Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE CD-270DJ Bedienungsanleitung Seite 13

Professioneller dual-cd-player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vi preghiamo di aprire completamente la
pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
1.1 Lato frontale dellʼunità di comando
e dellʼunità lettore
1 Quadro di comando per lettore 1
2 Quadro di comando per lettore 2
3 Cassetto CD
4 Tasto
per aprire (non durante la riprodu-
zione) e per chiudere il cassetto CD
5 Interruttore on / off dellʼapparecchio
6 Spia di funzionamento
7 Tasto SEARCH, per impostare la manopola
(12) per la funzione "avanzamento / ritorno
veloce"
Nota: La funzione viene disattivata automatica-
mente dopo 8 secondi dallʼultimo azionamento della
manopola.
8 Tasto CONT per cambiare fra i due modi di
funzionamento SINGLE PLAY (riproduzione
di titoli singoli) e CONTINUOUS PLAY (ripro-
duzione di tutti i titoli)
9 Tasto TIME, per cambiare lʼindicazione del
tempo [numerico (E) e indicazione a barre
(K)]; la relativa scritta (F) sopra lʼindicazione
a barre segnala lʼattuale informazione del
tempo:
– visualizzazione REMAIN:
tempo restante del titolo
– nessuna visualizzazione REMAIN:
tempo trascorso del titolo
– visualizzazione REMAIN TOTAL:
tempo restante del CD
10 Tasti PITCH BEND, per adattare il ritmo di
un titolo al ritmo di un altro titolo
tener premuto il tasto +: il titolo si svolge più
velocemente
tener premuto il tasto -: il titolo si svolge più
lentamente
11 Display
Fig. 3
A Simbolo pausa
B Indicazione CUE: lampeggia brevemente
durante la memorizzazione di un punto cue
e si vede fisso dopo il ritorno sul punto cue
C brevemente dopo aver caricato i dati di un
CD: numero totale dei titoli (TOTAL
TRACK)
durante il funzionamento: il numero del
titolo (TRACK)
D Simbolo di riproduzione
E Indicazione del tempo in minuti, secondi e
1
frame (1 frame =
secondo)
75
Vedi anche posizione 9: Tasto TIME
F Visualizzazione REMAIN, quando viene
visualizzato il tempo restante del titolo
Visualizzazione REMAIN TOTAL, quando
viene visualizzato il tempo restante del CD
Vedi anche posizione 9: Tasto TIME
G Visualizzazione LOOP durante la riprodu-
zione di un loop
H Visualizzazione del modo di funzionamento:
SINGLE PLAY o CONTINUOUS PLAY
I Visualizzazione CD IN, quando nel lettore
si trova un CD
J Visualizzazione
SEARCH,
manopola (12) è impostata per la funzione
"avanzamento/ritorno veloce"
Simbolo
Simbolo
K Indicazione a barre, rappresentazione gra-
fica dellʼindicazione del tempo (E)
L Indicazione della deviazione dalla velocità
normale di riproduzione (PITCH) oppure
indicazione delle battute al minuto (BPM)
vedi anche posizione 18, tasto TAP
12 Manopola
– per la funzione "Pitch Bend" e per posizio-
narsi con esattezza su un determinato
punto
– per lʼavanzamento e ritorno veloce, se è
stato premuto il tasto SEARCH (7) [visua-
lizzazione SEARCH (J)]
13 Tasti per riprodurre un loop (ripetizione senza
fine di una parte del CD):
– Tasto A per determinare il punto dʼinizio
della parte
– Tasto B per determinare il punto finale
della parte e per lʼavvio contemporaneo del
loop; per uscire dal loop premere nuova-
mente il tasto
– Tasto RELOOP per una nuova riprodu-
zione del loop
14 Tasto CUE per riprodurre lʼinizio di un titolo
(
Cap. 5.3) e per il salto indietro su un punto
determinato precedentemente (
15 Tasto
per cambiare fra riproduzione (tasto
illuminato) e pausa (tasto lampeggia)
16 Tasto BPM, per cambiare fra indicazione
PITCH e BPM (L)
vedi anche posizione 18, tasto TAP
17 Tasti TRACK per selezionare un titolo
Tasto
per selezionare il titolo successivo
Tasto
per saltare allʼinizio del titolo at-
tuale. Premendo più volte il tasto
indietro ogni volta di un titolo.
18 Tasto TAP per determinare il numero di bat-
tute al minuto per il titolo attuale: se sul
display è impostata lʼindicazione BPM (L) per
mezzo del tasto BPM (16), premere il tasto
TAP nel ritmo della musica finché non viene
indicato il valore BPM
19 Tasti per attivare / disattivare il regolatore
Pitch (20) e per scegliere il range di regola-
zione della velocità per il regolatore (devia-
zione dalla velocità normale di riproduzione
max. ±8 % o ±16 %)
– Per attivare il regolatore o per passare
allʼaltro range di regolazione, premere bre-
vemente il relativo tasto (il tasto sʼillumina).
– Per disattivare il regolatore, tener premuto
uno dei tasti per più di 2 secondi (lʼillumi-
nazione del tasto si spegne).
20 Regolatore per modificare la velocità; lʼimpo-
stazione del regolatore ha effetto solo se il
tasto "8 %" o "16 %" (19) è illuminato
1.2 Lato posteriore dellʼunità
di comando e del lettore
21 Presa REMOTE CONTROL CONNECT TO
MAIN UNIT: collegare con la presa CON-
NECT TO REMOTE CONTROL (24) del drive
servendosi del cavo mini-DIN in dotazione
22 Uscita audio LINE OUT con livello Line (RCA
sin./dx.) per il lettore 2
23 Cavo rete per il collegamento con una presa
di rete (230 V~ / 50 Hz)
quando
la
24 Presa CONNECT TO REMOTE CONTROL:
collegare con la presa REMOTE CONTROL
CONNECT TO MAIN UNIT (21) dellʼunità di
= girare in avanti la manopola
= girare indietro la manopola
Cap. 5.6)
, si salta
comando servendosi del cavo mini-DIN in
dotazione
25 Uscita audio LINE OUT con livello Line (RCA
sin. / dx.) per il lettore 1
2 Avvertenze importanti
per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno! Esiste il
pericolo di una scarica elet-
trica pericolosa.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Attenzione! Con il cassetto CD aperto, non
guardare mai nella fessura per il CD. I raggi
laser eventualmente uscenti possono provo-
care dei danni agli occhi.
G
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-
ste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.
G
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere
sostituito solo dal costruttore o da un labora-
torio specializzato.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Il lettore CD doppio CD-270DJ è stato realizzato
specialmente per usi DJ professionali. Infatti,
molte funzioni sono previste per quellʼimpiego,
p. es. la riproduzione di un singolo titolo, pitch
control ±8 / ±16 %, la riproduzione senza interru-
zione di un loop. Si possono riprodurre CD audio
standard, anche CD masterizzati in proprio. Nel
caso di CD riscrivibili (CD-RW) è possibile che ci
siano dei problemi a seconda del tipo di CD, del
masterizzatore usato e del programma di maste-
rizzazione.
Lʼapparecchio è equipaggiato con una
memoria anti-shock che è in grado di compen-
sare brevi disturbi durante la scansione del CD
in seguito a colpi o vibrazioni (fino a 3 secondi).
Tuttavia, il sistema anti-shock non può compen-
sare disturbi di lunga durata.
I
.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis