ENGLISH Congratulations with your 20.000 mAh powerbank with type C. This powerbank is suitable to charge large devices with type-c in charging ports. The powerbank can be charged either with the micro USB port or the type-c port. We recommend to read the manual instructions before usage. Specifications: Model : P324.27X Input :...
Instructions: Charging the power bank: See the diagram below, the blue indicator is flickering when charging. It will stop flicker and all the indicators turn white when fully charged. Please remove the adapter safely after the power bank is fully charged. PC or Laptop Adapter AC 100-240V Charging digital devices:...
Seite 5
Notes: 1. Please use the power adapter(5V output) of youre cell phone or other digital device to charge the power bank. We recommend the adapter with 5V 2A or the computer USB port. 2. Please remove the adapter after the power bank is fully charged. 3.
NEDERLANDS Gefeliciteerd met uw 20.000 mAh powerbank met USB-C-aansluiting. Deze powerbank is geschikt voor het opladen van grote apparatuur met USB-C-oplaadpoorten. De powerbank kan opgeladen worden via micro-USB of USB-C-oplaadpoorten. We raden u aan voor gebruik de handleiding te lezen. Specificaties: Model : P324.27X Input :...
Instructies: De powerbank opladen: Zie onderstaand schema. De blauwe indicator knippert tijdens het opladen. Deze stopt met knipperen en alle indicators branden wit wanneer de powerbank volledig is opgeladen. Verwijder de adapter voorzichtig nadat de powerbank volledig is opgeladen. PC of Laptop Adapter AC 100-240V Digitale apparaten opladen: Het digitale apparaat wordt opgeladen zodra het is gekoppeld aan de powerbank.
Seite 8
Opmerkingen: 1. Gebruik de stroomadapter (5 V uitgangsspanning) van uw mobiele telefoon of ander digitaal apparaat om de powerbank op te laden. We raden aan een adapter met 5 V/2 A, of de USB- poort van een computer te gebruiken. 2.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zur Anschaffung Ihrer 20.000 mAh-Powerbank mit Typ C. Sie können mit dieser Powerbank große Geräte mit Typ C-Ladeanschluss aufladen. Die Powerbank kann entweder über einen Mikro-USB-Anschluss oder den Typ C-Anschluss geladen werden. Wir empfehlen, vor der Benutzung die Gebrauchsanleitung zu lesen. Technische Daten: Model : P324.27X...
Anleitung: Aufladen der Powerbank: Siehe die unten stehende Abbildung. Die blaue Anzeige blinkt während des Ladevorgangs. Wenn die Powerband vollständig geladen ist, hören alle Anzeigen zu blinken auf und werden weiß. Bitte entfernen Sie den Adapter auf sichere Weise, wenn die Powerbank vollständig aufgeladen ist. PC oder Laptop Adapter AC 100-240V Aufladen von digitalen Geräten:...
Seite 11
Hinweise: 1. Bitte verwenden Sie den Netzadapter (5 V Ausgang) Ihres Mobiltelefons oder sonstigen digitalen Geräts, um die Powerbank aufzuladen. Wir empfehlen den Adapter mit 5 V/2 A oder den USB-Anschluss des Computers. 2. Bitte entfernen Sie den Adapter, wenn die Powerbank vollständig aufgeladen ist. 3.
FRANçAIS Félicitations pour votre acquisition d’un chargeur de batterie powerbank (20 000 mAh) avec type C. Ce dispositif s’utilise pour le chargement de gros appareils munis de ports de chargement type C. Le powerbank peut être chargé soit via le port micro USB, soit via le port type C. Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions de la notice avant utilisation.
Instructions: Charger le powerbank : Voir le diagramme ci-dessous : le témoin bleu clignote pendant le chargement. Il s’arrête de clignoter et tous les témoins deviennent blancs lorsque le charge est complète. Retirez l’adaptateur avec précaution une fois le powerbank complètement chargé.
Seite 14
Remarques: 1. Veuillez utiliser l’adaptateur (sortie 5 V) de votre téléphone portable ou d’un autre appareil numérique pour charger le powerbank. Nous recommandons l’adaptateur 5 V / 2 A ou le port USB de votre ordinateur. 2 Retirez l’adaptateur une fois le powerbank complètement chargé. 3.
ESPAñOL Enhorabuena por su nueva batería externa de 20 000 mAh con tipo C. Esta batería externa es adecuada para cargar dispositivos grandes con tipo C en puertos de carga. La batería externa se puede cargar tanto con el puerto micro USB como con el puerto de tipo C Le recomendamos leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Instrucciones: Carga de la batería externa: Consulte el diagrama que aparece a continuación. El indicador azul parpadea durante la carga. Dejará de parpadear y todos los indicadores se pondrán en blanco una vez completada la carga. Desconecte el adaptador de forma segura cuando la batería externa esté completamente cargada PC u ordenador portátil Adaptador de CA 100-240 V...
Seite 17
Notas: 1. Utilice el adaptador de alimentación (salida a 5 V) de su teléfono móvil u otro dispositivo digital para cargar la batería externa. Recomendamos el adaptador a 5 V 2 A o un puerto USB de ordenador. 2. Desconecte el adaptador cuando la batería externa esté completamente cargada. 3.
SVENSKA Grattis till din 20 000 mAh strömbank med typ C. Den här strömbanken ska användas för att ladda stora enheter med typ C i laddningsportar. Strömbanken kan antingen laddas med Micro USB-porten eller typ C-porten. Vi rekommenderar att du läser anvisningarna i manualen innan du börjar använda produkten. Specifikation: Modell : P324.27X...
Anvisningar: Ladda strömbanken: Se den nedanstående figuren, den blå indikatorn flimrar under laddningen. Den slutar att flimra och alla indikatorer blir vita när strömbanken är fulladdad. Ta bort adaptern på ett säkert sätt när strömbanken är fulladdad. Dator eller laptop Adapter AC 100–240 V Ladda digitala enheter: Så...
Seite 20
Obs: 1. Använd mobiltelefonens eller någon annan digital enhets poweradapter (5 V utmatning) för att ladda strömbanken. Vi rekommenderar en adapter med 5 V 2 A eller datorns USB-port. 2. Ta bort adaptern när strömbanken är fulladdad. 3. Använd laddningskabeln som följer med strömbanken. VARNING! 1.
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto del powerbank 20.000 mAh con USB tipo C. Questo powerbank è adatto per la carica di dispositivi di grandi dimensioni con porte USB tipo C. Il powerbank può essere caricato con la porta micro USB o tipo C. Si consiglia di leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Seite 22
Istruzioni: Carica del powerbank: Vedere il diagramma riportato di seguito, l’indicatore blu lampeggia quando la batteria è in carica. Smetterà di lampeggiare e tutti gli indicatori diventano bianchi quando è completamente carico. Rimuovere l’adattatore in modo sicuro quando il powerbank è completamente carico.
Seite 23
Note: 1. Utilizzare l’adattatore di alimentazione (uscita 5V) del telefono cellulare o altro dispositivo digitale per caricare il powerbank. Consigliamo l’adattatore con 5V 2A o la porta USB del computer. 2. Rimuovere l’adattatore quando il powerbank è completamente carico. 3. Utilizzare il cavo di ricarica fornito con il powerbank. AVVERTENZA! 1.
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia power bank 20 000 mAh z portem typu C. Ten power bank nadaje się do ładowania dużych urządzeń z portem typu C w portach ładowania. Power bank można ładować zarówno za pomocą portu micro USB lub portu typu C. Przed użyciem zalecamy zapoznanie się...
Instrukcje: Ładowanie power banku: Patrz rysunek poniżej. Niebieski wskaźnik miga podczas ładowania. Przestanie migać, a wszystkie wskaźniki zaczną świecić na biało po pełnym naładowaniu. Po całkowitym naładowaniu power banku należy bezpiecznie wyjąć zasilacz. Komputer stacjonarny lub laptop Zasilacz AC 100-240 V Ładowanie urządzeń...
Seite 26
Uwagi: 1. Aby naładować power bank, używaj zasilacza (wyjście 5 V) swojego telefonu komórkowego lub urządzenia cyfrowego. Zalecamy zasilacz 5 V 2 A lub port komputerowy USB. 2. Po całkowitym naładowaniu power banku należy wyjąć zasilacz. 3. Używaj kabla do ładowania dostarczonego z power bankiem. OSTRZEŻENIE! 1.
Seite 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.