Inhaltszusammenfassung für Telcoma DOMOPARK-E serie
Seite 1
ISTDOMOPARKE V. 12.2011 DOMOPARK-E DOMOPARK 230E SALVA PARCHEGGIO Manuale installatore ARCEAU DE STATIONNEMENT Manuel de l'installateur GUARDA APARCAMIENTO Manual del instalador PARKING SAVER Installer's manual PARKPLATZSCHUTZ Installationshandbuch PARKEERPLAATSBEVEILIGING Handleiding installateur...
Seite 2
(mm) MEM/F2 ROLLIG Reset CODE D112 FIG.1 / Abb.1 IN 2 IN 1 DESCRIZIONE PARTI (fig.1) DESCRIPTION DES PARTIES (fig.1) DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (fig.1) 1) arco mobile 1) arceau motorisé 1) arco motorizado 2) antenna 2) antenne 2) antenna 3) panel solar 3) pannello foto voltaico 3) panneau solaire...
Seite 3
FIG.2 / Abb.2 PARTS DESCRIPTION (fig.1) BESCHREIBUNG DER VERSCHIEDENEN BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN TEILE (fig.1) (fig.1) 1) gemotoriseerde boog 1) motorised arch 1) automatisierter bogen 2) antenna 2) antenna 2) antenne 3) zonnepaneel 3) solar panel 3) solarzelle 4) motor 4) motor 4) motor 5) elektronische besturingseenheid...
Seite 4
DOMOPARK 230E POWER ON Carica batteria Chargeur de batterie 230V Cargador de bateria Battery charger 500mA Ladegerät angeschlossen FIG.3 / Abb.3 Hhlpinrichtingen SAVE FIG.4 / Abb.4 SAVE FIG.5 / Abb.5...
Seite 6
CARATTERISTICHE GENERALI CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTERÍSTICAS GENERALES DOMOPARK è un'automazione che permette la DOMOPARK est un automatisme qui permet de DOMOPARK es una automatización que protezione del proprio posto auto da parcheggi protéger sa place de parking contre les permite proteger su plaza de aparcamiento de abusivi.
Seite 7
GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINES ALGEMENE KENMERKEN DOMOPARK is a completely “wireless” and DOMPARK ist eine automatische Vorrichtung DOMOPARK is een automatisering die u de remote controlled automation system made zum Schutz des eigenen Autoeinstellplatzes vor gelegenheid biedt uw parkeerplaats tegen entirely of stainless steel and powered by a solar unbefugt dort parkenden Wagen.
Seite 8
Nel Domopark mod. E possiamo memorizzare Dans le Domopark mod. E il est possible de En el Domopark mod. E es posible memorizar due tipi di radiocomandi Telcoma: mémoriser deux types de radiocommandes dos tipos de radiocontroles Telcoma: NOIRE max 173 codici (70 con RC) Telcoma : NOIRE máx.
Seite 9
In Domopark model And we can save the two opslaan: NOIRE max. 173 Codes (70 mit RC) types of Telcoma remote control handsets: NOIRE max. 173 codes (70 met RC) EDGE (Tango) max. 35 Codes NOIRE max 173 codes (70 with RC) EDGE (Tango) max.
Seite 10
CANCELLAZIONE DI TUTTI I EFFACEMENT DE TOUTES LES CANCELACIÓN DE TODOS LOS TELECOMANDI TÉLÉCOMMANDES TELEMANDOS Premere e mantenere premuto il pulsante Presser et maintenir enfoncée la touche Pulse y mantenga apretado el botón “MEM/F2” “MEM/F2” sulla centrale – vedi fig.3 – sino a “MEM/F2”...
Seite 11
CANCELLATION OF ALL REMOTE LÖSCHEN ALLER STEUERBEFEHLE WISSEN VAN ALLE CONTROLS AFSTANDSBEDIENINGEN Press and hold the “MEM/F2” button of the Taste “MEM/F2” gedrückt halten, bis sich das Druk op de knop “MEM/F2” op de control unit – see fig. 5 – until the LED lights. The Led einschaltet (siehe Abb.
Domopark devra être rechargé en utilisant le tabla, habrá que recargar el Domopark utilizando el essere ricaricato usando il caricabatteria fornito da chargeur de batterie fourni par Telcoma*. En cas d'arrêt cargador de baterías entregado por Telcoma*. Si el Telcoma*. All'arresto del Domopark per mancanza du Domopark pour manque d'énergie, il est conseillé...
Seite 13
*- Der Gebrauch des Telcoma Batterieladegeräts Art. Nr. - Don't seal in any way the Domopark structure. CB13V8P0A5 wird empfohlen. *- Wij raden u aan de batterijlader van Telcoma te It's projected to flow the water away in case of gebruiken die verkrijgbaar is onder code: CB13V8P0A5 intensive rain.
Seite 14
Conegliano (TV) ITALY Telcoma S.r.l. Via Luigi Manzoni, 11 Z.I. Campidui – 31015 Telcoma S.r.l. Via Luigi Manzoni 11 Z.I. Campidui – 31015 DOMOPARK E, used as parking saver automation is in accordance Conegliano (TV) ITALY Conegliano (TV) ITALIE with the essential requirement of article 3 and related provisions of erklärt, dass das Produkt DOMOPARK E für den Parkplatzschutz...
L'entreprise Telcoma caso de arreglos improprios o utilizactión equivocada del Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à producto. Durante el periodo de garantía, la empresa a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.