Seite 3
1. MODE 2. PREV/FM- 3. NEXT/FM+ 4. PLAY/PAUSE 5. MODE LIGHT 6. USB 7. SD/MMC CARD 8. POWER LIGHT 9. OUTPUT 10. AUX IN 11. BASS CONTROL 12. VOLUME CONTROL...
Seite 4
1. While playing music, press the button to stop the music. Press it again to restart it. 3. Search for “NGS GSX.-210” and select it to pair (for the first time, or to pair a new device again). 2. Press the button to skip to the next music file.
Seite 5
USB MODE Battery warranty. The battery is a consumable, and as such, its warranty is for 12 months. 1. Insert a USB flash drive into its slot. If you must dispose of this product in the 2. The device will automatically play the MP3 music on future, bear in mind that: Electric product the drive.
Seite 6
GSX210 2.1 SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS MULTIMÉDIA...
Seite 7
1. MODE 2. PREV/FM- 3. NEXT/FM+ 4. PLAY/PAUSE 5. MODE VEILLE 6. USB 7. CARTE SD/MMC 8. VOYANT D’ALIMENTATION 9. SORTIE 10. AUX IN 11. CONTRÔLE DES BASSES 12. CONTRÔLE DU VOLUME...
Seite 8
CONTRÔLE HAUT-PARLEUR 2. Allumez ensuite la fonction Bluetooth de votre téléphone portable. BLUETOOTH 3. Cherchez « NGS GSX.-210 » et sélectionnez-le pour 1. Pendant la reproduction, appuyez sur le bouton pour réaliser le couplage (la première fois ou bien pour arrêter la musique, appuyez à...
Seite 9
USB MODE Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que tel, la durée de la garantie est de 12 mois. 1. Insert a USB flash drive into its slot. Si à l’avenir vous devez jeter ce produit, 2.
Seite 10
GSX210 2.1 SISTEMA DE ALTAVOCES GAMING...
Seite 11
1. MODO 2. ANTERIOR/FM- 3. SIGUIENTE/FM+ 4. PLAY/PAUSA 5. LUZ DE MODO 6. USB 7. TARJETA SD/MMC 8. LUZ DE ENCENDIDO 9. SALIDA 10. AUX IN 11. CONTROL BAJOS 12. CONTROL DEL VOLUMEN...
Seite 12
CONTROL ALTAVOZ 2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono móvil. BLUETOOTH 3. Busque “NGS GSX.-210” y selecciónelo para realizar el 1. Durante la reproducción de música, pulse el botón emparejamiento (por para detener la música, púlselo de nuevo para reanudarla.
Seite 13
MODO USB Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. 1. Inserte una memoria flash USB en la ranura correspondiente. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los 2.
Seite 15
1. MODUS 2. VOR/FM- 3. ZURÜCK/FM+ 4. PLAY/PAUSE 5. LICHT-MODUS 6. USB 7. SD/MMC-KARTE 8. BETRIEBSLEUCHTE 9. OUTPUT 10. AUX IN 11. BASSKONTROLLE 12. LAUTSTÄRKE...
Seite 16
2. Schalten Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Handys BLUETOOTH-LAUTSPRECHERS ein. 1. Betätigen Sie während der Wiedergabe von Musik 3. Suchen Sie „NGS GSX.-210“ und wählen Sie diese die Taste , wird die Wiedergabe unterbrochen. Bei Funktion an, um das Pairing auszuführen (zum ersten erneutem Betätigen der Taste wird sie fortgesetzt.
Seite 17
USB-MODUS Garantie der Batterie. Die Batterie ist Verbrauchsmaterial und hat als solche eine Garantie von 12 Monaten. 1. Stecken Sie den USB-Speicherstick in den entsprechenden Anschluss. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte Folgendes: 2. Das Gerät gibt automatisch die MP3-Musik des Die Abfälle elektrischer Produkte gehören Speichers wieder.
Seite 18
GSX210 2.1 SISTEMA DI ALTOPARLANTI DEL VIDOGIOCO...
Seite 19
1. MODALITÀ 2. PREV/FM- 3. NEXT/FM+ 4. PLAY/PAUSA 5. LUCE MODALITÁ 6. USB 7. SCHEDA SD/MMC 8. LUCE ACCENSIONE 9. OUTPUT 10. AUX IN 11. CONTROLLO BASSI 12. CONTROLLO VOLUME...
Seite 20
2. Attivare in questo momento la funzione Bluetooth del CONTROLLO ALTOPARLANTE telefono cellulare. BLUETOOTH 3. Cercare “NGS GSX.-210” e selezionarlo per effettuare l’associazione (per la prima volta o per associare un 1. Durante la riproduzione della musica, premere il pulsante nuovo dispositivo).
Seite 21
MODO USB Garanzia della batteria. La batteria è un bene di consumo e, in quanto tale, la garanzia della stessa è di 12 mesi. 1. Inserire una memoria flash USB nella porta apposita. Se in futuro bisogna smaltire questo 2. Il dispositivo riprodurrà automaticamente la musica MP3 prodotto, tenere conto che: i residui di pro- della memoria.
Seite 22
GSX210 2.1 SISTEMA DE COLUNAS PARA GAMING...
Seite 23
1. MODO 2. ANT/FM- 3. PROX/FM+ 4. REPRODUZIR/PAUSA 5. LUZ DE MODO 6. USB 7. CARTÃO SD/MMC 8. LUZ DE LIGADO 9. SAÍDA 10. ENTRADA AUX. 11. CONTROLO DE GRAVES 12. CONTROLO DE VOLUME...
Seite 24
2. Ligue agora a função Bluetooth do seu telemóvel. CONTROLO ALTIFALANTE 3. Procure “NGS GSX.-210” e selecione-o para realizar o BLUETOOTH emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar um novo dispositivo). 1. Durante a reprodução de música, carregue no botão para parar a música, carregue de novo para a reiniciar.
Seite 25
MODO USB Garantia da bateria. A bateria é um consumível, e como tal, a garantia da 1. Insira uma memória flash USB na ranhura correspondente. Se no futuro tiver que deitar fora este produto, tenha em conta que: Os resíduos 2.
Seite 27
1. TRYB 2. POPRZ/FM- 3. NAST./FM+ 4. ODTWARZANIE/PAUZA 5. ŚWIATŁO TRYBU 6. USB 7. KARTA SD / MMC 8. ZASILANIE 9. WYJŚCIE 10. AUX IN 11. KONTROLA BASÓW 12. KONTROLA GŁOŚNOŚCI...
Seite 28
2. Teraz włączyć funkcję Bluetooth w telefonie BLUETOOTH komórkowym. 1. Podczas odtwarzania muzyki nacisnąć przycisk , aby 3. Wyszukać i wybrać „NGS GSX.-210”, aby powiązać zatrzymać muzykę. Nacisnąć przycisk ponownie, aby urządzenia (pierwszy raz lub w celu powiązania nowego wznowić odtwarzanie. urządzenia).
Seite 29
MODO USB Gwarancja na baterię. Bateria to materiał zużywalny i w związku z tym jest objęta gwarancją przez 12 miesięcy. 1. Włożyć urządzenie pamięci flash USB do odpowiedniego gniazda. Jeśli w przyszłości pojawi się konieczność utylizacji urządzenia, należy pamiętać, 2. Urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać muzykę że: nie wolno wyrzucać...
Seite 31
1. MODUS 2. VORIGE/FM- 3. VOLGENDE/FM+ 4. AFSPELEN/PAUZEREN 5. MODUSLAMPJE 6. USB 7. SD/MMC-KAART 8. STROOMLAMPJE 9. UITGANG 10. AUX IN 11. BASREGELAAR 12. VOLUMEREGELAAR...
Seite 32
1. Om het afspelen van muziek te onderbreken dient men 3. Zoek en selecteer “NGS GSX.-210” om de aankoppeling gewoon de toets in te drukken en vervolgens opnieuw uit te voeren (voor de eerste keer of om een nieuw drukken om verder af te spelen.
USB MODUS Garantie batterij. De batterij is een verbruiksartikel en in die hoedanigheid bedraagt de garantietermijn ervan 12 1. Steek het USB flash geheugen in de daartoe voorziene maanden. gleuf. Bij het vervangen van de batterij dient 2. Het apparaat zal de MP3 muziekbestanden van het men rekening te houden met het feit geheugen automatisch afspelen.
Seite 35
1. REŽIM 2. PŘEDCHOZÍ/FM- 3. DALŠÍ/FM+ 4. PŘEHRÁT/POZASTAVIT 5. SVĚTELNÝ REŽIM 6. USB 7. KARTA SD/MMC 8. SVĚTELNÁ SIGNALIZACE NAPÁJENÍ 9. VÝSTUP 10. VSTUP 11. OVLÁDÁNÍ BASŮ 12. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI...
Seite 36
2. Nyní zapněte funkci Bluetooth na svém mobilu. OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH REPRODUKTORU 3. Hledejte „NGS GSX.-210“ a nastavte tuto možnost pro párování ( 1. Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko přerušení, opětovným stisknutím dojde k opětovnému první párování nebo párování nového přístroje).
Seite 37
REŽIM USB Záruka na baterii. Baterie je spotřební zboží a na jako takové se vztahuje záruka o délce trvání 12 měsíců. 1. Vložte USB flash paměť do příslušného portu. 2. Přístroj přehraje hudbu MP3 z paměti automaticky. Pokud v budoucnosti budete chtít tento produkt vyhodit do odpadu, mějte na paměti, že: tento odpad, jakým jsou REŽIM FM...
Seite 39
1. MODE 2. PREV/FM- 3. NEXT/FM+ 4. PLAY/PAUSE 5. MODE LIGHT 6. USB 7. SD/MMC CARD 8. POWER LIGHT 9. OUTPUT 10. AUX IN 11. BASS CONTROL 12. VOLUME CONTROL...
Seite 40
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής πατήστε το 3. Αναζητήστε το “NGS GSX.-210” και επιλέξτε το για να κουμπί για να διακόψετε τη μουσική και πατήστε το εκ νέου για πραγματοποιήσετε την αντιστοίχιση (για πρώτη φορά ή για την...
Seite 41
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ USB Εγγύηση μπαταρίας. Η μπαταρία είναι αναλώσιμη και επομένως η εγγύηση διαρκεί 12 μήνες. 1. Εισάγετε μια μνήμη flash USB στην αντίστοιχη υποδοχή. 2. Η συσκευή θα αναπαράγει αυτόματα τα αρχεία σε μορφή MP3 Σε περίπτωση που θέλετε να πετάξετε το που...
Seite 42
LURBE GRUP S.A, ERRENTERIA, ESPAÑA, DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD LA CONFORMI- DAD DEL PRODUCTO: NGS: 2.1 GAMING SPEAKER SYSTEM NGS / MODEL: GSX-210 NGS: 2.1 SISTEMA ALTAVOCES GAMING NGS / MODELO: GSX-210 HAS BEEN TESTED AND FOUND IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING HARMONIZED EUROPEAN STAN-...
Seite 43
MIDADE DO PRODUTO: NGS: 2.1 SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS MULTIMÉDIA NGS / MODÈLE: GSX-210 NGS: 2.1 SISTEMA DE COLUNAS PARA GAMING NGS / MODELO: GSX-210 A ÉTÉ TESTÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES STANDARD EUROPÉENNES HARMONISÉES SUIVANTES : FOI TESTADO EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS STANDARD EUROPEIAS HARMONIZADAS: EN 62479:2010 ETSI EN 301 489-1 V 1.9.2 (2011-09)