Seite 1
00186309 00113986 Weather Station EWS-890 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 3
2. Package Contents • Move the CH slide switch (25) to the left or right to select the • EWS-890 weather station channel on which the measuring station transmits. (22) CH1, (base station for indoors/measuring station for outdoors) CH2 or CH3 is displayed.
Seite 4
• Ensure that no faulty or damaged parts are installed. measuring stations are set to the same channel. • Never apply force during installation. This could damage Visit www.hama.com for suitable measuring stations. the product. • Before installation, ensure that the chosen wall is suitable for •...
6.3. Basic and manual settings Note – Manual search Automatic setting using the DCF signal • The manual search is automatically aborted after 6-16 After the first time the base station is switched on and successful minutes. transmission is established between the base station and the •...
• Press the ALARM SET button (12) as needed to activate/ 6.5. Maximum and minimum temperature and humidity deactivate the alarm. values • The alarm symbol (4) will either be displayed or not displayed • The base station automatically stores the maximum and accordingly.
Seite 7
8. Warranty Disclaimer Barometer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating Dimensions 140 x 84 x 47 mm 65 x 100 x 35 mm instructions and/or safety notes.
Seite 8
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 2. Packungsinhalt • Wetterstation EWS-890 (Basisstation für den Innenbereich / A Basisstation Messstation für den Außenbereich) • 4 AA Batterien Uhrzeit • diese Bedienungsanleitung Raumtemperatur Raumluftfeuchtigkeit 3. Sicherheitshinweise Alarmsymbol Funksymbol • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Wettervorhersagesymbol Haushaltsgebrauch vorgesehen.
4. Inbetriebnahme Warnung • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial 4.1. Messstation im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand. • Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display. • Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten • Öffnen Sie das Batteriefach (26) und legen Sie zwei AA Batterien Teile montiert werden.
Seite 10
DCF-Funksignal an einem anderen Aufstellungsort starten identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum Passende Messstationen finden Sie unter www.hama.com vornehmen. • Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich (02:00, 08:00, • Drücken Sie wiederholt die CH+-Taste (13), um denselben Kanal 14:00 und 20:00 Uhr) nach dem DCF-Funksignal.
Seite 11
Hinweis – Zeitzone Hinweis – Wettervorhersage • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, • In den ersten Stunden des Betriebs ist die Wettervorhersage entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt. aufgrund von fehlenden Daten, die erst im Laufe des Betriebs Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone abgespeichert werden, nicht möglich.
Seite 12
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. Max. Anzahl 8. Haftungsausschluss Messstationen Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder Frequenz...
Seite 13
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage 2. Contenu de l‘emballage A Station de base • Station météo EWS-890 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) Heure • 4 piles LR6/AA Température ambiante • Mode d‘emploi Humidité...
4. Mise en service Avertissement • En vue de l‘installation, procurez-vous le matériel d‘installation 4.1. Station de mesure adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • Retirez le film protecteur situé sur l’écran. • Veuillez vérifier que l‘emballage ne contient aucune pièce •...
Seite 15
; les signaux parasites sont généralement de mesure. Vous trouverez des stations de mesure adaptées plus faibles pendant la nuit. sur www.hama.com • Vous pouvez lancer une nouvelle recherche manuelle du • Appuyez plusieurs fois sur la touche CH+ (13) afin de régler le signal horaire DCF en changeant l’emplacement du réveil ou...
Seite 16
Remarque – Fuseau horaire Hinweis – Prévisions météorologiques • Il est possible de recevoir le signal DCF à grande distance ; ce • Dans les premières heures suivant la mise en service, la signal correspond toutefois toujours à l‘heure en vigueur en station n‘est pas capable d‘afficher de prévisions météo Allemagne.
Seite 17
Nombre maxi. de 8. Exclusion de garantie stations de La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas mesure de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un Fréquence...
2. Contenido del paquete la estación de medición. En la pantalla (22) se muestra CH1, • Estación meteorológica EWS-890 (Estación base para interiores/ CH2 o CH3. estación de medición para exteriores) •...
• Una vez que se ha asignado el canal a un emisor, solo es posible • Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared modificarlo retirando las pilas o restablecimiento la estación de puede soportar el peso que se va a montar y asegúrese de medición (6.9.
Seite 20
Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. • Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la hama.com señal de radiofrecuencia DCF desde otro lugar o llevar a cabo un ajuste manual de la fecha y la hora.
Seite 21
Nota – Zona horaria Hinweis – Pronóstico del tiempo • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, • El pronóstico del tiempo no puede realizarse en las correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania. primeras horas de funcionamiento al no contar la estación Por ello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria en con los datos necesarios, que se registran a lo largo del países situados en otra zona horaria.
Seite 22
8. Exclusión de responsabilidad Frecuencia 433 MHz Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las Alcance ≤...
Seite 23
R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации 2. Комплект поставки • Метеорологический прибор EWS-890 A Основной блок (Основной блок для контроля внутри помещения / блок внешнего датчика для контроля вне помещения) Время • 4 батареи АА Температура в помещении...
Seite 24
• Переведите переключатель CH (25) влево или вправо, чтобы Внимание выбрать канал передачи данных внешним датчиком. На • Подготовьте монтажный материал (приобретается дисплее (22) отображается индикация CH1, CH2 или CH3. отдельно), соответствующий свойствам стены. Если для передатчика назначен канал, то для его изменения •...
Seite 25
уровень помех ниже. должны работать на одном канале. Совместимые блоки • Имеется также возможность включить принудительный внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. поиск радиосигнала DCF, перенеся часы в другое • Канал устанавливается кнопкой CH+ (13) (см. 4.1. местоположение, или выполнить настройку часов...
Seite 26
6.4. Прогноз погоды Примечание – Часовой пояс • На основе изменений атмосферного давления и • Радиосигнал точного времени DCF соответствует сохраненных данных прибор прогнозирует погоду на период среднеевропейскому времени. Если часы эксплуатируются от 12 до 24 часов. в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим...
Seite 27
Дальность ≤ 50 m 8. Отказ от гарантийных обязательств действия Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, 10. Декларация производителя подключения и использования изделия не по назначению, а Настоящим компания Hama GmbH & Co KG также...
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 2. Contenuto della confezione • Stazione meteo EWS-890 A Stazione base (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) • 4 batterie AA • Queste istruzioni per l’uso Temperatura ambiente Umidità...
Seite 29
• Spingere l’interruttore a cursore CH (25) a sinistra o a destra per • Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia scegliere il canale su cui trasmette la stazione di misurazione. idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della Viene visualizzato CH1, CH2 o CH3 (22).
Seite 30
Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito • Nel frattempo è possibile avviare una ricerca manuale www.hama.com del segnale radio DCF su un altro punto di installazione o procedere a un’impostazione manuale di ora e data.
Nota – fuso orario Avvertenza – Previsioni del tempo • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma Nelle prime ore di esercizio non è possibile effettuare previsioni corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi con del tempo, a causa della mancanza di dati che vengono altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell‘ora.
Seite 32
Portata ≤ 50 m 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i 10. Dichiarazione di conformità danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il nonché...
• Verwijder de beschermfolie van de display. 2. Inhoud van de verpakking • Open het batterijvakje (26) en plaats twee AA-batterijen met de • Weerstation EWS-890 (basisstation voor opstelling binnen / polen (+) en (-) in de juiste richting. meetstation voor opstelling buiten) •...
Seite 34
Geschikte meetstations vindt u onder ervan dat er zich bij de montageplaats in de wand geen elektrische www.hama.com bedrading, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
Seite 35
• Druk herhaalde malen op de CH+-toets (13) om hetzelfde kanaal • De klok zoekt dagelijks (02:00, 08:00, 14:00, 20:00 als op het betreffende meetstation - zie 4.1. Meetstation - in te uur) automatisch verder naar het DCF-tijdsignaal. Bij stellen. Er wordt 1, 2 of 3 (11) weergegeven. een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig •...
Seite 36
Wekker Symbool (6) Weer • Houd de ALARM SET-toets (12) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de wektijd van het weergegeven alarm in te stellen. De weergave van de uren begint te knipperen. Zonnig • Druk op de CH+-toets (13) of de MEM– -toets (17) om de uren van de wektijd te selecteren en bevestig de selectie door op de ALARM SET-toets (12) te drukken.
Seite 37
10. Conformiteitsverklaring 9. Technische specificaties Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186309, 00113986] conform is Basisstation Meetstation met Richtlijn 2014/53/EU.
J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Μετεωρολογικός σταθμός EWS-890 (Κύρια μονάδα για εσωτερικό A Κύρια μονάδα χώρο/ μονάδα μέτρησης για εξωτερικό χώρο) • 4 μπαταρίες AA Ώρα • Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Εσωτερική θερμοκρασία Εσωτερική υγρασία...
Seite 39
4. Έναρξη χρήσης Προειδοποίηση 4.1. Μονάδα μέτρησης • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το εμπόριο • Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη. • Βεβαιωθείτε ότι δεν θα τοποθετήσετε ελαττωματικά ή •...
Seite 40
λιγότερες παρεμβολές. κανάλι. Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα βρείτε στη σελίδα • Μπορείτε στο μεταξύ να ξεκινήσετε χειροκίνητη αναζήτηση www.hama.com του ασύρματου σήματος DCF σε άλλο σημείο τοποθέτησης ή να κάνετε χειροκίνητη ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας. • Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο CH+ (13), για να ορίσετε...
Seite 41
6.4. Πρόγνωση καιρού Υπόδειξη – Ζώνη ώρας • Η κύρια μονάδα μπορεί να παράσχει προγνωστικά στοιχεία για • Μπορεί να γίνει ευρεία λήψη σήματος DCF, αυτό όμως τον καιρό τις επόμενες 12 έως 24 ώρες βάσει των αλλαγών της αντιστοιχεί πάντα στην Ώρα Κεντρικής Ευρώπης (CET) που ατμοσφαιρικής...
Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. συνδεδεμένων μονάδων μέτρησης 8. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη Συχνότητα 433 MHz ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 2. Zawartość opakowania • Stacja pogodowa EWS-890 (stacja bazowa do stosowania A Stacja bazowa wewnątrz/stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) Godzina • 4 baterie AA Temperatura w pomieszczeniu • niniejsza instrukcja obsługi Wilgotność powietrza w pomieszczeniu Symbol alarmowy 3.
Seite 44
4. Otoczenie pracy Ostrzeżenie 4.1. Stacja pomiarowa • Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiednie materiały • Usunąć folię ochronną na wyświetlaczu. montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Otworzyć schowek na baterie (26) i włożyć dwie baterie typu AA, • Sprawdzić, czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone zwracając uwagę...
Seite 45
• W razie zakłóceń w odbiorze zaleca się pozostawienie zegara stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na na noc, gdyż wtedy zakłócenia są z reguły mniejsze. stronie internetowej www.hama.com • W tym czasie można uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału radiowego DCF w innym miejscu ustawienia lub ręcznie •...
Seite 46
Wskazówki – Strefa czasowa Hinweis – Prognoza pogody • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na bardzo rozległym • W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe obszarze, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane, które środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech.
Seite 47
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. stacji pomiarowych 8. Wyłączenie odpowiedzialności Częstotliwość 433 MHz Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania Zasięg ≤ 50 m instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
H Használati útmutató Kezelőelemek és kijelzők 2. A csomag tartalma „A” bázisállomás • Idõjárás állomás EWS-890 (Bázisállomás belterülethez / mérőállomás külső részhez) Időpont • 4 db AA elem Beltéri hőmérséklet • a jelen kezelési útmutató Beltéri páratartalom Riasztás szimbólum 3. Biztonsági előírások: Rádiós szimbólum...
Seite 49
4. Üzembe vétel Figyelmeztetés 4.1. Mérőállomás • A megfelelő falon történő szereléshez szerezzen be • Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. szakkereskedelemben kapható speciális, illetve arra alkalmas • Nyissa ki az elemtartót (22) és helyezzen be helyes polaritással szerelőanyagot. két AA-elemet. •...
Seite 50
A megfelelő • Interferencia esetén ajánlott az órát éjszakára leállítani, mivel mérőállomásokat a www.hama.com címen találja meg. az interferáló jelek ilyenkor általában alacsonyabbak. • Eközben elindíthatja a DCF rádiójelének manuális keresését • Nyomja meg ismételten a CH+ gombot (13) a mérőállomás egy másik helyen, vagy manuálisan beállíthatja a dátumot...
Seite 51
Hivatkozás – Időzóna Hivatkozás – Időjárás-előrejelzés • A DCF-jel szélesen fogható, azonban minden esetben a • A készülék beüzemelését követő első órában az időjárás- Németországban érvényes CET (Közép-európai idő) szerinti előrejelzés a hiányzó adatok miatt még nem lehetséges, időpontot tartalmazza. Ezt az időeltérést a más időzónájú ezeket a készülék csak működése során tárolja.
Seite 52
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása Frekvencia 433 MHz A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a Hatótávolság ≤...
(6.9. Reset). • Střídavě se zobrazuje naměřená teplota a vlhkost vzduchu. 2. Obsah balení • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. • Meterologická stanice EWS-890 (základna / bezdrátový senzor) • 4 baterie AA • Tento návod k obsluze...
Seite 54
Přídavné senzory viz www. • Mezinárodní standardní výška pro měření teploty vzduchu je hama.com 1,25 m (4 stopy) nad zemí. • Opakovaně stiskněte tlačítko CH+ (13) pro nastavení stejného Upozornění...
Seite 55
Manuální nastavení Symbol příjmu rádiového Síla signálu • Stiskněte a držte tlačítko DISPLAY SET (16) po dobu cca 3 signálu sekund pro nastavení: žádný příjem • 12/24-hodinový formát zobrazení času (1) • hodiny (1) • minuty (1) špatný • sekundy (možné jen nuly) (1) •...
Seite 56
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. déšť 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným 6.5. Maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo vzduchu bezpečnostních pokynů.
Seite 57
9. Technické údaje 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ Základna Bezdrátový senzor rádiového zařízení [00186309, 00113986] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o 3,0 V 3,0 V Napájení shodě je k dispozici na této internetové adrese:...
(22) je 2. Obsah balenia zobrazené CH1, CH2 alebo CH3. Hne ako má kanál priradený • Meteo stanica EWS-890 niektorý vysielač, je možné ho zmeniť len vybratím batérií a (základňa / bezdrôtový senzor) resetovaním základne (6.9.
Seite 59
Vhodné senzory nájdete na adrese www. • Pred inštaláciou sa uistite, že je stena vhodná pre hmotnosť hama.com výrobku, ktorý na ňu budete inštalovať, a že miestom inštalácie neprechádzajú elektrické drôty, vodovodné a • Stláčajte opakovane tlačidlo CH+ (13) pre nastavenie rovnakého plynové...
Seite 60
6.3. Základné a manuálne nastavenia Poznámka – letný čas Automatické nastavenie pomocou signálu DCF • Hodiny sa na letný čas prepnú automaticky. Symbol Po prvom zapnutí a úspešnom spojení s bezdrôtovým senzorom bude na displeji zobrazený počas trvania letného času. spustia hodiny automaticky vyhľadávanie signálu DCF.
Seite 61
žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Oblačno Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného Daždivo používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Seite 62
9. Technické údaje 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové Základňa Bezdrôtový senzor zariadenie typu [00186309, 00113986] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode 3,0 V 3,0 V Napájanie je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 2 x AA batérie...
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 2. Conteúdo da embalagem A Estação base • Estação meteorológica EWS-890 (estação base para o interior/ estação de medição para o exterior) Godzina • 4 pilhas AA Temperatura w pomieszczeniu • estas instruções de utilização Wilgotność...
Seite 64
4. Ambiente de funcionamento Aviso 4.1. Estação de medição • Para a montagem na parede prevista, adquira material de • Remova a película de proteção do visor. instalação adequado ou especial num estabelecimento • Abra o compartimento das pilhas (26) e coloque duas pilhas AA especializado.
Seite 65
• Em caso de problemas de receção, é recomendado deixar o medição é idêntica. Encontrará estações de medição adequadas relógio nesse estado durante a noite, uma vez que os sinais em www.hama.com de interferência são menores durante esse período. • Enquanto isso, pode iniciar uma procura manual pelo sinal •...
Seite 66
• Se não for efetuada qualquer introdução durante 60 segundos, o 12–24 godziny. modo de definição termina automaticamente. Nota – Prognoza pogody Nota – Fuso horário • W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe • O sinal DCF pode ser recebido numa ampla extensão. No prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane, które entanto, corresponde sempre à...
Seite 67
Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. wys. x głęb.) 8. Exclusão de garantia Maks. liczba A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade stacji pomiarowych ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das Częstotliwość...
M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje 2. Conținutul pachetului A Stație de bază • Stație meteo EWS-890 (stație de bază pentru zona interioară / stație de măsurare pentru zona exterioară) Oră exactă • 4 baterii AA Temperatură cameră...
Seite 69
4. Punere în funcțiune • Nu folosiți niciodată forțe mari sau violență 4.1. Stație de măsurare la montaj. Acestea pot deteriora produsul. • Îndepărtați folia de protecție de pe display. • Înainte de montaj, verificați dacă peretele prevăzut este • Deschideți compartimentul bateriilor (26) și introduceți două adecvat pentru greutatea respectivă...
Seite 70
în timpul nopții deoarece acum, de regulă, semnalele și stațiile de măsurare respective. Stații de măsurare adecvate perturbatoare sunt mai reduse. găsiți pe www.hama.com • Între timp puteți încerca o căutare manuală a semnalului radio DCF în alt loc de amplasare sau să efectuați setarea •...
Seite 71
Instrucțiune – Fus orar Instrucțiune – Prognoză meteo • Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, corespunde • În primele ore de funcționare prognoza meteo nu este însă întotdeauna CET care este valabil în Germania. Aveți posibilă din cauza lipsei datelor ce vor fi memorate abia în în vedere faptul că...
Seite 72
Aveți grijă să nu intre apă în produs. Frecvență 433 MHz 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea Rază de acțiune ≤ 50 m necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor...
Seite 73
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 2. Förpackningsinnehåll • Väderstation EWS-890 (basstation för inomhusbruk/mätstation A Basstation för utomhusbruk) • 4 AA-batterier Rumstemperatur • Den här bruksanvisningen Luftfuktighet inomhus Larmsymbol 3. Säkerhetsanvisningar Radiosymbol Symbol för väderleksrapport • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte Radiosymbol mätstation...
Seite 74
4. Börja använda Warnung • Införskaffa särskilt eller lämpligt monteringsmaterial i 4.1. Mätstation detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Ta av skyddsfilmen från displayen. • Säkerställ att inte felaktiga eller skadade • Öppna batterifacket (26) och sätt in två AA-batterier med rätt delar monteras.
Seite 75
• Vid störningar i mottagningen rekommenderas att man låter kanalinställningen är identisk på basstationen och respektive klockan stå en natt, eftersom störsignalerna i normalfallet mätstation. Lämpliga mätstationer finns på www.hama.com är lägre nattetid. • Man kan istället starta en manuell sökning efter DCF- •...
Seite 76
• Väderleksrapporten och det aktuella vädret visas med hjälp av Hänvisning – Tidszon fyra olika symboler (6): • DCF-signalen kan tas emot på långt håll, men motsvarar alltid CET, som gäller i Sverige. Observera därför tidsförskjutningen i Symbol (6) Väder länder med annan tidszon.
Seite 77
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. Frekvens 433 MHz 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti Räckvidd ≤ 50 m för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på...
Seite 78
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 2. Pakkauksen sisältö • sääasema EWS-890 (sisäalueen perusasema / ulkoalueen A Perusasema mittausasema) • 4 AA-paristoa Kellonaika • Tämä käyttöohje Huonelämpötila Huoneen ilmankosteus 3. Turvaohjeet Hälytyssymboli Radioaaltosymboli • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. Sääennusteen symboli •...
Seite 79
4. Käyttöönotto Varoitus • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet 4.1. Mittausasema seinäasennusta varten. • Poista näytön päällä oleva suojakalvo. • Varmista, ettei viallisia tai vaurioituneita osia asenneta. • Avaa paristokotelo (26) ja aseta kaksi AA-paristoa sisään • Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai voimaa. oikeanapaisesti.
Seite 80
Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta heikompia. www.hama.com • Voit käynnistää sillä aikaa DCF-radiosignaalin manuaalisen haun toisessa sijoituspaikassa tai tehdä kellonajan ja • Paina CH+-painiketta (13) uudelleen asettaaksesi saman päivämäärän manuaaliset asetukset.
Seite 81
Ohje – Aikavyöhyke Ohje – Sääennuste • DCF-signaali voidaan vastaanottaa pitkän matkan päästä. • Sääennuste ei ole mahdollinen käytön ensimmäisten tuntien Signaali vastaa aina kuitenkin MEZ-aikaa, joka pätee aikana puuttuvien tietojen vuoksi. Tiedot tallennetaan vasta Saksassa. Siksi on huomattava, että kellonaika saattaa olla käytön aikana.
Seite 82
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. Taajuus 433 MHz 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka Kantama ≤ 50 m johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Seite 83
B Работна инструкция Контролни елементи и индикации 2. Съдържание на опаковката A Основна станция • Метеорологична станция EWS-890 (основна станция за използване на закрито/измервателна станция за използване Час на открито) Температура в помещението • 4 батерии AA Влажност на въздуха в помещението...
Seite 84
4. Пускане в експлоатация Вниманив 4.1. Измервателна станция • За стенния монтаж се снабдете с подходящите монтажни • Отстранете предпазното фолио на дисплея. материали от специализираните магазини. • Отворете отделението за батериите (26) и поставете две • Уверете се, че за монтажа не се използват дефектни или батерии...
Seite 85
канал за основната и съответната измервателна станция. смущенията са по-малко. Подходящи измервателни станции ще намерите тук:www. • Междувременно можете да предприемете ръчно търсене hama.com на DCF радиосигнал на друго място или да настроите датата и часа ръчно. • Натискайте отново бутонCH+ (13), за да настроите същия...
Seite 86
натискане на бутон DISPLAY/SET (16). 6.4. Прогноза за времето • Ако в продължение на 60 секунди не въведете нови • Въз основа на промени в атмосферното налягане и на настройки, режимът за настройки се изключва автоматично. запаметени данни основната станция може да даде предварителна...
Seite 87
упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. Обхват ≤ 50 м 9. Технически данни 10. Декларация за съответствие Основна Измервателна С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че станция станция типът радиосистема [00186309, 00113986] Електрозахранване 3,0 V 3,0 V съответства...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.