  • Seite 765: Carregando A Bateria

    • S e o alto-falante Bluetooth não estiver carregando corretamente, leve o aparelho e o carregador a uma assistência Samsung. • O tempo de carregamento poderá variar dependendo da especificação do carregador.
  • Seite 766: Português (Brasil)

    Carregue o alto-falante Bluetooth antes de usar pela primeira vez ou quando não for utilizado por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais de 5 V/1 A para carregamento por cabo, mais de 5 V/2 A para carregamento sem fio). Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o alto-falante Bluetooth.
  • Seite 767 • Q uando existam materiais estranhos entre o alto-falante Bluetooth e o carregador sem fio, o alto-falante Bluetooth poderá não carregar adequadamente. • U se somente carregadores sem fio aprovados pela Samsung. Se você usar outros carregadores sem fio, a bateria poderá não carregar adequadamente.
  • Seite 768 Primeiros Passos Verificando a energia restante da bateria Quando o alto-falante Bluetooth está conectado a um dispositivo móvel via Bluetooth, você pode verificar o nível de bateria do alto-falante Bluetooth no dispositivo móvel. Pareie o alto-falante Bluetooth com um dispositivo móvel. No dispositivo móvel conectado, baixe e instale o aplicativo Lux manager.
  • Seite 769 Utilização do alto-falante Bluetooth Ligando ou desligando o alto-falante Bluetooth Pressione e segure a tecla de Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você liga o alto-falante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada liga e insere o modo de pareamento Bluetooth.
  • Seite 770 Utilização do alto-falante Bluetooth • B luetooth usa a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando fizer conexões próximo desses tipos de produtos. • A lguns dispositivos, especialmente aqueles que não são testados ou aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu alto-falante Bluetooth.
  • Seite 771 Utilização do alto-falante Bluetooth Desconectando ou reconectando dispositivos Você pode encerrar a conexão atual pressionando e segurando o botão de pareamento Bluetooth do alto-falante Bluetooth durante cerca de três segundos. Se a conexão Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo.
  • Seite 772: Ajustando O Volume

    áudio e a outro dispositivo via Bluetooth, ele reproduzirá somente áudio do dispositivo conectado via Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para dispositivos móveis da Samsung. Ao conectar o alto-falante Bluetooth a um outro dispositivo diferente de um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode parar repentinamente ou pode ocorrer eco,...
  • Seite 773 Utilização do alto-falante Bluetooth Usar a lâmpada Introdução ao aplicativo Lux Manager Para configurar a lâmpada ou usar recursos adicionais da lâmpada, baixe e instale o aplicativo Lux manager no dispositivo móvel conectado por Bluetooth. Você pode baixar o aplicativo Lux manager do Galaxy Apps ou Play Store.
  • Seite 774 Utilização do alto-falante Bluetooth Ajustando o brilho da lâmpada Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager. Toque em para ajustar o brilho. Ou então, arraste o dedo para cima ou para baixo na tela para ajustar o brilho.
  • Seite 775 Utilização do alto-falante Bluetooth Selecionando cores adicionais para a lâmpada Você pode selecionar cores adicionais para a lâmpada para além das cores predefinidas. Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager.
  • Seite 776 Utilização do alto-falante Bluetooth Luz com música Quando você configura o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá se alterando aleatoriamente e o brilho irá...
  • Seite 777 Utilização do alto-falante Bluetooth Configurando opções adicionais Você pode personalizar as configurações do alto-falante Bluetooth e do aplicativo Lux manager. Na tela de Aplicativos do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se você estiver usando um dispositivo móvel com iOS, na tela inicial, toque em Lux manager.
  • Seite 778: Resolução De Problemas

    Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. O seu alto-falante Bluetooth não liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu alto-falante Bluetooth não irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o alto-falante Bluetooth.
  • Seite 779 • C ertifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu alto-falante Bluetooth não se conecta a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Seite 780 Solução de problemas O alto-falante Bluetooth está sujo Limpe o alto-falante Bluetooth suavemente com um pano macio. Não utilize produtos químicos ou detergentes fortes. Ao fazê-lo poderá descolorir ou corroer o exterior do dispositivo. Português (Brasil)
  • Seite 781: Direitos Autorais

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Seite 782 시작하기 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
  • Seite 783 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구 성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. •...
  • Seite 784 시작하기 각 부분의 이름 손잡이 램프 밝기 조절 버튼 음량(+) 버튼 음량(-) 버튼 전원/재생 버튼 램프 밝기 조절 버튼 (상태 표시등) 램프 스피커 블루투스 연결 버튼 오디오 케이블 연결잭 충전기 커넥터 연결잭 무선 충전부 한국어...
  • Seite 785 시작하기 버튼별 기능 기능 버튼 • 길 게 누르면 전원을 켜거나 끕니다. • 짧 게 누르면 음악을 재생하거나 일시 정지합니다. 전원/재생 버튼 • 제 품이 동작하지 않을 때 약 8초간 누르면 제품이 꺼집니다.(리셋) • 짧 게 누르면 음량을 높입니다. 음량(+) 버튼...
  • Seite 786 시작하기 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 배 터리가 남아 있지 않을 경우 충전기를 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요. • 제 품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다.
  • Seite 787 시작하기 유선 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(유선 충전: 5V/1A 이상, 무선 충전: 5V/2A 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다.
  • Seite 788 시작하기 무선 충전하기 제품에는 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전기를 이용해 제품을 충전할 수 있습니다. 무선 충전기는 별매품입니다. 제품 바닥면이 무선 충전기에 맞닿게 올려 놓으세요. 충전이 끝나면 무선 충전기와 제품을 분리하세요. • 제 품과 무선 충전기 사이에 이물질이 있을 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다. •...
  • Seite 789 시작하기 배터리 잔량 확인하기 제품이 모바일 기기와 블루투스로 연결된 경우 모바일 기기에서 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 제품이 모바일 기기를 블루투스로 연결하세요. 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의...
  • Seite 790 제품 사용하기 전원 켜기/끄기 전원/재생 버튼을 길게 눌러 제품의 전원을 켜거나 끄세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켜면 램프에 불이 켜지며, 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. • 제 품이 동작하지 않고 아무 반응이 없으면, 전원/재생 버튼을 약 8초간 누르세요. •...
  • Seite 791 제품 사용하기 블루투스로 기기 연결하기 제품을 다른 블루투스 기기와 연결해 사용하려면 제품을 다른 기기에 등록해야 합니다. 등록이 완료되면 제품을 켤 때마다 등록된 기기와 자동으로 연결을 시도합니다. 제품 블루투스 연결 버튼을 약 3초 이상 눌러 블루투스 등록 대기 상태로 설정하세요. 상태 표시등이 빨간색, 파란색으로 깜박입니다. 제품을...
  • Seite 792 제품 사용하기 오디오 케이블로 기기 연결하기 제품을 다른 기기와 오디오 케이블로 연결해 사용하세요. 제품과 다른 기기를 오디오 케이블로 연결한 경우에는 음량 조절 기능만 사용할 수 있습니다. 제품 오디오 케이블 연결잭에 오디오 케이블을 연결하세요. 연결할 기기 오디오 케이블의 나머지 한 쪽을 오디오 기기 또는 모바일 기기의 음향 출력 단자에 연결하세요.
  • Seite 793 제품 사용하기 램프 사용하기 Lux manager 소개 램프의 설정을 변경하거나 추가 기능을 사용하려면 먼저 블루투스로 연결된 모바일 기기에 Lux manager 애플리케이션을 설치하세요. Lux manager 애플리케이션은 Galaxy Apps 또는 Play 스토어에서 내려받을 수 있습니다. iOS 모바일 기기의 경우 App Store에서 내려받을 수 있습니다. 제품과...
  • Seite 794 제품 사용하기 제품에서 램프 밝기 조절하기 제품에서 밝기를 조절하려면 램프 밝기 조절 버튼을 누르세요. 또는 제품의 모션 기능을 활용하세요. 제품을 100° 이상 기울이면 밝기가 순차적으로 변합니다. 원하는 → 밝기가 되면 제품을 똑바로 세우세요. 램프의 밝기가 변하지 않으면 Lux manager 메인 화면에서 설정을...
  • Seite 795 제품 사용하기 램프 모드 변경하기 램프 모드를 변경하여 다양한 분위기를 연출할 수 있습니다. 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일 기기의 경우 홈 화면에서 Lux manager를 실행하세요. 누른 후 다음 중 하나를 선택하세요. 변화하는 조명 램프 모드를 변화하는 조명으로 설정하면 색상이 무작위로 바뀝니다. 이...
  • Seite 796 제품 사용하기 촛불 모드 램프 모드를 촛불 모드로 설정하면 촛불을 켜놓은 듯 불빛이 자연스럽게 흔들립니다. 이 모드를 설정하면 화면 오른쪽 상단에 아이콘이 나타납니다. 취침 기능 사용하기 일정 시간이 지난 후 램프가 자동으로 꺼지도록 설정할 수 있습니다. 모바일 기기의 앱스 화면에서 Lux manager를 선택하세요. iOS 모바일...
  • Seite 797 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Seite 798 부록 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 데 이터를 송수신하는 기기 사이에 장애물이 있으면 네트워크 연결 거리가 짧아질 수 있습니다. • 제 품과 다른 기기가 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 있는지 확인하세요. • 외 부 기기와 연동하여 사용할 때 주변의 전파 영향에 따라 연결이 원활하지 않을 수 있습니다. 주변에 무선...
  • Seite 799 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Inhaltsverzeichnis