Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OCD6-1999
• English
• Deutsch
• Français
• Suomi
• Polski
• Česky
GREEN COMFORT
Maximum comfort with low energy consumption
OCD6-1999
INSTRUCTIONS
• Svenska
• Nederlands
• Lietuvių k.
• Italiano
• Español
• Norsk
• Português

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OJ Electronics OCD6-1999

  • Seite 1 OCD6-1999 OCD6-1999 INSTRUCTIONS • English • Svenska • Deutsch • Nederlands • Français • Lietuvių k. • Suomi • Italiano • Polski • Español • Česky • Norsk • Português GREEN COMFORT Maximum comfort with low energy consumption...
  • Seite 2 Polski .................. 27 Česky .................. 32 Svenska ................37 Nederlands ................. 42 Lietuvių k................47 Italiano ................52 Español ................57 Fig. 2 Norsk .................. 62 Português ................67 © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 3 OCD6-1999 OCD6-1999 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 4 30°C 86°F 9860Ω It is strongly recommended that the cable and sensor are placed in a non-conductive installation pipe embedded in the floor. The end of © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 5 If the sensor is disconnected or short-circuited, the heating system 1. Mount the rear part of the thermostat in the wall socket. is switched off. The sensor can be checked against the resistance table. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 6: Technical Data

    The thermostat is maintenance free. Appliances with this label must not be disposed of with general household waste. They must be collected separately and disposed of in compliance with local regulations. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 7 Gehäuse von der Frontabdeckung entfernen. ein eventuell schadhaft werdendes Fühlerkabel erfolgen kann. Die beiden Leiter für den Anschluss des Fühlers im Klemmenkasten müssen zusätzlich isoliert werden, z. B. mit Schrumpfschlauch. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 8 Anforderungen der Klasse II (verstärkte Isolierung) erfüllen. Umwelt und Recycling Bitte helfen Sie uns die Umwelt zu schützen und entsorgen Sie die Verpackung gemäß den nationalen Vorschriften für Abfallverwer- tung. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 9: Technische Daten

    à considérer le risque de décharges électriques si la sonde est endommagée. On doit ajouter de l'isolation aux deux fils raccordant la sonde à la boîte de montage par ex. gaine thermorétractable. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 10 3. Puis, poussez le tournevis vers le bas pour relâcher la partie arrière du couvercle frontal. 4. Éloignez prudemment la partie arrière du couvercle frontal en commençant par le bas du thermostat. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 11: Données Techniques

    Classe II (isolation renforcée). Environnement et recyclage Aidez nous a protéger l'environnement en disposant de l'embal- lage selon les règles nationales pour le traitement des déchets. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 12 Liitin 1: Nollajohdin (N) Irralliset johtimet on kiinnitettävä johdinsiteillä, jotta ne eivät pääse Liitin 2: Vaihejohdin (L) kosketuksiin lattia-anturin jakorasian kanssa. Liitin 3-4: Syöttövirta, enint. 16 A Liitin 5-6: Ulkoinen lattia-anturi © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    Akun kesto ................5 vuotta Jos anturi on kytketty pois päältä tai siinä on oikosulku, lämmi- Toimintotyyppi ................1.B tysjärjestelmä sammuu. Anturi voidaan tarkistaa vastustaulukon Ohjelmistoluokka ................A avulla. Kirkkauslämpötila ..............125 °C © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 14 EU:ssa rekisteröity muotoilu ......... DM/082270 • Termostat Termostaattia ei tarvitse huoltaa. • Czujnik Termostat OCD6-1999 to elektroniczny regulator PWM/PI do ste- rowania temperaturą za pomocą zewnętrznego lub wbudowanego czujnika NTC. Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej.
  • Seite 15 3. Następnie pchnąć uchwyt śrubokrętu w dół, by oddzielić pokry- wę od urządzenia. 4. Ostrożnie pociągnąć, aby zdjąć pokrywę, zaczynając od części dolnej. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 16: Dane Techniczne

    Instalacja musi spełniać wymogi klasy II (podwyższona izolacja). Ochrona środowiska i utylizacja Pomóż nam chronić środowisko, utylizując opakowanie urządze- nia zgodnie z krajowymi przepisami w zakresie przetwarzania odpadów. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 17 Důrazně doporučujeme umístit kabel a čidlo v nevodivé instalační Opatrně zatlačte přední kryt na termostat. Začněte na horním trubce uložené v podlaze. Konec trubky musí být uzavřený a trubka okraji krytu a potom nasaďte spodní část krytu. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 18: Technické Údaje

    Realizované limity ochranného malého napětí (ELV) ..SELV 24 V E1: Selhání vestavěného pokojového čidla. Vyměňte termostat Klasifikace stupně znečištění ............2 nebo jej dále používejte pouze s aktivovaným podlahovým Jmenovité impulzní napětí ............4 kV čidlem. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 19 Vi rekommenderar starkt att kabeln och givaren placeras i ett icke ledande installationsrör i golvet. Rörets avslutning måste vara tätad, © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 20 2. Montera det främre locket på termostatens bakre del igen. Tryck försiktigt locket på termostaten. Böja med den övre delen av locket innan du passar in den undre delen av locket. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 21: Tekniska Data

    Utgångsrelä ......slutande kontakt – SPST – slutande Utgång ................max.16 A Max kabelarea .............1,5 – 2,5 mm Styrprincip ........PWM (pulsbreddsmodulering)/PI Egenförbrukning viloläge ............0,5 W Batteribackup ................5 år Aktivitetstyp ................. 1.B Mjukvaruklass ..................A TB ................... 125 °C Uppnådda ELV-gränser ............ SELV 24 V © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 22 De twee kabels van de sensor naar de montagedoos moeten extra worden geïsoleerd met bijv. een krimpkous. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 23 Milieu en recycling Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn door de verpakking overeenkomstig de voor de afvalverwer- king geldende nationale voorschriften te verwijderen. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    įtvirtinti kabelių tvarslėmis. Primygtinai rekomenduojama kabelį ir jutiklį įdėti į grindyse montuo- jamą elektrai nelaidų montavimo vamzdį. Vamzdžio galas turi būti uždengtas ir vamzdis turi būti kaip galima aukščiau betono sluoks- © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 25 Atsargiai paspauskite dangtelį prie termostato, pradėdami nuo E1: Įmontuoto kambario jutiklio gedimas. Pakeiskite termostatą viršutinės dangtelio dalies prieš įstatydami apatinę dantelio dalį. arba toliau jį naudokite tik su grindų jutikliu. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 26: Techniniai Duomenys

    Baterijos naudojimo trukmė ..........5 metai Veiksmo tipas ................1.B Programinės įrangos klasė ..............A TB .................... 125°C Naudojamo ELV (itin žemos įtampos) ribos ...... SELV 24 V Taršos laipsnis ................. 2 © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 27 4. Staccare con precauzione la parte posteriore dal coperchio fron- guaina termoretrattile. tale iniziando dalla parte inferiore del termostato. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 28 Un’installazione appropriata deve essere conforme ai requisiti della classe II (isolamento rinforzato). Ambiente e riciclaggio Aiutateci a proteggere l'ambiente eliminando l'imballaggio in con- formità alle norme nazionali per il trattamento dei rifiuti. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    (SELV), que permite que se instale lo más próximo posible a la superficie del piso sin preocuparse por el riesgo de descargas eléc- tricas en caso de que se dañase el cable del sensor. Deben aislarse © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 30 3. Fecha 3. A continuación empuje el mango del destornillador hacia abajo 4. Hora para liberar la parte posterior de la cubierta frontal. 5. Tipo de piso © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 31: Datos Técnicos

    Se debe garantizar la protección contra choque eléctrico por El termostato no requiere mantenimiento. medio de una instalación apropiada. La instalación correcta debe cumplir los requisitos estipulados para la Clase II (aislamiento reforzado). © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 32 Det anbefales på det sterkeste at kabel og føler legges i ikkeledende termostaten og så på den nedre delen av termostaten. installasjonsrør i gulvet. Rørenden må forsegles, og røret plasseres © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 33: Tekniske Data

    Føleren kan kontrolleres mot motstandstabellen. Standby-strøm................. 0,5 W Backupbatteri ................5 år Handlingstype ................1.B Programvareklasse ................A TB (temperatur for kuletrykkprøve) ......... 125 °C Realisert ELV-grense ............SELV 24 V © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 34 Os dois con- dutores do sensor para a caixa de montagem devem ser também isolados, por exemplo, com manga termoretráctil. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 35 3. Depois, empurrar o cabo da chave de fendas para baixo, para libertar a parte traseira do invólucro da tampa dianteira. 4. Separar cuidadosamente a parte traseira do invólucro da tampa dianteira, começando pela parte inferior do termóstato. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 36: Características Técnicas

    Classe II (isolamento reforçado). Considerações ambientais e reciclagem Ajude-nos a proteger o meio ambiente, eliminando o material da embalagem de acordo com os regulamentos oficiais em vigor relativos ao processamento de resíduos. © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...
  • Seite 37 Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13 oj@ojelectronics.com · www.ojelectronics.com The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S · © 2016 OJ Electronics A/S © 2016 OJ Electronics A/S...

Inhaltsverzeichnis